ПКП граматика Flashcards

(85 cards)

1
Q

一応

一応好きです

A

いちおう
більш менш(краще як додаток до чогось)

いちおうすきです загалом подобається

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

きつい

A

важкий( в абстр. плані)(важка робота, важко прокидатися), суворий(характер), тисне(взуття), важкий(від якого некомфортно)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ゆるい

A

пухкий, поблажливий, розслаблений, некрутий схил, вільний(що щільно не прилягає - одяг)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ひどい暑さ

A

ひどいあつさ
страшна спека

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

N + によわい
N + につよい

A

бути чутливим до чогось
стійкий до чогось

寒さに弱い - вразливий до холоду

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

なんて

A

в сер. речення, після якогось блоку інформації - як субстантиватор + додає емоцію

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

くせに

A

аналог のに(незваж. на те, що…; хоча), але з негат. підтекстом( про неприємну ситуацію)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

+出す

A

+だす
початок дії(раптовий початок дії)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

倒れます

A

たおれます
(про людину) знепритомніти, захворів, помер(останнє знач.; треба дивитися за констекстом)
たおれる падати(загальний переклад)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

число +も

A

аж(мовець задоволений)
5キロもやせた
скинув АЖ 5 кг(зодоволений собою)
私は犬を10ぴきも飼っています - у мене є аж 10 собак

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

時は金なり

A

ときはかねなり
час це гроші (фразеологізм)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ものだ

A

порада, слід щось робити, “слід…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

частка は

A

що стосується …. то(показує тему)
私は先生です - я вчитель
私が先生です - вчитель - я

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

何時間かかても
いくらがかかても

A

скільки б часу це не

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

てもいい

ても

A

навіть якщо зробите так, це буде добре

навіть якщо, хоча, незважаючи на те, що хоча(іноді і так переклад.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

一かく千金的のきれぬ

A

一かくせんきんえんのきれぬ
стати моментально популярним

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

時に追われる

A

ときにおわれる
час підганяє

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

~という

A

на ім’я, якого звуть
しみずといういいガイド
хороший гід на ім’я Шімідзу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

でもわかるように

A

як зрозуміло…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

こというよりも

A

порівняння, ніж цій…, перевага над ін. річчю

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

підсилювач ても

A

たとえ - нехай
たとえがんばても - навіть якщо буду старатися
いくらても - на скільки(про гроші), наскільки б дорого це не було, скільки б не коштувало
どんなに - як би, наскільки б ( не лише про гроші)
どんなにあつくても/どんなにむずかしても
いかに・・・ても - наскільки б (вжив. в пит.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

~おかげで

A

завдяки допомозі, доброті, люб’язності когось
завдяки комусь чи чомусь, я маю такий гарний результат. пояснення завдяки кому стоїть перед конструкцією(пояснює причину)
Vп.ф(る、ない、た…)/Adjп.ф(た、ない)/Adj+な(だった)/N+の/+あかげで(за структ.ім)
1)Завдяки доп. або сит. або доб. вийшов бажаний результат. Зазвичай позитивне значення.
2)Іноді вживається з іронією: “завдяки” тобі я запізнився на ост. потяг.
3) ~おかげで - звичайна форма. Якщо ви хоч. сказати “можливо” завдяки цьому результат (невпевненість) - おかげでか - вир. невпевненість (можливо) завдяки…
4) ~おかげさまで - подяка за допомогу, відповідь на пит.: на початку реч./ Наголос на позитивному результаті
5) Для виділення причини(саме завдяки) ~おかげで ставимо в кінець, бо зазвичай ця конструкція стоїть по середині

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

雨が降ってくれた

A

вир. вдячність

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

~ずにすんだ

A

~はらわなくてすんだ
не довелося платити

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
目にあう
потрапити у якусь неприємну ситуацію
26
ひどいにあう
потрапити у біду
27
~が尽きる
~がつきる закінчуватися, вичерпуватися повністю
28
~を尽くす
~をつくす повністю віддати сили задля чогось ベストを尽くす - to do my best, докладати зусилля 全力を尽くす - докладати всі зусилля
29
知識を切り売りする
ちしきをきりうりする торгувати знаннями(частинами, порціями)
30
(N\N+озн) は+別として
(досл.) ми поставимо зараз осторонь це... бо у 2 частині важливіш. інф. не будемо говорити про ..., але
31
私は息が詰まりそうだ
わたしはいきがつまりそうだ у мене перехопило дихання
32
金に詰まる
金につまる мати проблеми з грошима
33
返答に詰まる
へんとうにつまる не знати, що відповісти, мати проблеми з відповідю
34
詰まる
つまる сідає(про одяг), одяг стає менше після прання 1) (перше значення) бути заповн., переповн., через що складно щось зробити 2) щільно
35
私が小さい頃 私が子供だったとき
коли я був маленьким
36
Частка が
Коли кажемо про 3-тю особу, яка щось зробила для вас
37
~が出てくる
з'являється
38
気に入る
きにいる мені подобається
39
(~た)ものだ (~た)ものだった
говор. про те, що робили, відчували у минулому: "було колись так..., колись в минулому..., в ті часи..." V(た)+ものだ/ものだった *прикм い в мин. також вик. 1)Будь-який з цих висловів показує ностольгію за тим, що було в минулому. Коли двічі вжив минулий час, то вважається, що більш глибокі почуття більш емоційно. 2)Якщо треба підкреслити, що щось відб. часто, то +よく 3)В розмовному реч. часто змін. на ~もんだ
40
当時は不思議に思った とうじは不思議に思った
раніше дуже дивувався, тоді часто дивувався
41
うれしく思った
викликало радість, подумати з радістю, раді від чогось...
42
おへんに思った
подумав, що щось дивне(дивний) - більш негативне забарвлення, іноді з засудженням
43
心細くて涙が出た
こころぼそくてなみだがでた виступили сльози від того, що я був такий безпорадний
44
夜一人で出かけるのは心細い
виходити ввечері наодинці некомфортно(неприємно)
45
見方は少なくて心細く思う
через те, що мало прибічників(союзників) відчув себе невпевнено
46
どう~か~
як щось робити, внутрішнє питання
47
~にアドバイスを求める
~にアドバイスをもとめる просити пораду
48
~てから
після того, як
49
土産に買う
купувати у подарунок
50
~さえ~ば
さえ- навіть (іноді замість ~も коли окремо) якщо лише; головне, щоб було..., якби було так, то було б...; аби було так... *[Aさえ~ば]の形で - якщо А(якась умова) здійсниться, то цього буде достатньо(буде якийсь результат) * Якщо щось здійсниться, то все інше не потрібно * Можуть бути реальні і напівреальні сит.(в друг. част. んですが、のに(розчар)) * Якщо А здійсниться, далі буде так як нам потрібно * Якщо А буде в порядку, то все ОК 1) Приєдання 1 наголос на присудку(логічний наголос), тоді ~さえ всеред. присудка 動詞(дієслово)[ます形]+さえ すれば/しなければ Adjい[い形容詞]+く さえ あれば/なければ Adjな[な形容詞]+で さえ あれば/なければ N(名詞) +で さえ あれば/なければ 2) Приєднання 2 名詞 +さえ +動詞 + ~ば い形容詞 + ければ な形容詞 + なら 名詞 + なら
51
かかる
починати
52
他には何もいりません
ほかにはなにもいりません і більше нічого не потрібно
53
やる
коли можемо замін する(говор. про спорт; коли говор. в неформ) також має занчення керувати(наприклад бізнесом; магазин відкритий до...) також знач.: кудись відправлят(дитину до шкоти) щось давати(про дві 3 особи: хто кому, що дав: 1 особ., яка дає має бути по статусу вище) 花に水をやる - поливати квіти 犬にえさをやる - годувати пса 彼女を励ましてやってくれませんか?
54
~さえ ~すら
навіть, зміст прибл., як у частки ~も до ім. коли витісняє は、が、を *で、に - не витісн., спочатку частка, а потім ~さえ коли て форма і далі дієслово і якщо 1) N(+助詞) + さえ V(て) + さえ 2) N(+助詞) + すら V(て) + すら *Слово до якого приєднують さえ, означає, що інші варіанти також будуть такими, але ви виділяєте, щось конкретне( навіть діти не розуміють(хтось ще розуміє)) *Показує здивування *У другій частині часто зустрічається заперечння (навіть він цього не зробив) *すら - вважається більш форм. і підкреслює здівування і запереч. моменти *でさえ - що стосується того...того; вжив. лише з ім. まだ買ってさえいな - ще навіть не купила
55
そんな
такий
56
そんなに
посилювач для прикм. з якими поєдн.(такий; не настільки; не такий вже)
57
~というのは~ものである ~というのは=~とは
означає щось, річ така, яка...
58
互いに たがいに
1)互いに 2-а основа дієслова + 合う 互いに理解し合う - розуміти один одного 2) 2-а основа дієслова + 合う 3) 互いに + дієслово お互い様 - вислів, коли хтось вас повчає, але сам знаходиться в тій самій ситуації(+じゃない)
59
植物のことである
しょくぶつのことである про ту рослину, яка...
60
Ім. + に沿って(にそって)
слідувати за чимось, слідуючи(його пораді, з чімось)
61
忙しいところをすみません
ところ - момент, в той момент коли вибачте, що потурбував у момент коли ви були зайняті
62
1)写真にとる 2)写真をとる
1)закарбувати на пам'ять(треба вказати що фотограф) 2) фотографувати(можна не вказувати)
63
5 основа + と...
це означ., що десь випало 思って) いつまでも残そうと - з намір. зберегти назавжди
64
V(てくる)
маю такий результат на той момент
65
~まま
робити щось перебуваючи в якомусь стані. на фоні так. стану відб. дія; дія, яка супроводж Приєдн.: V(た/ない) (якщо стан до дієсл. в た)     Adj(い/な) (якщо про стан)    Adj(なだった) *Описує стан, коли хочемо показати, що цей стан триває і в ньому немає якихось змін. Цей стан супров. якусь дію だまったままうなずいた - мовчки кивнув リンゴを皮のままたべる - їсти яблуко зі шкіркою
66
1)となる 2)になる
1)стрімке перетворення; неочікував і стало таким; не помічав і в якийсь момент помітив 2)настало, стало(ми очікували)
67
おかし目がない
дуже любити щось
68
~まま(~とおりに)
відповідно до того, що; відповідно до того, як; так як(сказали, зробили) V(る)/V(られる) + (が)まま(に) *Коли ми покладаємося на свої якісь почуття, емоції. Ситуація так склад і дія природна(не спеціальна)
69
Речення + と気づいた/ことに気づいた
помітив, виявилося, раптом усвідомив と気づいた - більш акцент на тому, що сталося зараз
70
~ままでいたら
якщо перебувати в такому стані
71
てある
що зроблене на даний момент(неважливо хто вик. дію)
72
~なりに(の)
відповіднодо чогось/той що відповідає чомусь Частіше: Ім. + なりに Займ. +  なりに V(п.ф) + なりに Adjい + なりに Adj な + なりに Поясн.: в якійсь мірі відповідає/цього недостатньо, але якщо ми беремо (суб'єкт/об'єкт), то для нього це підходить (добре) 1)太郎は家族問題で子供なりに悩んでいた。- Таро через проблеми у сім'ї хвилювався так як це властиво дитині(по дитячому) それなりに - по-своєму(цікавий)(про предмет) かれ/かのじょう - по-своєму(про людей) (みんな)それなりに - по-своєму(але якщо можна займ., то краще замінити) 2)人にはその人なりの生き方がある。- У кожної людини свій стиль(спосіб) життя. ~なりの - як означення перед ім. ~なりに - пит. як і пов'язано з дієсловом 3)子供は、一人一人それなりの良さがある。- У кожної дитини є властиві саме їй унікальні сторони. *(про власт. комусь/чомусь формі/стилі) висл. щось що стос. поведінки, обставин, які підлаштовані під ситуацію, яка висл. раніше 彼女にも彼女なりの(事情) - у цієї дівчини свої індивід. (обставини) *відповідно до цього - Аなら Аなり(に/の) 料理はどのくにでもそれなりの作り方がある。- Що стосується їжі, то в кожній країні готують по-своєму. *どのІм. (частка )も - кожен, будь-який
73
форма - зробити про всяк випадок, з урах. майб. сит
 やめて おく ー やめとく 買って おく ー 買っとく 読んで おく ー 読んどく
74
つまり
іншими словами
75
机に向かって座って
つくえにむかってすわって сидіти за столом
76
かがみに向かって座る
сидіти перед дзеркалом
77
~予想される
~よそうされる прогнозується
78
2 осн. дієслова + 始める と、きりがない
починаю щосб робити і не можу зупинитися
79
2 осн. дієслова + 出す
1) ви-; виймати, виписувати, наче щось виймаємо 2) різкий початок чогось
80
~わけではない ~というわけではない
це не означає, що...; не те щоб...; це не зовсім так わけです(причина) - ім.- " це значить,що..." 道理で...わけだ - осьчому...; не дивно, що... 1) це не означає...; це не буде зовсім не так ~ということではない - зазвичай в діалогах і ми зап. інф. від співрозмовника 2) це абсолютно не так ~ないということではない 1)V/Anjな である/Adjだった/ Nの/ Nである/ N だった +わけではない 2) Vп.ф/ Adjな|い/ Nп.ф + というわけではない Часткове заперечення - わけではありません この問題はみんながわかるわけではありません。Не всі розуміють це питання.
81
Х(хтось)が苦手
не ладнати з кимось
82
目をつける
приєднати очі до чогось, звурнути увагу, помічати, вибрати, запримітити, "покласти око" на щось に - щось запримітити
83
(に)かんけいなく
незалежно від...(досл. безвідносно до...)
84
で=によって
Якщо конкретне поняття(автобус, ложка...), то で Якщо більш абстрактні моменти, то によって によって на で - можна, で на によって - треба подумати によって - による - методом, шляхом によって(は)- залежно від...; в деяких випадках; в деяких позиціях
85