文法 Flashcards

(51 cards)

1
Q

Якщо немає ручки, можна писати олівцем.

A

ボールペンがなかったら、えんぴつで書いてもいいです。

«якщо зазвичай たら, ばあいは не підходить, бо використовуються для опису наслідків, чи дій, що допомогли б упоратися з ситуацією. Якби було написано 書いてください(як упоратися з ситуацією), то можна було б і ばあいは)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ще не знаю, чи зможу поїхати в подорож. 

A

旅行に行けるかどうか、まだわかりません。

Якщо підрядне речення – це загальне запитання (на яке можна відповісти так чи ні) – то в кінці використовується かどうか)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ще жодного разу не взбирався на гору Фуджі.

A

まだ 富士山に のぼったことが ありません。

(досвіду завершення дії のぼったこと немає зараз ありません)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Піду пішки, тому що вчора зламався велосипед.

A

自転車がこわれましたから、歩いて行きます。

«Тому що» означає, що в реченні робиться наголос на причині.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Не хочу виходити, тому що сьогодні холодно.

A

今日は寒いですから、出かけたくないです。
(див № 4)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Спробую запитати у Карлоса, чи він вільний завтра.

A

明日、ひまかどうか、カルロスさんに聞いてみます。
(див №2)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Мені на день народження купили машину.

A

誕生日に 車を 買ってもらいました。
=Я – отримав – покупку машини.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Вчитель пояснив як шукати ієрогліфи(його ініціатива).

A

先生は・が 漢字の調べ方を おしえてくださいました。
= Вчитель - надав (мені) - пояснення.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Вчитель пояснив як вчити слова(по моєму проханню).

A

先生に 言葉(ことば)の覚(おぼ)え方を おしえていただきました。
=(Я) – отримав від вчителя – пояснення.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Я надіслав подрузі светр, який вона забула.

A

友達にわすれたセーターをおくってあげました。
=(я) - другові надав послугу – надсилання

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Буває так, що не снідаю.

A

朝ごはんを食べないことも・がある。
Буває так, що inf/ない+ことが ある

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Почекати (вас) перед станцією?

A

駅の前で まちましょうか。
Давайте я = пропозиція своїх послуг ~ましょうか。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Цю книгу я вже дочитала.

A

この本は もう読んでしまいました。

Якщо об’єкт виноситься на перед укр. речення, він позначається は.
До-робити ~てしまう

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Хочу віддати мою дитину вчити англійську. ならうー>ならわせる

A

子供に英語を習(なら)わせたいです。

В дієслова має бути об’єкт, над яким дія виконується, його позначаємо часткою を, дитина – це непрямий об’єкт, тому частка に. Два を до одного дієслова йти не може.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Що краще подарувати японцю?

A

日本人に何をあげたらいいですか。

Що краще – запит на пораду: запитання в мин часі + らいいですか。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Чому б вам не випити ліки?

A

薬を飲んだらどうですか。

Ввічлива порада запитання в минулому часі+らどうですか

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Давайте сходимо в парк?

A

公園へ・に 行きませんか。・行きましょうか。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Перевірте, чи вірна граматика.

A

ぶんぽうが正しいかどうか、チェックしてください。
(див №2)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Вона хоче дізнатися як вивчати японську.

A

彼女は日本語の勉強のし方をしりたがります。

Бажання третіх осіб: основаます+たがります。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Я спробував сашимі, але було не дуже смачно.

A

さしみを 食べてみましたが、あまりおいしくなかったです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

На цьому велосипеді легко їздити.

A

この自転車は乗りやすいです。

22
Q

Ця камера легко ламається.

A

このカメラはこわれやすいです。

23
Q

Схоже, що це м’ясо трохи старе. (від нього) йде дивний запах.

A

この肉は少し古いようです。変なにおいが します。

Схоже, коли у вас є підстави = ようです。

24
Q

У разі пожежі чи землетрусу, користуйтеся сходами.

A

火事やじしんのばあいは、かいだんを使ってください。

Інструкція, як діяти в проблемній ситуації

25
Робив вчора домашнє завдання, але не приніс(невдоволення).
きのう しゅくだいをしたのに、持って来ませんでした。 «Але» коли ми виражаємо невдоволення чи здивування のに. (перевірочне слово – «при тому що»)
26
Відпускаю собаку вільно грати.
犬を じゆうに 遊ばせます。 У спонукальній формі завжди має бути прямий об’єкт, виражений を
27
Чим швидше поїздом чи автобусом? – Поїздом.
電車とバスと どちらが速いですか。―電車のほうが速いです。
28
Танака-сан прийде? Не повинен. Тому що зайнятий.
田中さんは来ますか。―来ないはずです。いそがしいですから。 Повинен = наявність впевненості (はず)
29
Риба повинна бути свіжою(зобов’язання).
魚はしんせんでなければなりません。
30
Восени легко підхопити застуду.
秋は かせをひきやすいです。
31
(Він) знає багато різного, хоча і дитина(здивування).
子供なのに、いろいろ知っています。 (див №25)
32
Має бути смачно, тому що (це) свіжа риба.
しんせんな魚ですから、おいしいはずです。 (див №28 та №4)
33
(Мені казали, що) зелений чай корисний для здоров’я.
おちゃは体にいいそうです。 Коли ми про щось бачили чи чули Розм реч+そうです, ще може підійти らしい так як те що вам сказали не зафіксовано ні в книзі, ні в відеоформі)
34
Згідно прогнозу відтепер погода буде поступово покращуватися.
天気よほうによると、天気はこれから良くなるそうです。 (див. №34)
35
Вже немає грошей, хоча я отримав зарплату минулого тижня(невдоволення).
先週きゅうりょうをもらったのに、もうお金がありません。
36
Я якраз йду в супермаркет. Що купити? (мовець на вулиці говорить по телефону)
ちょうど今スーパーへ行っているところです。何を買いましょうか。
37
Йшов дощ і тому я не пішов на прогулянку.
雨がふっていたので、さんぽに行きませんでした。 І тому = акцент на наслідок = ので
38
Складно від того, що занадто багато домашньої роботи.
しゅくだいが多すぎて、こまっています・大変です。 Складно від того, що – причина складнощів/причина емоцій – て-форма
39
Я шукаю хороший ноутбук. Можна не новий.
いいパソコンをさがしています。新しくなくてもいいです。
40
Приходьте в гості. Можна не завтра.
あそびに来てください。明日でなくてもいいです。
41
Щодня тренуюся щоб виграти на змаганнях.
しあいに かつために、毎日れんしゅうしています。 Виграти – один раз, мета - ために
42
Йду до посольства отримати візу.
大使館へビザをとりに・もらいに行きます。 Мета дієслова руху
43
Щоб встигнути на поїзд, вийду о 8й.
電車に間に合うように、8時に出かけます。 Встигнути – невольове дієслово, не вживається з ため, тільки зように
44
Сходжу куплю фрукти в магазині.
店でくだものを買ってきます。 Сходжу = піду і повернусь 店でくだものを買って = виконаю дію у магазині (тому で) і きます прийду (сюди). Якщо використати 店へ абоに, це буде означати, що ви прийдете в магазин, а далі ваша доля невідома.
45
Сьогодні не так жарко, як вчора.
今日はきのうほど暑くないです。
46
Більш за все люблю це місце.
どこよりこの所が好きです。 Більш за все – відноситься до місця, а не до речей, тому використали どこ Якби було «Більш за все люблю осінь», то треба було б сказати いつよりも秋が好き
47
Більш за все люблю музику.
何より音楽が好きです。
48
Щоб добре бачити, одягну окуляри.
よく見えるように、めがねをかけます。 Бачити = сприймати світ навколо (природнє), томуように
49
Будьте обережні щоб не травмуватися.
けがをしないように、気をつけてください。 Негативна мета завжди ないように
50
Тренуюся щодня, щоб могти добре плавати.
よくおよげるように、毎日れんしゅうしています。 Мета – щось могти – невольова дія - ように
51
Я тільки прокинувся, тому ще не снідав.
起きたばかりなので、まだ朝ごはんを食べていません。 ばかり – ви встигли виконати лише одну дію, і більше нічого ところ – ви якраз будете виконувати/виконуєте/виконали дію – і наступив час (і місце) для якоїсь дії