漢字 2 Flashcards
(560 cards)
1
Q
記念
A
きねん
згадка, пам’ятка
2
Q
記念日
A
きねんび
день пам’яті
3
Q
念願
A
ねんがん
сильне бажання, завітне бажання
4
Q
断念する
A
だんねんする
здаватися, полишати надію/плани
5
Q
感じる
A
かんじる
відчувати
6
Q
感じ
A
かんじ
відчуття, почуття
7
Q
感動する
A
かんどうする
бути зворушеним, бути враженим
8
Q
感謝
A
かんしゃ
вдячність
9
Q
感想
A
かんそう
враження (від чогось)
10
Q
感情
A
かんじょう
відчуття, почуття, емоції
11
Q
苦情
A
くじょう
невдоволення, скарга
12
Q
事情
A
じじょう
обставина, ситуація
13
Q
友情
A
ゆうじょう
дружба
14
Q
情報
A
じょうほう
інформація
15
Q
情け
A
なさけ
співчуття, жалість
16
Q
残念な
A
ざんねんな
нажаль
17
Q
残る
A
のこる
залишатися
18
Q
残す
A
のこす
залишати(позаду), відкладати, залишати(комусь у спогад)
19
Q
残り
A
のこり
залишок
20
Q
残業
A
ざんぎょう
понаднормова(робота)
21
Q
残らず
A
のこらず
все, цілком, повністю
22
Q
眠い・眠たい
A
ねむい・ねむたい
сонний
23
Q
眠る
A
ねむる
спати, засинати, лягати спати
24
Q
睡眠
A
すいみん
сон
25
居眠り
いねむり
дрімаюч., дрімота
26
冬眠
とうみん
сплячка, зимовий сон
27
催眠術
さいみんじゅつ
гіпнотизм, гіпноз
28
辛い
からい
пряний, гострий
29
塩辛い
しおからい
солоний
30
辛抱
しんぼう
терпіння, витривалість, наполегливість
31
辛い
つらい
болісно, гірко, важко(емоційно)
32
困る
こまる
бути стурбованим, мати труднощі, мати незручності
33
困難な
こんなんな
труднощі, скрута, лихо, біда
34
困惑
こんわく
розгубленість, збентеженість, здивування
35
心配する
しんぱいする
хвилюватися, тривожитися
36
配達
はいたつ
доставка
37
配る
くばる
доставляти, поширювати, роздавати
38
支配
しはい
контроль, управління
39
宅配便
たくはいびん
служба експрес-доставки додому
40
恥ずかしい
はずかしい
засоромлений, принижений, мені соромно
41
恥じ
はじ
сором, ганьба
42
恥ずかしがる
はずかしがる
соромитися, засоромитися, червоніти
43
恥知らず
はじしらず
безсоромний, безсоромна людина
44
痛い
いたい
болить, болючий, чутливий
45
痛み
いたみ
біль
46
頭痛
ずつう
головний біль
47
痛み止め
いたみどめ
знеболювальне
48
腹痛
ふくつう
біль у животі/у шлунку
49
幸せな
しあわせな
щастя, удача
50
不幸
ふこう
невдача, біда, горе
51
幸い
さいわい
щястя, благополуччя
52
幸福な
こうふくな
щастя
53
幸
さち
щастя
54
怒る
おこる
бути злим
55
怒り
いかり
злитись, гніватись
56
怒鳴る
どなる
закривати, кричати, галасувати, накричати на когось
57
悲しい
かなしい
сумний
58
悲しむ
かなしむ
сумувати
59
悲劇
ひげき
трагедія (і в прямому і в переносному знач.)
60
悲惨な
ひさんな
нещасний, трагічний, жахливий
61
悲観する
ひかんする
песимізм, песимістично дивитися на щось
62
熱湯
ねっとう
кріп, кип'яток
63
熱い
あつい
гарячий
64
熱
ねつ
жар, температура, пристрасть
65
熱心な
ねっしんな
завзято, з ентузіазмом
66
熱中する
ねっちゅうする
бути поглинутим (у якусь справу)
67
熱する
ねっする
нагрівати, погарячитися
68
苦い
にがい
гіркий
69
苦手
にがて
слабка сторона
70
苦しい
くるしい
страждання, важкий, складний
71
苦しむ
くるしむ
страждати, мучитися
72
苦情
невдоволення, скарга
73
消す
けす
гасити
74
消える
きえる
гаснути
75
消化する
しょうかする
перетравлювати їжу, засвоювати їжу
76
取り消す
とりけす
закривати
77
固い
かたい
твердий, міцний, упертий
78
固まる
かたまる
твердіти, застигати
79
固体
こたい
тверде тіло
80
頑固な
がんこな
впертість, впертий
81
お皿
おさら
тарілка, блюдо
82
紙皿
かみざら
паперова тарілка
83
大皿
おおざら
велика тарілка
84
小皿
こざら
маленька тарілка, блюдце
85
産業
さんぎょう
промислова індустрія
86
生産
せいさん
виробництво
87
お土産
おみやげ
сувенір
88
産地
さんち
місце походження, родовище
89
財産
ざいさん
майно
90
産む
うむ
народжувати
91
不動産
ふどうさん
нерухомість
92
塩
しお
сіль
93
塩辛い
солоний
94
塩水
しおみず
солона вода, розсіл
95
開く
あく
відкриватись
96
開ける
あける
відкривати
97
開く
ひらく
відкривати, заснувати, провести
98
開店
かいてん
відкрити магазин
99
公開の
こうかいの
відкритий, публічний, зробити публічним, відкрити виставку
100
特別な
とくべつな
особливий, спеціальний
101
特に
とくに
особливо, зокрема
102
独特な
どくとくな
унікальна особливість
103
特徴
とくちょう
відмінна риса
104
特技
とくぎ
майстерність, техніка, особлива здібність
105
泣く
なく
плакати
106
泣き声
なきごえ
плач, зі сьозами в голосі, сльозливим голосом
107
泣き虫
なきむし
плакса
108
嬉し泣き
うれしなき
плакати від радості(になく), плач від радості
109
笑う
わらう
сміятися
110
笑顔
えがお
усмішка
111
ほほ笑む
ほほえむ
усміхатися
112
苦笑い
にがわらい
гірка усмішка
113
焼く
やく
спалювати, палити, підпалювати, пекти
114
焼ける
やける
горіти, згорати, пектися, смажитися, засмагати
115
日焼け
ひやけ
засмага
116
焼き肉
やきにく
смажене м'ясо
117
燃焼
ねんしょう
згорання, горіння
118
片道
かたみち
поїздка в одну сторону
119
片手
かたて
одна рука
120
片言
かたこと
балаканина
121
片寄る
かたよる
нахилятися, бути збалансованим(дієта)
122
働く
はたらく
працювати
123
働き者
はたらきもの
працьовитий, багато та гарно працює
124
労働
ろうどう
фізичний труд
125
通る
とおる
проходити, допускатись
126
通う
かよう
курсувати
127
通り
とおり
дорога
128
交通
こうつう
дорожний рух
129
通訳
つうやく
усний переклад, перекладач
130
普通の
ふつうの
звичайний, простий
131
映画館
えいがかん
кінотеатр
132
旅館
りょかん
готель
133
美術館
びじゅつかん
музей мистецтв
134
博物館
はくぶつかん
музей
135
水族館
すいぞくかん
океанаріум
136
区切る
くぎる
розділяти, розставляти пунктуацію
137
区域
くいき
район, зона, територія
138
地区
ちく
зона, область, ділянка
139
区別する
くべつ
різниця, розрізняти, відрізняти
140
時計
とけい
годинник
141
計画
けいかく
план, планувати
142
計る
はかる
вимірювати
143
会計
かいけい
облік, фінанси
144
計算する
けいさんする
розраховувати, підраховувати
145
家計
かけい
сімейний бюджет
146
東京
とうきょう
Токіо
147
京都
きょうと
Кіото
148
上京する
じょうきょうする
переїзд до Токіо, їхати до Токіо
149
考える
かんがえる
думати
150
考え
かんがえ
думка, точка зору
151
考え方
かんがえかた
спосіб думки
152
考りょする
こうりょする
обмірковувати, брати до уваги
153
参考書
さんこうしょ
посібник, довідник, джерело якоїсь інформації
154
果物
くだもの
фрукти
155
結果
けっか
результат, наслідок
156
効果
こうか
ефект, дієвість
157
成果
せいか
досягнення, підсумок, результат
158
甘い
あまい
солодкий
159
甘やかす
あまやかす
балувати
160
甘える
あまえる
поводитися як бал. дитина
161
甘味料
かんみりょう
підсолоджувач
162
丸い
まるい
круглий
163
丸
まる
круг
164
弾丸
だんがん
куля, снаряд
165
卵
たまご
яйце
166
卵黄
らんおう
жовток
167
卵白
らんぱく
яєчний білок
168
卵焼き
たまごやき
смажене яйце, омлет
169
別れる
わかれる
розділяти, розлучатись
170
別に
べつに
нічого такого, нічого особливого
171
別の
べつの
інший(випадок, можливість)
172
別々に
べつべつに
окремо (оплата)
173
性別
せいべつ
стать
174
差別
さべつ
диференціація, дискримінація
175
別荘
べっそう
дача, вілла
176
急に
きゅうに
раптово, несподівано
177
急ぐ
いそぐ
поспішати
178
急行
きゅうこう
експрес-потяг
179
緊急
きんきゅう
надзвичайний
180
救急車
きゅうきゅうしゃ
машина швидкої допомоги
181
急用
きゅうよう
термін
182
冷たい
つめたい
холодний, прохолодний
183
冷える
ひえる
замерзати, мерзнути
184
冷やす
ひやす
охолоджувати, заморожувати
185
冷ます
さます
охолоджується, остиває
186
冷蔵庫
れいぞうこ
холодильник
187
冷静な
れいせいな
спокійна, спокій, зібраність
188
工業
こうぎょう
прописний
189
授業
じゅぎょう
заняття, пари
190
卒業
そつぎょう
випускатись, закінчувати
191
職業
しょくぎょう
професія, діяльність
192
企業
きぎょう
підприємство, бізнес
193
農業
のうぎょう
сільське господарство, агрокультури, землеробство
194
ー以上
いじょう
або більше, все вище сказане, понад, все, ще
195
ー以下
いか
або менше, подальше, в наступному випуску
196
以外
いがい
за винятком, окрім
197
以内
いない
в межах, всередині
198
以来
いらい
відтепер, після того, тому
199
発音
はつおん
вимова
200
出発
しゅっぱつ
відправлення
201
発表
はっぴょう
презентація, оголошення
202
発明
はつめい
винахід
203
発見
はっけん
виявити, відкриття
204
発売
はつばい
випустити в продаж
205
発足
ほっそく
інавгурація, початок
206
研究者
けんきゅうしゃ
дослідник
207
研究所
けんきゅうじょ・けんきゅうしょ
дослідницький інститут, лабораторія(вся будівля)
208
研修
けんしゅう
підвищення кваліфікації, удосконалення знань
209
台所
だいどころ
кухня
210
住所
じゅうしょ
адреса
211
近所
きんじょ
місцевість, округа, сусіди
212
事務所
じむしょ
офіс
213
お正月
おしょうがつ
Новий рік
214
正しい
ただしい
правильний
215
正式な
せいしきな
формальний, офіційний
216
正直な
しょうじきな
чесний
217
正解
せいかい
правильна відповідь, рішення, щось зрозуміти
218
進む
すすむ
(щось) покращується, змінюється
219
進める
すすめる
розвивати, продвигати
220
進学
しんがく
продовжувати навчання(освіту)
221
進歩
しんぽ
прогрес, розвиток
222
進化
しんか
еволюція, розвиток
223
先進国
せんしんこく
розвинута країна
224
食料品
しょくりょうひん
продукти харчування
225
品物
しなもの
товар
226
日用品
にちようひん
предм. щоден. використання
227
製品
せいひん
виріб
228
必需品
ひつじゅひん
предм. першої необхадності
229
作品
さくひん
твір, худ. твір
230
上品な
じょうひんな
вишуканий, елегантний
231
下品な
げひんな
низькоякісний, вульгарний
232
建てる
たてる
будувати
233
建物
たてもの
будівля
234
立つ
たつ
будуватись
235
建築
けんちく
архітектор
236
二階建て
にかいだて
двоповерхова споруда(будівля, автомобіль)
237
図書館
としょかん
бібліотека
238
地図
ちず
мапа
239
図
ず
діаграма, план, креслення
240
図表
ずひょう
таблиця, діаграма
241
意図
いと
намір, план
242
究明
きゅうめい
дослідження, вивчати (якесь явище)
243
究極の
きゅうきょくの
фінальний, кінцевий, крайній (のところ - в кінці кінців)
244
竹
たけ
бамбук
245
竹の子
たけのこ
молодий бамбук
246
竹林
ちくりん
бамбукова роща
247
思う
おもう
думати, сподіватися, збиратися
248
思い出す
おもいだす
згадувати
249
思い出
おもいで
спогади, пам'ять
250
思い切り
おもいきり
рішучість
251
不思議な
ふしぎな
дивовижний, загадковий, таємничий
252
思想
しそう
ідея, думка, концепція
253
会社員
かいしゃいん
працівник
254
店員
てんいん
продавець
255
銀行員
ぎんこういん
банківський працівник
256
全員
ぜんいん
всі учасники, всі члени
257
公務員
こうむいん
держслужбовець
258
満員
まんいん
немає місць
259
限度
げんど
ліміт, обмеження
260
一度
いちど
одного разу
261
今度
こんど
наступним разом, наступ. часом, найближчим часом
262
三十度
さんじゅうど
30 градусів
263
温度
おんど
температура повітря
264
度々
たびたび
часто, не один раз
265
支度する
したくする
збиратися, готуватися
266
速度
そくど
швидкість
267
市民
しみん
населення міста, містяни
268
国民
こくみん
нація, народ
269
住民
じゅうみん
жителі, населення
270
民族
みんぞく
народ, нація, національний
271
難民
なんみん
біженці, пересел. особи
272
民間
みんかん
приватний, народний
273
池
いけ
ставок
274
電池
でんち
батарейка
275
溜池
ためいけ
водосховище, резервуар
276
貯水池
ちょすいち
резервуар (де вода)
277
用水池
ようすいち
резервуар (водосховище)
278
首都
しゅと
столиця
279
都合
つごう
обставини, ситуація
280
都会
とかい
місто (велике місто)
281
都心
としん
центр міста
282
本屋
ほんや
книжковий магазин
283
屋上
おくじょう
дах
284
八百屋
やおや
овочевий магазин
285
部屋
へや
кімната
286
床屋
とこや
перукарня
287
屋根
やね
дах з додатк. місцем
288
荷物
にもつ
багаж
289
物
もの
річ
290
食べ物
たべもの
їжа
291
飲み物
のみもの
напої
292
買い物
かいもの
покупки
293
着物
きもの
кімоно
294
動物
どうぶつ
тварини
295
果物
くだもの
фрукти
296
汚い
きたない
брудний
297
汚れる
よごれる
забруднюватися
298
汚す
よごす
забруднити, забруднювати
299
汚染
おせん
забруднення, зараження
300
汚れ
よごれ
бруд, пляма
301
付き合う
つきあう
зустрічатися, спілкуватися
302
片付ける
かたづける
привести у порядок, чепурити
303
付ける
つける
прикріплювати, приєднувати
304
付く
つく
бути прикріпленим, бути наклеєним
305
日付
ひづけ
дата
306
受付
うけつけ
рецепція, приймальня
307
一個
いっこ
один (суф. для мал. предметів)
308
個人
こじん
індивідуальний, персональний
309
個性
こせい
індивідуальність, характерні риси
310
個数
こすう
кількість речей
311
個室
こしつ
приватна кімната
312
寄付
きふ
внесок, пожертва
313
貸す
かす
давати в борг, позичати
314
貸し切りの
かしきりの
заброньований, бронювання
315
長野県
ながのけん
префектура Нагано
316
県知事
けんちじ
губернатор, префектор
317
動く
うごく
рухатися, працювати (про механізм)
318
自動車
じどうしゃ
автомобіль
319
動物
どうぶつ
тварина
320
活動
かつどう
діяльність
321
感動する
かんどうする
бути враженим
322
動詞
どうし
дієслово
323
外交官
がいこうかん
дипломат
324
警官
けいかん
поліція
325
器官
きかん
органи (серце, печінка)
326
有名な
ゆうめいな
відомий
327
有料
ゆうりょう
платний, за гроші
328
有利な
ゆうりな
корисний, вигідний
329
有効な
ゆうこうな
дієвий, (に ефективно, з користю)
330
有能な
ゆうのうな
мати здібності, талановитий
331
注意する
ちゅういする
бути обережним, звертати на щось увагу
332
注文すると
ちゅうもんする
робити на замовлення, замовляти на замовлення
333
注目
ちゅうもく
увага
334
不注意
ふちゅうい
неуважність, недбалість
335
注ぐ
そそぐ
лити, наливати
336
止まる
とまる
зупиняється
337
止める
とめる
зупинити щось
338
中止
ちゅうし
скасування
339
禁止する
きんしする
забороняти
340
防止する
ぼうしする
запобігати
341
場所
ばしょ
місце
342
会場
かいじょう
місце для зустрічі (зібрання)
343
工場
こうじょう
фабрика, виробництво
344
広場
ひろば
площа, простір
345
市場
いちば
базар, ринок
346
お酒
おさけ
алкоголь, саке
347
酒屋
さかや
магазин алкогольних напоїв
348
日本酒
にほんしゅ
саке
349
飲酒運転
いんしゅうんてん
водіння у нетверезому стані
350
居酒屋
いざかや
яп. бар, бар у яп. стилі
351
顔
かお
обличчя
352
笑顔
えがお
усмішка
353
洗顔
せんがん
вмиватись
354
顔つき
かおつき
вираз обличчя
355
引く
ひく
тягнути, вести за руку, привертати увагу
356
引き出し
ひきだし
ящик (видвижний)
357
引き出す
ひきだす
знімати гроші
358
引っ越す
ひっこす
переїзджати
359
割引
わりびき
знижка
360
引用
いんよう
цитування, посилання на когось
361
引力
いんりょく
сила тяж., гравітація
362
声
こえ
звук
363
音声学
おんせいがく
фонетика
364
声変わり
こえがわり
зміна голосу
365
擬声語
ぎせいご
ономатопея
366
声優
せいゆう
актор озвучки
367
声色
こわいろ
тон голосу
368
終わる
おわる
закінчувати, завершувати
369
終わり
おわり
кінець
370
最終
さいしゅう
останній
371
終了
しゅうりょう
кінець (школи), завершення терміну
372
終点
しゅうてん
кінцевий пункт, кінцева зупинка
373
不公平な
ふこうへいな
несправедливий
374
不便な
ふべんな
незручний
375
不安な
ふあんな
схвильований, тривожний
376
不思議な
ふしぎな
таємничий, загадковий
377
不幸
ふこう
невдача
378
不足
ぶそく
дефіцит, нестача
379
不可能な
ふかのうな
неможливо
380
借りる
かりる
позичити
381
借家
しゃくや
орендований будинок, знятий будинок
382
借金
しゃっきん
борг (грошовий)
383
借地
しゃくち
орендована земля
384
知る
しる
знати, впізнавати, познайомитися
385
知らせる
しらせる
сповіщати, повідомляти
386
知り合い
しりあい
знайомство
387
承知する
しょうちする
погоджуватись
388
知人
ちじん
знайомий, знайомі
389
知識
ちしき
знання, інформація
390
知性
ちせい
розум, інтелект
391
世界
せかい
світ
392
世話
せわ
піклування, послуга
393
世紀
せいき
століття
394
世代
せだい
покоління
395
世の中
よのなか
світ, суспільство
396
世論
よろん・せろん
сусп. думка
397
お世辞
おせじ
підл. слова, комплімент
398
同じ
おなじ
однаковий, одноманітний
399
同時
どうじ
водночас, одночасно
400
同僚
どうりょう
колега, співробітник
401
共同
きょうどう
партнерство, співпраця
402
同情する
どうじょうする
співчувати, симпатизувати
403
留守番電話
るすばんでんわ
автовідповідач
404
留学する
りゅうがくする
вчитися за кордоном
405
留学生
りゅうがくせい
студент за обміном, іноземний студент
406
留守
るす
бути відсутнім, не бути вдома, (にする доглядати за чиїмось домом)
407
書き留め
かきとめ
заказний
408
死ぬ
しぬ
помирати
409
死
し
смерть
410
死体
したい
труп
411
必死
ひっし
неминуча смерть, зневірятися, (に)бути у відчаї
412
死者
ししゃ
покійник, мертва людина
413
死語
しご
мертва мова
414
戸
と
двері
415
井戸
いど
колодязь
416
戸締り
とじまり
зачинені двері
417
江戸時代
えどじだい
епоха Едо
418
閉まる
しまる
бути зачиненим
419
閉める
しめる
зачиняти
420
閉じる
とじる
зачиняти (ширше значення)
421
閉店
へいてん
зач. магазин
422
閉口する
へいこうする
замовкнути, не знати що сказати
423
旅行
りょこう
подорож
424
旅館
りょかん
житло в яп. стилі
425
旅券
りょけん
паспорт
426
旅
たび
подорож
427
一人旅
ひとりたび
подорожувати наодинці
428
旅費
りょひ
дорожні витрати
429
始まる
はじまる
починатись
430
始める
はじめる
починати
431
始終
しじゅう
завжди, у будь-який час, постійно
432
書き始める
かきはじめる
почати писати, малювати
433
食堂
しょくどう
столова, буфет
434
講堂
こうどう
лекційний матеріал
435
公会堂
こうかいどう
конфер. зал
436
歩く
あるく
ходити
437
散歩する
さんぽする
прогулюватись
438
一歩
いっぽ
один крок
439
進歩
しんぽ
прогрес
440
歩道
ほどう
доріжка(де ходять люди)
441
歩合
ぶあい
відсоток з чогось (комісія)
442
歩行者
ほこうしゃ
пішохід
443
石
いし
камінь
444
宝石
ほうせき
дорогоцін. камінь
445
石けん
せっけん
мило
446
石油
せきゆ
нафта
447
昔
むかし
давнина
448
昔話
むかしばなし
казка, легенда, спогади про минуле
449
大昔
おおむかし
дуже давні часи, давні часи
450
限界
げんかい
межа, ліміт
451
境界
きょうかい
кордон, рубіж
452
視界
しかい
поле зору
453
時代
じだい
ера, епоха, період
454
電気代
でんきだい
плата за електроен.
455
代わりに
かわりに
замість
456
六十年代
ろくじゅうねんだい
60-ті роки
457
現代
げんだい
сучасні дні, теперішні дні
458
代金
だいきん
ціна, плата за щось
459
意味
いみ
значення, сенс
460
意見
いけん
думка, точка зору
461
好意
こうい
доброзичливість, хар. намір
462
意外な
いがいな
неочікувано, несподівано
463
意思
いし
намір, воля
464
意地悪な
いじわるな
злий, злобний, роздратов.
465
地理
ちり
географія
466
地下
ちか
підвал, підземний
467
地下鉄
ちかてつ
метро
468
地震
じしん
землетрус
469
地方
ちほう
район, область, місцевість
470
地球
ちきゅう
Земля
471
用・用事
よう・ようじ
справи
472
利用する
りようする
використовувати, застосовувати
473
用語
ようご
термін, термінологія
474
用紙
ようし
бланк, форма
475
使用する
しようする
вживати
476
費用
ひよう
витрати
477
用いる
もちいる
використовувати
478
使う
つかう
використовувати
479
大使館
たいしかん
посольство
480
大使
たいし
посол
481
使用中
しようちゅう
"зайнято"
482
使命
しめい
місія, завдання
483
一回
いっかい
один раз(на тиждень)
484
何回
なんかい
скільки раз?
485
回る
まわる
обертатися, кружитися
486
今回
こんかい
цього разу
487
回答
かいとう
відповідь
488
回復
かいふく
відновлення, одужання
489
答える
こたえる
відповідати
490
答え
こたえ
відповідь
491
答案
とうあん
бланк відповідей, екзам. лист
492
返答
へんとう
відповісти
493
仕事
しごと
робота
494
仕方
しかた
спосіб, засіб
495
仕返し
しかえし
помста, відплата
496
給仕
きゅうじ
офіціант
497
集める
あつめる
збирати
498
集まる
あつまる
збиратися
499
募集する
ぼしゅうする
оголошувати набір
500
集中する
しゅうちゅうする
концентруватися, зосереджуватися
501
集う
つどう
зустрічатися, збиратися, сходитися
502
便利な
べんりな
зручний
503
郵便局
ゆうびんきょく
пошта
504
便り
たより
новини, вісті, повідомлення
505
便所
べんじょ
вбиральня
506
便
びん
рейс (авіа), подорож
507
薬
くすり
ліки
508
薬屋
くすりや
аптека
509
薬指
くすりゆび
безім. палець
510
風邪薬
かぜくすり
ліки від застуди
511
薬学
やくがく
фармацевтика, фармакологія
512
武士
ぶし
самурай, воїн
513
修士
しゅうし
магістр
514
弁護士
べんごし
адвокат
515
消防士
しょうぼうし
пожарник
516
運ぶ
はこぶ
перевозити
517
運転
うんてん
водіння
518
運転手
うんてんしゅ
водій
519
運動
うんどう
фізичні вправи
520
運命
うんめい
доля
521
運賃
うんちん
вартість доставки(перевозки)(плата)
522
押す
おす
натиснути
523
押し入れ
おしいれ
шафа в трад. яп. домівках (для футонів)
524
押さえる
おさえる
надавити, придавити, прикрити руками(вуха, очі)
525
押し出す
おしだす
натискати, виймати, висунути(ідею)
526
頭
あたま
голова, керівник
527
頭痛
ずつう
головний біль
528
先頭
せんとう
бути головним
529
二頭
にとう
дві (для вел. тварин)
530
頭文字
かしらもじ
велика літера
531
店頭
てんとう
вітрина
532
合う
あう
підходити, співпадати, з'єднати
533
試合
しあい
матч, гра
534
間に合う
まにあう
бути вчасно
535
都合
つごう
обставини, зручн.
536
場合
ばあい
справа
537
似合う
にあう
личити, пасувати, добре виглядати
538
付き合う
つきあう
зустрічатися, спілкуватися з, ладити з
539
見送る
みおくる
проводжати поглядом
540
送る
おくる
відправл., посилати
541
放送
ほうそう
теле/радіо мовлення
542
郵送する
ゆうそうする
відпр. по пошті
543
送別会
そうべつかい
прощал. вечірка
544
送信する
そうしんする
перед./посилати повідомлення
545
事
こと
річ, обставина
546
火事
かじ
пожежа
547
食事
しょくじ
їжа, харчування
548
返事
へんじ
повторення
549
事故
じこ
аварія, нещасн. випадок
550
用事
ようじ
справи
551
事務所
じむしょ
офіс
552
洗う
あらう
мити, прати
553
お手洗い
おてあらい
туалет
554
洗濯する
せんたくする
прати
555
洗剤
せんざい
миючий засіб
556
洗礼
せんれい
хрещення
557
医者
いしゃ
лікар
558
歯医者
はいしゃ
дантист
559
医療
いりょう
лікування
560
医薬品
いやくひん
медикаменти, медичні товари