交通機関 Flashcards

(113 cards)

1
Q

パスポートと搭乗券を用意して。

A

Have your passport and boarding pass ready.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

携帯電話でモバイル搭乗券をすぐ出せるようにしておきなよ。

A

Keep your mobile boarding pass on your cell phone for easy access.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

モバイル搭乗券にアクセスできません。

A

I can’t access my mobile boarding pass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

搭乗カウンターへ行って、紙の搭乗券をもらって。

A

Go to the check-in counter and get a paper boarding pass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

搭乗手続きをしたいのですが。JALの搭乗カウンターはどこですか?

A

I’d like to check in. Where is JAL’s check-in counter?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

このスーツケースを預けます。

A

I’ll check in this suitcase.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

これは機内持ち込みできますか?

A

Can I carry this on board?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

通路際の席をお願いします。

A

I’d like an aisle seat, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

両替はどこでできますか?

A

Where can I change money?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

国内線乗り場へはこのエスカレーターで行けますか?

A

Can I take this escalator to domestic departures?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ノースウェスト123便に乗り継ぎます。

A

I’m connecting with Northwest 123.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

乗り継ぎ便の案内はどこに出ていますか?

A

Where can I get information on connecting flights?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

搭乗開始は何時ですか?

A

What time do you start boarding?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

私たちの搭乗口は67番よ。急いで。

A

Our gate number is 67. Hurry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

僕らの便は遅れている。

A

Our flight is delayed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

免税店で買うものがあるんだ。

A

I have something to buy at the duty-free shop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

見て、あんなに並んでる。

A

Look at the people lined up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

入国審査には時間がかかるね。

A

It must take a while to get through immigration.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

税関で申告するものはある?

A

Do you have anything to declare at the customs?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

荷物受取所は下の階だ。

A

The baggage claim is downstairs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

空港リムジンはどこで乗れますか?

A

Where can I catch an airport limousine?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

リコンファームが必要ですか?

A

Do I need to reconfirm my flight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

免税品受取カウンターで、買ったものを受け取らないと。

A

I need to pick up my purchased items at the duty-free pick-up counter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

出発ロビーにある募金箱に小銭を入れた。

A

I put some change into the donation box in the departure lounge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
嵐により、すべての便が欠航です。
All the flights were cancelled due to the storm.
26
2時の仙台行きの便を最後に空港は閉鎖された。
The airport was closed after the two o'clock flight to Sendai.
27
成田空港は1時間前に再開している。
Narita Airport reopened an hour ago.
28
搭乗時間の2時間前に空港に着く計画だ。
I plan to arrive at the airport two hours prior to the departure time.
29
毛布をもう1枚もらえますか?
Can I have an extra blanket?
30
トレイを下げてもらえますか?
Could you take away my tray?
31
娘と離れてしまっています。
My daughter and I are separated.
32
あの席に移ってもいいですか?
May I move to that seat?
33
席を替わっていただけますか?
Would you mind changing seats?
34
シートを倒してもいいですか?
Would you mind if I put my seat back?
35
食事中はシートを元に戻していただけますか?
Could you put your seat up for the meal?
36
日本人の客室乗務員は乗っていますか?
Is there a Japanese flight attendant on board?
37
飲み物のカートが来るよ。
A beverage cart is coming down.
38
何がありますか?
What do you have?
39
氷を入れてください。
Can I have some ice in it?
40
夕食が配られたとき、寝ていました。
I was sleeping when the dinner was served.
41
すみません、ビーフしか残っていません。
I'm sorry we only have beef left.
42
税関申告書を書かないといけないの?
Do I need to fill out a customs declaration form?
43
時間通りに着きそうよ。
We're arriving on time.
44
もうすぐ着陸だ。
We'll be landing shortly.
45
僕らの飛行機が乱気流にぶつかった。
Our plane ran into turbulence.
46
席について、シートベルトを締めておいてください。
Please remain seated with your seatbelt fastened.
47
タクシーを呼んであげる。
I'll call a taxi for you.
48
シェラトンホテルまで、だいたい幾らでしょうか?
How much should I expect to the Sheraton Hotel?
49
どうやら道が間違っているようです。
I'm afraid we're going the wrong way.
50
ここで降ろしてください。
Let me off here, please.
51
おつりはとっておいてください。
Please keep the change.
52
禁煙車両です。
It's a non-smoking car.
53
免税店は、無料送迎サービスをしていますか?
Does the duty-free shop offer free transportation service?
54
アーリントンまで2枚ください。
Two tickets to Arlington, please.
55
1日券をください。
I'd like a one-day pass, please.
56
改札の外で待ってるよ。
I'll see you outside the ticket gate.
57
降り損ねちゃった。
I missed my stop.
58
次の電車はいつ出ますか?
When does the next train depart?
59
あれは回送だ。
That car is out-of-service.
60
コロラドまで、寝台車でも行けるよ。
We could take a sleeper to Colorado.
61
今、新幹線の中なんだ。
I'm on a bullet train now.
62
ケンブリッジ行きはこの電車ですか?
Is this the right train to Cambridge?
63
このバスはどこへ行きますか?
Where does this bus go to?
64
私が降りるところになったら教えてもらえますか?
Would you tell me when it's my stop?
65
電車が止まってる。どうやって家に帰ればいいの?
Trains are not running. How should I get home?
66
電車や地下鉄は何時間も運休した。
The trains and subways were suspended for hours.
67
動き出したよ。
Now they are back in service.
68
まだ着かないの?
Are we there yet?
69
料金所が近づいてきたよ。
We're approaching the toll gate.
70
次のサービスエリアで止まってくれる?
Can you make a stop at the next rest area?
71
もう我慢できない。(トイレ)
I can't hold it any more.
72
今、出口を通り過ぎちゃったんじゃない?
Didn't we just miss the exit?
73
3マイルもあおられた。(1mile=約1.6km)
A car tailgated me for three miles.
74
危ないドライバーとは関わるべからず。
Avoid aggressive drivers.
75
どうしてこんなに進まないんだろう?
Why is the traffic so slow?
76
道が混んできたね。
The traffic is getting heavy.
77
渋滞で動けなくなっちゃった。
We got stuck in traffic.
78
ラジオで交通情報を聞いてみよう。
Let's check the traffic information on the radio.
79
この先、次のジャンクションから10km渋滞だって。
There is a ten-km traffic jam ahead starting at the next junction.
80
高速を降りて、脇道を行くよ。
We'll get off the highway and take a side road.
81
迂回しないと。
I have to make a detour.
82
この辺りを知ってるの?
Do you know the area?
83
迷うわけがないよ。カーナビが、どこで曲がればいいか教えてくれる んだもの。
We can't get lost. The navigation system tells you where to turn.
84
目的地をカーナビにセットした。
I set our destination in the navigation system.
85
そのカーナビ、あてになるの?
Is that navigation system really reliable?
86
着いたぞ!
Here we are!
87
交代制にしよう。
Let's take turns.
88
今回は君が運転して。
You take the wheel this time.
89
帰りは私が運転するわ。
I'll drive on the way back.
90
スピード違反で切符を切られた。
I got a ticket for speeding.
91
助手席は「自殺席」って言われてるの知ってる?
Did you know the passenger seat is called the suicide seat?
92
シートベルトをして。エンジンをかけて。さあ、行こう。
Buckle up. Start the engine. Let's go.
93
アクセルを踏め。
Step on the gas.
94
ブレーキを踏め。
Put on the brake.
95
止めて。
Pull over.
96
スピードを緩めて。
Slow down.
97
とても滑りやすくなっている。
It's very slippery.
98
ここはスクールゾーンだよ。
We're in a school zone.
99
スピード出しすぎ。
You're driving too fast.
100
右ヘウィンカーを出した。
I gave a right-turn signal.
101
そこは一方通行だった。
I was on a one-way street.
102
何度もクラクションを鳴らした。
I repeatedly blew the horn.
103
その車に道を譲ってやった。
I gave way to the car.
104
車線変更した。
I changed lanes.
105
私は安全運転よ。
I'm a safe driver.
106
信号無視した。
I ran the red light.
107
一時停止の標識を無視してしまった。
I missed the stop sign.
108
しかるべきところで自動ブレーキが作動した。
The ABS worked as it should.
109
車は急停車した。
The car made a sudden stop.
110
無駄なアイドリングはしないようにしている。
I avoid unnecessary idling.
111
僕が内側の車線にいると、他の1台が追い越し車線に入った。
I was in the inner lane and another car got into the passing lane.
112
ほとんどのドライバーは、法定速度を守らない。
Most drivers don't obey the legal speed limits.
113
政府は高齢ドライバーに免許の返納を呼びかけている。
The government is calling for elderly drivers to return their licenses.