En Plein Coeur 1 Flashcards

(100 cards)

1
Q

Les racines

A

Roots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Honte
Honteux

A

Shame
Ashamed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Les rides

A

Wrinkles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

La poussante

A

Stroller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Merci à toi pour ton implication !

A

Thank you for your involvement!

Involvement, implication, engagement, commitment, participation, dedication

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il pleu de la bou

A

It’s pouring rain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quel est le pire qui puisse arriver?

A

What is the worst that could happen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

On est foutus

A

We’re screwed, we’re finished

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Prendre au sérieux

A

To take seriously

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Gênant

A

Embarrassing, awkward, annoying, troublesome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Je suis gêné(e).
Je suis embarrassé(e).

A

I am embarrassed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Épuisé

A

Très fatigué—wiped out

Exhausted, depleted, drained, worn down, worn out, burned out, (out of stock, sold out)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sensé et affable

A

Sensible and kind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Une personne qu’on aimait fréquenter.

A

A person you’d want to spend time with.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nous mettre au défi

A

Challenges us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Rassembler

A

To gather up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ramasser

A

To pick up or gather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Créatrice

A

Creative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Je me sens confuse.

Attendez, je suis confus(e).

A

I’m feeling confused.

Wait a minute. I’m confused.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Mais je vous jure que ce n’est pas nous.

A

But I swear to you, we did not do this.

•I must say
•I assure you
•I swear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ce soir-là

A

That night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Cela aidera à se débarrasser des mauvaises bactéries.

A

•To discard
•To get rid of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

J’ai été étonné d’être invité à cette conférence.

A

•Astonished
•Surprised

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

L’Action de grâce

A

Thanksgiving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Laissez-moi vous relater un incident qui m'a vraiment perturbé.
To relate, to recount, to tell, to chronicle
26
J'ignore comment ton esprit tordu fonctionne.
I don’t know how your twisted mind works. •Twisted •Crooked •Bent
27
Celui-ci sera suivi de consultations publiques intensives.
•Followed by •Followed up on
28
Verser un Scotch
To pour (to pay, to remit)
29
Il l’embrassa sur les deux joues.
He kissed her on both cheeks.
30
Dans le bus, Jacob témoigne que Lucas se fait malmener, qui regrette de ne pas l'avoir aidé. Le garçon se fait malmener. La pauvre se fait malmener.
On the bus, Jacob witnesses Lucas getting bullied, and regrets not helping him. The boy's getting a rough deal. Poor girl gets knocked around something fierce. To be roughed up, (gay) bashed
31
Espèce de vache ! Espèce de salope !
Bitch Slut
32
Il écarta cette pensée
Pushed away
33
Les pièces (chambres, salles, locaux)
Rooms
34
désherber le jardin
to weed the garden
35
Soulagé
Relieved
36
marmonner : to murmur, to mutter se fait malmener : to be roughed up
37
Prouve-là
Prove it
38
Je ne l’ai pas cru affligé.
I didn’t believe him to be afflicted (distressed, sad).
39
la lâcheté
cowardice
40
se faire prendre
to get caught
41
si je pouvais m’en tirer
if I could get away with it
42
tromper quelqu’un
to deceive someone, cheat on someone
43
Je tricherais Je volerais
I would cheat I would steal
44
En rogne
In a bad temper, in a rage
45
je t’ai dans ma mire
I have you in my sights
46
Qu’est-ce qui te mettait tellement en colère ?
What made you that mad?
47
La trahison
•treason •betrayal •treachery
48
Mentir peut être considéré comme une trahison.
Lying can be seen as a betrayal.
49
Le roman policier, le roman au récite, le mystère, le polar
Mystery or police procedural novel
50
avoir lieu, prendre place, se produire, se dérouler
take place
51
Subi un accident vasculaire cérébral (AVC)
Had a stroke
52
ainsi, partant, comme ceci
thus
53
ainsi, par ce moyen
thereby
54
si, ainsi, tellement, aussi, et alors, comme ceci
so
55
C’est parfois une vraie chipie, cette femme-là ! Mais elle en vaut la peine, je trouve.
Bitch
56
En tant que bénévole
As a volunteer
57
Il ressemblait davantage à un saint-bernard.
Resembled
58
ce serait tricher
that would be cheating
59
cet après-midi-là
that afternoon
60
Tarte à la citrouille
Pumpkin pie
61
Je peux passer vous prendre d’ici un quart d’heure.
pick you up
62
Être déçue de
To be disappointed with
63
Soit prudent
Be careful
64
Témoignaient d’une vie bien remplie
Bear witness to a life well lived
65
l’horloge murale
wall clock
66
Portefeuille
Wallet
67
Quelle honte Quel dommage
What a shame
68
Cinq minutes étaient déjà écoulées
Five minutes had already passed (gone by)
69
Ne t’inquiète pas, papa. Je ne te décevrai pas.
Don’t worry, papa. I won’t disappoint you (let you down).
70
Moins de quinze minutes après
Less than five minutes later
71
À une courte distance de
Within walking distance Within a short distance
72
avait bien fait ses devoirs
had done her homework
73
dirigea tout droit vers
walked straight toward
74
la foule
the crowd
75
haussa un sourcil interrogateur
raised an eyebrow
76
giflée
slapped in the face
77
J’ai téléchargé le rapport
I downloaded the report
78
Une copie papier
A hard copy
79
faire une chute
take a fall
80
Je m’intérroge
I wonder
81
Je suis désolée à propos de…
I’m sorry about…
82
à propos de
about, concerning, in connection with, at
83
Il avait passé quelques minutes à rafraîchir son français.
He took a few minutes to brush up on his French.
84
gêner par les larmes
embarrassed by his tears
85
À partir de votre réveil
Starting when you woke up
86
Je me suis réveillé vers sept heures. Je me lève toujours avec le soleil.
I woke up around seven o’clock. I always get up with the sun.
87
J’ai donné à manger à mon chien (ma chienne)
I fed my dog
88
bien vêtu
well dressed
89
aussi perplexe que lui
as perplexed as he was
90
J’ai composé le 911 sur mon téléphone cellulaire.
I dialed 911 on my cell phone.
91
quoi que ce soit
anything
92
le premier soupçonné
the prime suspect
93
tuer de sang-froid
to kill in cold blood
94
le carrefour
the crossroads
95
à la foule d’une trentaine de villageois
to the crowd of about 30 villagers
96
se mettre à pleurer
to break down in tears
97
Elle le savait bien au fond de son ventre
She knew it well in the pit of her stomach
98
Je me sens honteux et embarrassé par cela. J'ai ri aussi, mais intérieurement, j'étais embarrassé (confused) et blessé. Il se gratta la tête, se sentant un peu embarrassé (awkward).
I feel ashamed and embarrassed by this. I laughed too, but inside I was confused and hurt. He scratched his head, feeling a little awkward. Embarrassed, confused, puzzled, awkward, self-conscious
99
À vos souhaits
Bless you
100
Bien sûr •Oui, bien sûr. (“Yes, of course“) •En effet. (“Indeed“) •Sûrement. (“Surely“) •Certes. (“Admittedly“) •Forcément. (“Inevitably“) •Assurément. (“Certainly“) •Bien entendu. (“Of course“) •Certainement. (“Certainly“) •Évidemment. (“Obviously“) •Naturellement.(“Naturally“) Whenever you need to express “Of course” or “Certainly” in French, the best expression to use is “Bien sûr“. Many variations exist, but if you have only one to keep in mind, it’s: “Bien sûr“. Depending on context, the translation can also be: “Sure” or “Yes indeed” or “How yes” or even “Sure I will“. In any case, this is a neutral register and so you can use it in any situation.“Pouvez-vous me donner votre ticket” (Can you pass me your ticket) “Bien sûr” (Sure / Of course). If what you are going to answer is obvious, you can emphasize your response by saying “Bien sûr que oui” (Of course yes). Now, if you want to be ironic, you can use it this way: “Je n’avais pas mon parapluie, et bien sûr, il s’est mis à pleuvoir !“. (I didn’t have my umbrella, and of course, it started to rain!) all aboutfrench.com