Gravity Falls 3 Flashcards

(36 cards)

1
Q

What did you feed us?

A

Чим ти кормив нас?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Party supplies are now off limits

A

Вечіркові причандалля зараз під забороною

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I’ll smother them with fun

A

Я задушу їх веселощами

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Calendars, mugs, t-shirt and more, they got it all at the copier store

A

Календарі, чашки, футболки та більше, вони мають все це в копіювальному магазині

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Save the trouble

A

Зробити щось, щоб іншому цю роботу робити не потрібно було

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Does it even work?

A

Це взагалі працює?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Not encouraging

A

Не обнадіює

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I could work at the counter with you Wendy

A

Я можу працювати за прилавком з тобою Венді

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I’ve devised a plan to make sure my night with Wendy goes perfect

A

Я розробив план, щоб впевнитись, (що) моя ніч з Венді буде ідеальною

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You’re not making one of those overcomplicated listy things, are you?

A

Ти не робиш одну з тих надскладних спискових штук, чи не так?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Getting to know each other with playful banter

A

Дізнаємось один одного з ігривим стьобом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Can your uncle throw a party or what?

A

Може твій дядько влаштовувати вечірки чи як?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

So here’s a casual question

A

Тож ось звичайне запитання

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Most applause at the end of the night wins

A

Найбільш зааплодований в кінці ночі перемагає

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Who’s gonna compete against me?

A

Хто збирається змагатись проти мене?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

This suckers not gonna rip themselves off

A

Ці сосунки не збираються обдирати себе

17
Q

Let’s get down to business

A

Перейдемо до справи

18
Q

We are not gonna get jealous and turn on each other like the clones in the films, are we?

A

Ми не збираємось заздрити і напасти один на одного наче клони в фільмах, чи не так?

19
Q

You can always disintegrate me with water

A

Ти можеш завжди розкласти мене з водою

20
Q

I got somebody to cover the concessions for me

A

Я знайшов декого, щоб покрити малий бізнес на території бізнесу іншого власника для мене

21
Q

You’re stupid arrogant fraud

A

Ти тупий зарозумілий шахрай

22
Q

We’re gonna go sit on the couch

A

Ми збираємось піти сісти на диван

23
Q

Paper jam

A

Заїдання паперу

24
Q

Tough break

A

Тяжкий удар

25
Allright, gather round
Гаразд, збираємось навколо
26
You're all clear on what to do?
Вам всім ясно що робити?
27
That dot doesn't disappoint
Ця точка не засмучує
28
There's your que
Твоя черга
29
I'd probably go for a stretch over there
Я напевно піду за розтягнутим ось там
30
Kids used to make the fun of my birthmark before I started hiding it all the time
Діти звикли сміятись з моєї родинки до того, як я почав ховати її весь час
31
Number 10 has been distracting Soos for fifteen minutes, He's gonna get tired of that dot eventually
Номер 10 відволікає Суса протягом 15 хвилин, він збирається втомиться від тої крапки зрештою
32
I bumped into Wendy accidentally and things are actually going great
Я натрапив на Венді випадково і все (речі) пішло насправді пішли прекрасно
33
Do we have to remind you?
Ми маємо нагадувати тобі?
34
If you're not gonna stick to the plan, maybe you shouldn't do anything
Якщо ти не збираєшся триматися плану, можливо тобі не потрібно робити нічого?
35
You're overpowered
Ти здоланий
36
And then it's time for the bestowing of the party crown
І тоді час для вручення вечіркової корони