Jumping Ahead 02 Flashcards

1
Q

“The credit goes to my friend here.”

A

“L’honneur revient à mon ami ici présent.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To jump the gun, jump ahead, cut corners

A

Griller ou brûler les étapes, devancer l’appel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To jump ahead, focus

A

aller vite en besogne
( besogne = work )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The best part of something ( book, movie, song, etc )

A

Le meilleur passage de quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“The best part of the song is either the chorus or the last verse.”

A

“Le meilleur passage de la chanson, c’est soit le refrain soit le dernier couplet.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

“I can see it now!” ( “I know you and what you’ll do! )

A

“je te vois d’ici.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“Did you get to the part yet where he….?”

A

“Tu es arrivé au passage où il …? “

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To be involved / mixed up in something

A

être mêlé à quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To work in pairs

A

Travailler en binôme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To call a truce, bury the hatchet

A

Enterrer la hache de guerre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“I drew a blank on the subject.”

A

“Je suis resté sec sur le sujet.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“just like that,” swiftly, in the blink of an eye

A

“et juste aussi sec…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The whole shebang, the whole lot / package, all the rest

A

tout le tremblement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“Let’s not get ahead of ourselves…”

A

“N’allons pas plus vite que la musique.” “Ne vendons pas tout de suite la peau de l’ours.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To bullshit, to try to sell someone a load of crap, bamboozle

A

Bourrer le mou a quelqu’un

( essayer d’ ) entuber ou de doubler quelqu’un

essayer d’avoir quelqu’un en le baratinant / amadouant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To give some slack

A

donner du mou

17
Q

“Give me some slack so I can make a knot.”

A

“Donne moi un peu de mou pour que je puisse faire un noeud.”

18
Q

To put in a good word for someone

A

Pistonner, glisser un mot auprès de quelqu’un ( en la faveur de quelqu’un ), toucher un mot à quelqu’un

19
Q

To run around from task to task

A

cavaler