LFBP July 2015 V Flashcards

(39 cards)

1
Q

anticoagulants

A

anticoagulants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

follower (more like partisan, part of sect)

A

une adepte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to haggle/bargain

A

marchander (négocier)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

turned off

A

éteint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

stretched

A

étendue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

driver (computer)

A

le pilote (also airplane pilot!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

wireless

A

sans fil (feel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Wicked kick ass

A

Mortel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Pain in the ass

A

C’est chiant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’m close minded….stuck in my ways

A

Je suis coincée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To scold

The mom scold her child who crossed the road without looking

A

Gronder

La maman a grondé son enfant qui a traversé la rue sans regarder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To break up with (2)

His girlfriend broke up with him last week

A

Rompre avec quelqu’un
Larguer
Sa copine l’a largué la semaine dernière.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

risk taking

you know…i’m brave but not risky (stupid)

A

téméraire

Tu sais, je suis courageux mais pas téméraire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

it’s not necessary (or it’s not worth…)

it’s not worth going

A

ce n’est pas la peine

ce n’est pas la peine d’y aller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

suffocating
to suffocate
a suffocation
eating does it cause a suffocation?

A

étouffant
étouffer
un étouffement
manger, cela provoque-t-il des étouffements?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

does it hurt?

when i push here does it hurt?

A

cela vous fait-il mal?

quand j’appuie ici cela vous fait-il mal?

17
Q
à vs chez: 
chez+ PERSON/acronym WITHOUT article
à: office, commerce, acronym (sigle) WITH article
in the countryside
at the elysee
at ikea
at the dentist 
at the hospital
at UN
A
à la campagne
à l'elysée 
chez ikea
chez dentiste
à l'hôpital
aux nations unis
18
Q

In so far as…

In so far as we are aware of this risk…

A

dans la mesure où….

Dans la mesure où l’on a connaissance de ce risque

19
Q

to be held to/obliged to
motorcyclists are obligated to wear a helmet
it makes me crazy that they are never held responsible for their decisions

A

être tenu de….
Les motocyclistes sont tenus de porter un casque
ça me rend fou qu’ils ne soient jamais tenus responsables de leurs décisions

20
Q

freedom of expression is the basis of any true democracy

A

la liberté d’expression est à la base de toute véritable démocratie

21
Q

to feel offended

she felt offended

A

se sentir offensé

Elle s’est sentie offensée.

22
Q

for whatever unknown reason (god knows why!)

A

allez savoir pourquoi (if you talking to group of people)

va savoir pourquoi

23
Q

to get a big head/cocky

A

prendre la grosse tête

24
Q

it’s a little scary in the area/neighborhood

A

ça craint un peu dans le quartier

25
just goes to show... it just goes to show one has to know to wait (it's worth the wait) it just goes to show even on television one catch watch good films
comme quoi comme quoi, il faut savoir attendre comme quoi, même à la télé on peut voir de bons films
26
C'est vs Il it's true that you are right it's interesting to know many languages
Il est is more for general, C'est for specific thing C’est vrai que tu as tout à fait raison Il est intéressant de connaître beaucoup de langues
27
to honk | a honk
klaxonner | un klaxon
28
to overwork i feel overworked to run yourself ragged
surmener je me sens surmené se surmener (arrête de te surmener!)
29
a jumble/mess
un vrac
30
go piss off (also what a pain in the ass) | shit/shitter
fait chier | chier/la chiotte
31
i'm bored/annoyed (slang)
je suis emmerdé
32
down and out (also tramp, flea ridden person) | this hobo lives under the bridge
pouilleux/pouilleuse | Ce pouilleux habitait sous les ponts.
33
pain in the ass
une casse-couilles | couilles=balls
34
unfashionable/fuddy duddy
un ringard
35
moan/howl
gemir
36
to make a face/twinge/flinch | he flinched when he heard the price
tiquer | Il a tiqué quand on lui a dit le prix
37
curled | lying curled up in a ball (fetal position)
en chien de fusil | rester couché en chien de fusil
38
bloated | is your stomach at times bloated?
ballonné | votre ventre est-il parfois ballonné
39
when was your last bowel movement?
quand êtes-vous allé à la selle la dernière fois?