LFBP May 2015 II Flashcards Preview

Review Lang F > LFBP May 2015 II > Flashcards

Flashcards in LFBP May 2015 II Deck (40):
1

bar stool
this stool is taken

le tabouret
ce tabouret est pris

2

we'll put that off for another time

On remet ça à une autre fois.

3

i'm not going to be able to fly that day

je ne vais pas pouvoir voler ce jour-là

4

they are not gonna be able to find a hotel

ils ne vont pas pouvoir trouver un hôtel

5

to keep in touch
she keeps up to date with the situation
we'll be in touch

se tenir au courant
elle se tient au courant de la situation
on se tient au courant

6

the bookees/gamblers

les parieurs

7

go stand behind the partition

allez vous mettre par-derrière la cloison (par-derrière implies movement)

8

nightfall
from nightfall...

la nuit tombée
dès la nuit tombée

9

the temp fell below zero

la température est tombée au-dessous de zéro

10

to crawl
he crawled under the fence

ramper
il a rampé par-dessous la barrière
**remember if you have some movement use PAR-dessous and not just dessous or whatever preposition like derrière vs par-derrière

11

to jump over a gate

sauter par-dessus la barrière

12

cough

toux (silent!)

13

When you have indefinite/definite article use dans for location: dans un stade
with no article use en: en plein air

en cas d'urgence

14

all seasons: en automne, en été, BUT...

au printemps

15

YEARS:
in 1976
during the 70s
during the 20th century

en 1976
dans les années 70
au 20e siècle

16

which one of you will do it?

Lequel d'entre vous le fera?

17

opposite the (facing)
the park is opposite the post office

en face de
le parc est en face du bureau de poste

18

to fall for (avoir un coup de cœur pour....)
i fell for this boat
yesterday at the club i fell for a blonde

flasher sur quelqu'un
j'ai flashé sur ce bateau
hier en boîte, j'ai flashé sur une blonde

19

to conclude (deduce)
difference with aboutir?

déduire
j'ai déduit

aboutir is to turn out well: les négociations ont abouti
aboutir à means to lead to (physical or metaphorical) cette rue a abouti à un cul-de-sac

20

a bribe (2)

un pot-de-vin
un bakchich (bak-sheesh)= hush money

21

overlook/overhang
the fortress which overlooks the countryside

surplomber
la forteresse qui surplombe la campagne

22

anyway there wasn't anything else to do

de toute façon, il n'y avait rien d'autre à faire

23

unemployed people (special preposition construction)

les personnes AU chômage

24

unsettling

dépaysant

25

screening autotest for HIV

autotests de dépistage du VIH

26

the delivery (2)
delivery (mail)

l’acheminement (nm)
la livraison
la distribution

27

management (leadership style)

la gestion
l'administration (nf)

28

to diffuse (neutraliser)
the mediator diffused the situation between the boss and the union

désamorcer
Le médiateur a désamorcé le conflit entre patron et syndicat.

29

the prophet mohammad

le prophète Mahomet

30

excessive/outrageous
the excessiveness of his behavior
one has to harass the enemy to the bitter end

l'outrance (nf)
l'outrance do son comportement
ll faut harceler l'ennemi à outrance

31

a poster (movie poster, bulletin)

une affiche

32

anytime you go off tall something it's du HAUT du rather than just de:
jump off the cliff

sauter du haut de la falaise

33

hors=out both literally and figuratively
out of danger
beside himself
offseason
out of breath

hors de danger
hors de lui
hors de saison
hors d'haleine

34

until: until the end

jusqu'à
jusqu'au bout

35

how do you translate "not until" (hint it's not jusqu'à)
i won't come until tomorrow

pas....avant
je ne viendrai pas avant demain

36

along
travel along the river bank
all along the boulevard

le long de
rouler le long du quai
tout au long du boulevard

37

she did it on purpose to get attention

elle l'a fait exprès pour attirer attention
volontairement

38

to consider oneself
she consider herself a star

se prendre pour
elle se prend pour une vedette/une star

39

Flash/glimmer

Une lueur

40

to have a big dispute

avoir une prise de bec

Decks in Review Lang F Class (213):