LFBP May 2015 III Flashcards

(44 cards)

1
Q

I bet that…

i beth that he goes there often

A

s’y rendre

je parie qu’il s’y rend souvent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“the return” to work

A

la reprise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

lukewarm/reduced
the weather is so-so
the committee accorded him a lukewarm welcome

A

mitigé
le temps était mitigé
Le comité lui a réservé un accueil mitigé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

lucky!

A

veinard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to stop/jam

A

enrayer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

creditor

A

un créancier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

a cream

I need a cream to help with the itch

A

une pommade

ll me faudrait une pommade pour soulager les démangeaisons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

super slim waistline

A

une taille de guêpe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

i sprained my finger

A

Je me suis foulé le doigt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I advise you to see him

A

Je te conseille de passer chez lui. (passer can be to see)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

she was bitten by a mosquito

A

Elle s’est fait piquer par un moustique (remember fait is constant in this construction)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

she ate something bad yesterday

A

Elle a mangé quelque chose de mauvais hier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

clash

clashes took place again

A

un heurt/un choc

Des heurts ont à nouveau eu lieu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

a molecule

A

une molécule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

the famous little blue pill can indeed play a roll in halting malaria

A

a célèbre petite pilule bleue puissent bel et bien jouer un rôle pour enrayer le paludisme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

RBC (2)

A

une cellule sanguine (“gheen”)–seems more casual

un globule rouge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

bone marrow

A

la moelle osseuse (mooh-wahl, oh-suzzzz)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

a mesh (the empty space in between a net)

19
Q

net

in tennis the net is lower than in badminton

A

un filet

Au tennis, le filet est plus bas qu’au badminton

20
Q

this malleability permits it to pass through the mesh in the net that constitutes the spleen

A

cette malléabilité lui permet de passer entre les mailles du filet que constitue la rate

21
Q

these minuscule cellular machines

A

ces infimes rouages cellulaires

rouage (nm) means cog but can also mean general term for machines

22
Q

a tree trunk

A

un tronc d’arbre

23
Q

on the threshold (or doorstep)

A

sur le seuil

le seuil de pauvreté

24
Q

a row

they were seated in three rows of seats

A

une rangée
ils étaient assis sur trois rangées de fauteuils
(faut-toys)

25
in a row | she placed the toy soldiers in a row
en rang | Elle a mis les soldats de plomb en rang.
26
ice-rink
la patinoire
27
retrace one's steps
revenir sur ses pas
28
of ten, three have left
sur dix, trois étaient partis
29
of my salary, only 50 euros remain
sur mon salaire, il ne reste que 50 euros
30
through is confusing! he talked to me through the closed door around the world
à travers il m'a parlé à travers la porte fermée (travers silent s) à travers le monde
31
the tree fell across the road
en travers DE | l'arbre était tombé en travers de la route
32
shortcut
un raccourci
33
through the fields | cross-country (roadtrip)
à travers champs | à travers le pays
34
pass (mountain) | toward the top of the pass (mountain)
le col | vers le haut du col
35
change my opinion
j'ai changé d'opinion (NOT j'ai changé mon opinion)
36
it's much better thanks
c'est bien meilleur (NOT beaucoup meilleur)
37
the height (mountain)
la hauteur
38
translation from english to french
une traduction de l'anglais au français
39
subtle difference pronounce: j'irai vs j'irais (conditional)
j'irai future more é | j'irais conditional more è
40
no good deed goes unpunished
aucune bonne action ne reste impunie
41
the road to hell is paved with good intentions
L'enfer est pavé de bonnes intentions
42
disdain (2)
dédain | méprise
43
i go on vacation in two months
je pars en vacances DANS deux mois (dans for time)
44
today is wed the 23rd of january
aujourd'hui C'EST le mercredi 23 janvier