LFBP October 2014 VI Flashcards

(84 cards)

1
Q

It’s very well that……But,

A

C’est bien beau de … Mais

C’est bien beau de travailler dur mais je ne te vois plus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Even! I’ll see you Monday Tuesday or even Wednesday

A

Voire
Même
Sometimes will hear voire même

Je viendrai te voir lundi mardi, voire mercredi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I remember meeting her last year (escamote)

I remember the phrases I said

A

Je me souviens l’avoir rencontré (remember se rencontrer is direct)

Je me souviens de les avoir dites

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Either or

I’ll come see you either Monday or Tuesday

A

Soit

Je viendrai te voir soit lundi soit mardi
Voire for more than two

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

This situation isn’t as simple as that

A

Cette situation n’est pas si simple comme cela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Your weekend seemed to have gone well

A

Ton weekend à l’air de s’être passé bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Easy for you to say

Easier said than done

A

C’est facile à dire pour toi

Même plus facile à dire qu’à faire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Remercie/merci pour ou de?

A

Usually both….de is higher register
But for verb MUST be de

Merci pour le cadeau, pour ton aide
Merci de m’avoir aidé: having helped me
Merci de m’aide: you’re helping me right now!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

When a vs de in facile

A

If it’s said before what happens use de
C’est plus facile de rester chez toi que de sortir.

but…c’est facile à dire is a set phrase so doesn’t follow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

TV dinner

A

plateau repas (nm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Have you heard of it?

A

Est-ce que tu en as entendu parler?

Oui j’en ai entendu parler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The slate or blackboard for restaurants

A

L’ardoise (nf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Scoop ice cream

A

boule (nf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It allowed me to clear my head

A

Cela m’a permis de me changer les idées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The banks of the seine

A

Les rives de la seine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Prize

A

récompense (nf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The appearance or performance (actor in a film)

A

prestation (nf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To reveal

A

Dévoiler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

A twist

A

chute (nf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Spaced out

A

Déphasé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Stingy

A

Radin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I’ll introduce to you.. (Four expressions)

A

Je te ferai découvrir quarte expressions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Every day

A

Tous les quatre matins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

A review (and what’s the actual translation of the faux ami)

A

révision (nf)

Edit:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
The essential thing is that it's something that you like and interests you
L'essentiel c'est que cela te plaise et t'intéresse
25
Editor
rédacteur (nm)
26
Not next door!
C'est n'est pas la porte à côté
28
To be risked being fired
On risque de me mettre à la porte
28
We will see each other
On se revoit
29
It does me good Does him good Would do me good Did me good
Ça m'a fait du bien de... Ça lui a fait du bien Ça me fera du bien Ça me faisait du bien de
31
Only two days left till vacation (also j-2 pronounced)
Il reste deux jours avant les vacances | J (gee as in gee whiz) moins deux
32
Tricky as in tricky stuff
Pointu comme trucs pointus
33
My goodness! (And negative one)
Ça alors | Zut alors
34
It's starting to get dark/light | I dont like to take the train at night
Il commence à faire nuit/jour | Je n'aime pas prendre le train de nuit
34
Synonym for s'emballer
Faire des idées
35
The days are getting shorter/longer
Les jours raccourcissent, rallongent | Raccourcir
37
Packaging, packaging material
L'emballage | Matériel de l'emballage (nm)
37
Money
Sous (m)
38
Beaver
castor (nm)
39
It ain't cheap these days
Ce n'est pas donné ces temps ci
41
Three ways to say its been so long since seeing you (4)
Ça fait un bail Ça fait un bon bout de temps (bon bou t-temps) Ça fait belle lurette (higher) Ça fait un lustre que je ne t'ai pas vu (higher)
41
To request
Poser
42
Day off
jour férié (nm)
44
It'll be quicker this way
Cela ira plus vite
45
To recover from something He's recovered from his operation or trip He's regaining his composure
Se remettre Il s'est remis de son opération Il se remet de son voyage Il faut que je me remette de mes émotions
45
I Like it My parents don't like them My boss likes me
Cela me plait Ils ne plaisent pas à mes parents Je plais à mon chef
46
Give him a kiss from me
Fais lui une bise de ma part
48
global warming
réchauffement climatique (nm)
48
the return (the return wasn't that bad?)
la reprise n'a pas été trop dure?
49
to recover from
récupérer de
50
to enjoy
se plaire (si tu ne plais pas...)
51
we had a great time in your company
nous avons passé un moment EN ta compagnie (NOT dans)
52
I thought that | We thought that
je me suis dit que | nous nous sommes dit que
53
he had a layover at moscow where he had a 2 hour wait
il a fait escale à moscow où il avait 2h d'attente
55
to go fetch/get a person | i picked up someone
aller chercher quelqu'un | je suis allé la chercher
56
we're in phase (we are on the same wavelength)
être en phase
56
out of sync/gap
décalage (décalage entres deux âges, décalage entre le fichier audio et vidéo)
57
faire + | rendre +
faire + verb: ça me fait pleurer/rire | rendre+ adjective: ça me rend heureux
58
hardly, scarcely
à peine (il y à peine deux jours mais quoi de neuf?)
59
good old days
au bon vieux temps
61
updates? any updates?
il y a du nouveau? (des nouvelles more for specific info)
62
Platform of train
Quai (k the letter) (nm)
63
I don't doubt it | I knew it!
Je m'en doute | Je m'en doutais!
64
to be completely fatigued/wrecked
être à ramasser à la petite cuillère
65
Angry
Énervé
66
Le bon mot
mot juste (nm)
66
I'm not pushing you or forcing you..
Je ne te pousse à rien
67
Do as you wish
Tu fais comme tu le sens (le is it)
68
Peut être when starting sentence
Must have que
69
Movie trailer
bande annonce (nf)
70
Anyways, en bref
En tout cas
71
Go get a drink | Go get something to eat
Aller manger, boire quelque chose Need aller
72
Unlimited card
carte illimité (nf)
73
Rappeler? Agreement | Demander?
Rappeler quelqu'un (je l'ai rappelé) | Demander A quelqu'un (je lui a demande)
74
I'm annoyed at my prof for giving me bad grades
J'en veux à mon prof de m'avoir donner de mauvaises notes
76
Temptation
tentation (nf)
77
you're quite the morning person aren't you?
tu est bien matinale dis donc
77
while (we were talking while waiting for the train to arrive)
nous avons discuté le temps que le RER arrive | technically past sub but again we are sloppy and just make it regular sub
78
I'd say around 1.7 meters
Je dirais (conditional) environ 1,7
79
I waited for my brother just as he was packing his bags
J'ai attendu mon frère juste le temps qu'il fasse ses bagages
81
Indeed/actually
effectivement
81
5 ways to say regarding, as for
1) Côté boulot 2) Quant au boulot 3) Concernant au boulot 4) en ce qui concerne le boulot 5) Question boulot
82
If I pass my exams I'm going to France for vacation. On the other hand if I fail I'll stay at home
Si j'obtiens mon bac, Je partirai en vacances en France. EN revanche, je j'échoue je resterai chez moi
83
5 ways to say regarding, as for
1) Côté boulot 2) Quant au boulot 3) Concernant au boulot 4) en ce qui concerne le boulot 5) Question boulot