Prepositions (les prépositions) Flashcards Preview

Francais > Prepositions (les prépositions) > Flashcards

Flashcards in Prepositions (les prépositions) Deck (1422):
0

Prepositions (les prépositions)
I go out with my friend.

Je sors avec mon ami.

1

Prepositions (les prépositions)
I am counting on you.

Je compte sur toi.

2

Prepositions (les prépositions)
He left without saying good bye.

Il est parti sans dire au revoir.

3

Prepositions (les prépositions)
to, at, in

à

4

Prepositions (les prépositions)
after

après

5

Prepositions (les prépositions)
before

avant

6

Prepositions (les prépositions)
with

avec

7

Prepositions (les prépositions)
at/to the home of, at the place of

chez

8

Prepositions (les prépositions)
against

contre

9

Prepositions (les prépositions)
in

dans
or
en

10

Prepositions (les prépositions)
from, of

de

11

Prepositions (les prépositions)
since (+time period), for (+time period)

depuis

12

Prepositions (les prépositions)
behind

derrière

13

Prepositions (les prépositions)
dès from...on, as early as, starting

dès

14

Prepositions (les prépositions)
in front of

devant

15

Prepositions (les prépositions)
between

entre

16

Prepositions (les prépositions)
envers

toward

17

Prepositions (les prépositions)
except

excepté

or

sauf

18

Prepositions (les prépositions)
out of

hors

19

Prepositions (les prépositions)
until, as far as

jusque

20

Prepositions (les prépositions)
in spite of

malgré

21

Prepositions (les prépositions)
besides, in addition

outre

22

Prepositions (les prépositions)
by, per

par

23

Prepositions (les prépositions)
among

parmi

24

Prepositions (les prépositions)
during, for (+time period)

pendant

25

Prepositions (les prépositions)
for

pour

26

Prepositions (les prépositions)
without

sans

27

Prepositions (les prépositions)
according to

selon

or

suivant

28

Prepositions (les prépositions)
under

sous

29

Prepositions (les prépositions)
on

sur

30

Prepositions (les prépositions)
toward, at about (+clock time)

vers

31

Prepositions (les prépositions)
considering, given

vu

32

Prepositions (les prépositions)
He is against the death penalty.

Il est contre la peine de mort.

33

Prepositions (les prépositions)
From now on, I am going to read a book per week.

Dès maintenant, je vais lire un livre par semaine.

34

Prepositions (les prépositions)
According to the weather forecast, it is going to snow.

Selon le méteo, il va neiger.

35

Prepositions (les prépositions)
Act according to my advice.

Agissez suivant mes conseils.

36

Prepositions (les prépositions)
Come back at about eight o'clock.

Revenez vers huit heures.

37

Prepositions (les prépositions)
The elevator is out of order.

L'ascenseur st hors service.

38

Prepositions (les prépositions)
to be nice to someone

être gentil avec quelqu'un

39

Prepositions (les prépositions)
He has always been nice to me.

Il a toujours été gentil avec moi.

40

Prepositions (les prépositions)
to look forward to

attendre avec impatience

41

Prepositions (les prépositions)
I am looking forward to my vacation.

J'attends mes vacances avec impatience.

42

Prepositions (les prépositions)
Where do you come from?

D'où viens-tu?

43

Prepositions (les prépositions)
What are you thinking about?

À quoi penses-tu?

44

Prepositions (les prépositions)
because of

à cause de

45

Prepositions (les prépositions)
next to, beside

à côté de

46

Prepositions (les prépositions)
on the right of

à droite de

47

Prepositions (les prépositions)
on the left of

à gauche de

48

Prepositions (les prépositions)
by dint of, as a result of

à force de

49

Prepositions (les prépositions)
at the end of

à la fin de

50

Prepositions (les prépositions)
except for

à l'exception de

51

Prepositions (les prépositions)
outside

à l'extérieur de

52

Prepositions (les prépositions)
following the example of

à l'instar de

53

Prepositions (les prépositions)
unknown to, without the knowledge of

à l'insu de

54

Prepositions (les prépositions)
inside

à l'intérieur de

55

Prepositions (les prépositions)
except for

à part

56

Prepositions (les prépositions)
from...onwards, starting

à partir de

57

Prepositions (les prépositions)
about, regarding, on the subject of

à propos de

58

Prepositions (les prépositions)
across, through

à travers

59

Prepositions (les prépositions)
by, alongside, on the brink of, on the verge of

au bord de

60

Prepositions (les prépositions)
after, at the end of

au bout de

61

Prepositions (les prépositions)
at the corner of

au coin de

62

Prepositions (les prépositions)
in the course of, during

au cours de

63

Prepositions (les prépositions)
below, underneath

au-dessous

64

Prepositions (les prépositions)
above, over

au-dessus

65

Prepositions (les prépositions)
at the bottom of, at the end of, in the rear of

au fond de

66

Prepositions (les prépositions)
instead of

au lieu de

67

Prepositions (les prépositions)
throughout

au long de

68

Prepositions (les prépositions)
in the middle of

au milieu de

69

Prepositions (les prépositions)
by means of

au moyen de

70

Prepositions (les prépositions)
north of

au nord de

71

Prepositions (les prépositions)
south of

au sud de

72

Prepositions (les prépositions)
next to, with, near

auprès de

73

Prepositions (les prépositions)
about, concerning

au sujet de

74

Prepositions (les prépositions)
around

autour de

75

Prepositions (les prépositions)
around, (at) about (= approximately)

aux alentours de

76

Prepositions (les prépositions)
at the expense of

aux dépens de

77

Prepositions (les prépositions)
according to

d'après

78

Prepositions (les prépositions)
on behalf of, from (a person)

de la part de

79

Prepositions (les prépositions)
for fear of

de peur de

80

Prepositions (les prépositions)
at the bottom of

en bas de

81

Prepositions (les prépositions)
in spite of

en dépit de

82

Prepositions (les prépositions)
opposite, across from

en face de

83

Prepositions (les prépositions)
on the top of

en haut de

84

Prepositions (les prépositions)
because of, on account of

en raison de

85

Prepositions (les prépositions)
as, in the capacity of

en tant que

86

Prepositions (les prépositions)
for lack of

faute de

87

Prepositions (les prépositions)
thanks to

grâce à

88

Prepositions (les prépositions)
out of, outside of

hors de

89

Prepositions (les prépositions)
until, as far as

jusqu'à

90

Prepositions (les prépositions)
along

le long de

91

Prepositions (les prépositions)
far from

loin de

92

Prepositions (les prépositions)
at the time of, during

lors de

93

Prepositions (les prépositions)
in relation to, in comparison with, with regard to

par rapport à

94

Prepositions (les prépositions)
close to, near

près de

95

Prepositions (les prépositions)
as for

quant à

96

Prepositions (les prépositions)
even if it means

quitte à

97

Prepositions (les prépositions)
following, with reference to

suite à

98

Prepositions (les prépositions)
By (dint of) chatting, time passed quickly.

À force de bavarder, on n'a pas vu le temps passer.

99

Prepositions (les prépositions)
She left without my knowing it.

Elle est partie à mon insu.

100

Prepositions (les prépositions)
He was pardoned because of his age.

Il a été grâcié en raison de son âge.

101

Prepositions (les prépositions)
As far as I am concerned, I think this is a good idea.

Quant à moi, je pense que c'est une bonne idée.

102

Prepositions (les prépositions)
Following our telephone conversation, I would like...

Suite à notre entretien téléphonique, je voudrais...

103

Prepositions (les prépositions)
The airport is closed for lack of staff.

L'aéroport est fermé faute de personnel.

104

Prepositions (les prépositions)
That's out of question.

C'est hors de question.

105

Prepositions (les prépositions)
They will go on strike, even if it means losing their job.

Ils feront la grève quitte à perdre leur emploi.

106

Prepositions (les prépositions)
next to the bed

à côté du lit

107

Prepositions (les prépositions)
thanks to the teachers

grâce aux professeurs

108

Prepositions (les prépositions)
Are the prepositions "à", "de" and "en" (also if they are the last element of a compound preposition) repeated before each word they govern?

Yes.
f.e. Bonjour à tous et à toutes.

109

Prepositions (les prépositions)
Happy New Year and good health to you and your entire family.

Bonne Année et bonne santé à toi et à toute ta famille.

110

Prepositions (les prépositions)
One can go there by train or plane.

On peut y aller en train ou en avion.

111

Prepositions (les prépositions)
next to the bank and the post office

à côté de la banque et de la poste

112

Prepositions (les prépositions)
We left in spite of the snow and ice.

Nous sommes partis malgré la neige et le verglas.

113

Prepositions (les prépositions)
When a preposition becomes an adverb?

A preposition becomes an adverb when it is not followed by a complement (noun or pronoun). When compound prepositions are used as adverbs, the final "de" disappears. The corresponding adverbial forms of "sur" and "sous" are "dessus" and "dessous" respectively.
f.e. Les toilettes sont à gauche de la sortie. (preposition)
Au Japon, on circule à gauche. (adverb)

114

Prepositions (les prépositions)
Everyone agrees except for you.

Tout le monde est d'accord, à part toi.

115

Prepositions (les prépositions)
Joking aside.

Plaisanterie à part.

116

Prepositions (les prépositions)
The plane flies above the clouds.

L'avion vole au-dessus des nuages.

117

Prepositions (les prépositions)
They live on the floor above.

Ils habitent à l'étage au-dessus.

118

Prepositions (les prépositions)
Today, the French drive less fast than before.

Aujourd'hui, les Français roulent moins vite qu'avant.

119

Prepositions (les prépositions)
What is the difference between the prepositions "à cause de" (because of) and the conjunction "parce que" (because)?

"À cause de" is followed by a noun or pronoun, "parce que" is followed by a subordinate clause.
f.e. Il n'est pas venu à cause de la neige.
Il n'est pas venu parce qu'il neigeait.

120

Prepositions (les prépositions)
What is the difference between "à la fin de" (at the end of) "au bout de" (at the end of)?

- "À la fin" is used with time periods that are not accompanied by a number.
f.e. à la fin du mois
-"Au bout de" is used with time periods that are not accompanied by a number or an expression of quantity.
f.e. au bout de trois jours / mois / semaines
"À bout de" can be followed by a place, "à la fin de" cannot.
f.e. Il y a une station service au bout de la rue.

121

Prepositions (les prépositions)
What is the difference between "avant" and "devant"?

- "Avant" (opposite: "après") expresses "before" in time
f.e. Je ne me couche jamais avant minuit.
- "Devant" (opposite: derrière) expresses "in front of" in place.
f.e. Le lit est devant la fenêtre.

122

Prepositions (les prépositions)
What is the difference between "avant" and "avant de"?

- "Avant" can be followed by a noun or pronoun.
f.e. avant la réunion
- "Avant de" is followed by the present indicative.
f.e. J'ai fermé la fenêtre avant de partir.

123

Prepositions (les prépositions)
Before becoming a museum, Orsay was a train station.

Avant de deveni un musée, Orsay était une gare.

124

Prepositions (les prépositions)
What is the difference between "entre" and "parmi"?

-"Entre" is used to express between two people or things.
f.e. J'étais assis entre mon père et ma mère.
"Entre" also indicates the limit between two (clock) times.
f.e. Les magasins sont fermés entre midi et deux heures.
- "Parmi" expresses "among" more than two people or things.
f.e. Il y avait un bébé parmi les survivants.

125

Prepositions (les prépositions)
You will be able to choose among six workshops.

Vous pourrez choisir parmi six ateliers.

126

Prepositions (les prépositions)
What is the difference between "dans+(time period)" and "en(+time period)?

- "Dans" + unit of time expresses "in" (meaning after) indicating the period of time at the end of which an action will take place.
f.e. Je serai de retour dans une heure.
- "En" + unit of time indictes the time needed to complete an action.
f.e. Il a écrit le roman en trois mois.

127

Prepositions (les prépositions)
I am all yours in a moment. (= I will be with you shortly.)

Je suis à vous dans un instant.

128

Prepositions (les prépositions)
What is the difference between "vers" and "envers"?

- "Vers" (toward) indicates a direction.
f.e. Ils se sont précipités vers la sortie.
"Vers" also indicates an approximate clocktime (arpund, at about) except after "il est".
f.e. Venez vers six heures.
- "Envers" refers to a person's feeling or attitude toward someone.
f.e. Sois respectueux envers tes parents.

129

Prepositions (les prépositions)
What is the difference between "penser à" and "penser de"?

- "Penser de" expresses "to have an opinion of somebody or something". It is most often used in direct questions such as "que penses-tu de..."(Qu'est-ce que tu penses de...), and in indirect questions such as "Je ne sais pas ce qu'il pense de....", "Je vais vous dire ce que je pense de...".
f.e. Que pensez-vous de ce problème?
or Qu'est-ce que vous pensez de ce problème?
- "Penser à" expresses "to have one's thoughts with somebody or something".
f.e. À quoi penses-tu? - Je pense à mon ami.

130

Prepositions (les prépositions)
On the site "Rate my professors", the students say what they think about their professors.

Sur le site "Rate my professors", les étudiants disent ce qu'ils pensent de leurs professeurs.

131

Prepositions (les prépositions)
What are you thinking about? - I am thinking about my vacation.

À quoi penses-tu? - Je pense à mes vacances.

132

Prepositions (les prépositions)
What is the difference between "depuis", "pendant" and "pour" followed by a time period?

- "Depuis" is used to translate "for" (+ time period) when a action or situation which started in the past and continues in the present is referred to (the verb is in the present tense in such sentences).
f.e. J'étudie le français depuis cinq ans.
"Depuis" also means "since"
f.e. depuis Noël / lundi / hier
The preposition "Depuis" should not be confused with the conjunction "depuis que" which introduces a subordinate clause.
f.e. J'habite en Californie depuis que je suis né.

- "Pendant" (which can be omitted if the time period follows the verb immediately) is used to translate "for" (+ time period) when an action or situation which was completed in the past is referred to.
f.e. Il a étudié à Paris pendant cinq ans. (Il a étudié cinq ans à Paris)
"Pendant" also means "during"
f.e. pendant les vacances

-"Pour" is used to translate "for" (+ time period) when the intended
fduration (in the future) of an action is referred to. "Pour" frequently follows the verbs of motion "aller", "venir", "sortir" and "partir".
f.e. Ils vont en Europe pour un mois.

133

Prepositions (les prépositions)
She is happy since she lives in France.

Elle est heureuse depuis qu'elle vit en France.

134

Prepositions (les prépositions)
They are leaving for Africa for two years.

Ils partent pour l'Afrique pour deux ans.

135

Prepositions (les prépositions)
She came for a few days.

Elle est venue pour quelques jours.

136

Prepositions (les prépositions)
My cousin is here for four weeks.

Mon cousin est ici pour quatre semaines.

137

Prepositions (les prépositions)
What is the form of the verb that follows a preposition in a sentence?

French prepositions (except "en") are followed by the infinitive. (Contrary to English, where all preposition (except "to") are followed by the infinitive.)
f.e. Si on sortait au lieu de regarder la télévision? (What if we went out instead of watching television?)
The preposition "après" is always followed by the past infinitive (which consists of the present infinitive of "avoir" or "être" and the past participle of the verb.)
f.e. Après avoir vu le film, nous en avons discuté.

138

Prepositions (les prépositions)
I am far from sharing your opinion.

Je suis loin de partager votre avis.

139

Prepositions (les prépositions)
It is too early to say.

Il est trop tôt pour le dire.

140

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "à" used?

1. "À" introduces an indirect object.
f.e. J'ai offert un cadeau à mon frère.
2. "À" indicates a place where someone or something is or is going.
f.e. être à l'église
3. "À" indicates a precise moment of time or a timeeriod.
f.e. à quelle heure?
4. "À" indicates the location of a pain or injury with parts of the body after expressions such as "avoir mal", "se faire mal", "se blesser".
f.e. j'ai mal à la tête
5. "À" expresses "see you" in time expressions such as
f.e. à bientôt
6. "À" is used to indicate how one travels with the following means of transportation:
à(or: en) vélo, à bicyclette, à moto(cyclette), à pied,
7. "À" denotes posession with "être à" and is used after possesive adjectives to clarify ownership or for emphasis
f.e. À qui est cette montre? - La montre est à moi.
8. "À" + definite article is used after "jouer" when this verb is followed by the name of sport or game
f.e. jouer au football
9. "À" introduces the distwance of a locality
f.e. Versailles est à 20 kilomètres de Paris.
10. "À" precedes the price or value of an item.
f.e. Je voudrais deux timbres à 56 centimes.
11. "À" combines two nouns or a noun and an infinitive indicating the use or purpose of the modified noun
f.e. une boîte aux lettres
12. "À" between two nouns frequently indicates that the second noun is an ingredient or characteristic feature of the first noun
f.e. un gâteau au chocolat
14. "À" + definite article + part(s) of the body (or clothes) i dicates a distinguishing (physical) feature of a person
f.e. La femme aux yeux bleus est ma mère.
15. "À" indicates the manner in which an action is performed
f.e. ècrire au crayon
16. "À la (à l')" + feminine adjective of nationality expresses "in the manner of", "in the style of"
f.e. s'habiller / manger à la française
17. "À" + article or possesive adjective + noun frequently replaces the conjunction "quand + subordinate clause"
f.e. À mon arrivée à Paris, j'ai tout de suiteris un taxi.
18. "À" is used before an infinitive in a series of fixed expressions.
f.e. à louer


141

Prepositions (les prépositions)
He didn't answered the letters.

Il n'a pas répondu aux lettres.

142

Prepositions (les prépositions)
to go to church

aller à l'église

143

Prepositions (les prépositions)
go to bed

aller au lit

144

Prepositions (les prépositions)
go to the beach

aller à la plage

145

Prepositions (les prépositions)
to go home

aller à la maison

146

Prepositions (les prépositions)
go to the train station

aller à la gare

147

Prepositions (les prépositions)
go to the airport

alle à l'aéroport

148

Prepositions (les prépositions)
go to the dry cleaner's

aller au pressing

149

Prepositions (les prépositions)
to throw sth to the garbage

jetter qqch à la poubelle

150

Prepositions (les prépositions)
on/to the first floor, on/to the second floor

au rez-de-chaussée, au premier étage

151

Prepositions (les prépositions)
on the radio, on television, on the phone

à la radio, à la télévision, au téléphone

152

Prepositions (les prépositions)
in the shade, in the sun

à l'ombre, au soleil

153

Prepositions (les prépositions)
in the ceiling

au plafond

154

Prepositions (les prépositions)
on the wall

au mur

155

Prepositions (les prépositions)
on the news

aux informations

156

Prepositions (les prépositions)
in/to the restroom

aux toilettes

157

Prepositions (les prépositions)
at what time?

à quelle heure?

158

Prepositions (les prépositions)
at noon, at one o'clock

à midi, à une heure

159

Prepositions (les prépositions)
in the future

à l'avenir

160

Prepositions (les prépositions)
at the present time

à l'heure actuelle

161

Prepositions (les prépositions)
in spring

au printemps (but: en hiver, en été, en automne)

162

Prepositions (les prépositions)
in the month of March

au mois de mars

163

Prepositions (les prépositions)
in the twentieth century

au vingtième sciecle

164

Prepositions (les prépositions)
in the Middle Ages

au Moyen Age

165

Prepositions (les prépositions)
at the beginning

au début

166

Prepositions (les prépositions)
at the end

à la fin

167

Prepositions (les prépositions)
during rush hour

aux heures de pointe

168

Prepositions (les prépositions)
He hurt his knee.

Il s'est fait mal au genou.

169

Prepositions (les prépositions)
see you in a little while

à tout à l'heure

170

Prepositions (les prépositions)
see you next time

à la prochaine

171

Prepositions (les prépositions)
see you later

à plus tard

172

Prepositions (les prépositions)
see you one of these days

à un de ces jours

173

Prepositions (les prépositions)
see you tonight

à ce soir

174

Prepositions (les prépositions)
by motorcycle

à moto(cyclette)

175

Prepositions (les prépositions)
on foot

à pied

176

Prepositions (les prépositions)
I walk (go on foot) to school.

Je vais à l'école à pied.

177

Prepositions (les prépositions)
That is her/his house.

C'est sa maison à elle / à lui.

178

Prepositions (les prépositions)
That is my money.

C'est mon argent à moi.

179

Prepositions (les prépositions)
to play football

jouer au football américain

180

Prepositions (les prépositions)
to play golf

jouer au golf

181

Prepositions (les prépositions)
to play basketball

jouer au basketball

182

Prepositions (les prépositions)
to play cards

jouer aux cartes

183

Prepositions (les prépositions)
to play chess

jouer aux échecs

184

Prepositions (les prépositions)
to play hide-and-seek

jouer à cache-cache

185

Prepositions (les prépositions)
Is it far from here? - It's ten minutes from here on foot.

C'est loin d'ici? - C'est à dix minutes à pied.

186

Prepositions (les prépositions)
near, just a stone's throw from...

à deux pas de...

187

Prepositions (les prépositions)
It's just a stone's throw from here.

C'est à deux pas d'ici.

188

Prepositions (les prépositions)
She lives right near my house.

Elle habite à deux pas de chez moi.

189

Prepositions (les prépositions)
a 500 euro plane ticket.

un billet (d'avion) à 500 euros

190

Prepositions (les prépositions)
Strawberries cost 4 euros per kilogram.

Les fraises sont à 4 euros le kilo.

191

Prepositions (les prépositions)
Dinner / lunch / breakfest is ready

À table!

192

Prepositions (les prépositions)
Cheers! To your health!

À votre santé!

193

Prepositions (les prépositions)
Cheers! To yours!

À la votre!

194

Prepositions (les prépositions)
Bless you! (when someone sneezes)

À tes / vos souhaits!

195

Prepositions (les prépositions)
Help!

Au secours!

196

Prepositions (les prépositions)
The next person please! Who's next?

Au suivant!

197

Prepositions (les prépositions)
(Let's get) to work!

Au travail (au boulot)!

198

Prepositions (les prépositions)
a hairbrush

une brosse à cheveux

199

Prepositions (les prépositions)
a toothbrush

une brosse à dents

200

Prepositions (les prépositions)
a wastepaper basket

une corbeille à papier

201

Prepositions (les prépositions)
the hand luggage

les bagages à main

202

Prepositions (les prépositions)
a backpack

un sac à dos

203

Prepositions (les prépositions)
a handbag

un sac à main

204

Prepositions (les prépositions)
a coffee cup

une tasse à café

205

Prepositions (les prépositions)
a wine glass

un verre à vin

206

Prepositions (les prépositions)
the dining room

la salle à manger

207

Prepositions (les prépositions)
the bedroom

la chambre à coucher

208

Prepositions (les prépositions)
the washing machine

la machine à laver

209

Prepositions (les prépositions)
the slot machine

la machine à sous

210

Prepositions (les prépositions)
the flea market

le marché aux puces

211

Prepositions (les prépositions)
vanilla/raspberry/chocolate ice cream

de la glace à la vanille/à la framboise/àu chocolat

212

Prepositions (les prépositions)
the onion/chicken soup

la soupe à l'oignon/au poulet

213

Prepositions (les prépositions)
a mushroom omelette

une omelette aux champignons

214

Prepositions (les prépositions)
a cheese pizza

une pizza au fromage

215

Prepositions (les prépositions)
a chocolat mousse

une mousse au chocolat

216

Prepositions (les prépositions)
a strawberry tart

une tarte aux fraises

217

Prepositions (les prépositions)
a ham sandwich

un sandwich au jambon

218

Prepositions (les prépositions)
the cotton candy

la barbe à papa

219

Prepositions (les prépositions)
a housewife

une femme au foyer

220

Prepositions (les prépositions)
I don't know the boy with the blond hair.

Je ne connais pas le garçon aux cheveux blonds

221

Prepositions (les prépositions)
The man with the red cap is the winner.

L'homme à la casquette rouge est le gagnant.

222

Prepositions (les prépositions)
Do you see the old lady with the parasol?

Vois-tu la vieille dame à l'ombrelle?

223

Prepositions (les prépositions)
handmade, made by hand

fait à la main

224

Prepositions (les prépositions)
to work part-time / full-time

travailler à temps partiel / à plein temps.

225

Prepositions (les prépositions)
to lock the door

fermer la porte à clé

226

Prepositions (les prépositions)
to read out loud

lire à haute voix

227

Prepositions (les prépositions)
to speak in a loud / low voice

parler à haute voix / à voix basse

228

Prepositions (les prépositions)
to pour, to rain cats and dogs

pleuvoir à verse / à seaux

229

Prepositions (les prépositions)
to drive at high speed / at breakneck speed

rouler à vive allure / à tombeau ouvert

230

Prepositions (les prépositions)
to arrive on time

arriver à l'heure

231

Prepositions (les prépositions)
an Italian-style meal

un repas à l'italienne

232

Prepositions (les prépositions)
It was snowing when he left

À son départ, il negeait.

233

Prepositions (les prépositions)
When I come back, I'll go shopping.

À mon retour, j'irai faire des courses.

234

Prepositions (les prépositions)
for sale

à vendre

235

Prepositions (les prépositions)
namely, that is to say

à savoir

236

Prepositions (les prépositions)
to be continued

à suivre

237

Prepositions (les prépositions)
in the coming weeks / years

dans les semaines / années à venir

238

Prepositions (les prépositions)
in my opinion

à mon avis

239

Prepositions (les prépositions)
to my knowledge

à ma connaissance

240

Prepositions (les prépositions)
thoroughly

à fond

241

Prepositions (les prépositions)
medium (meats)

à point

242

Prepositions (les prépositions)
hardly

à peine

243

Prepositions (les prépositions)
about, approximately

à peu près

244

Prepositions (les prépositions)
to my big surprise

à ma grande surprise

245

Prepositions (les prépositions)
back to front, upside down

à l'envers

246

Prepositions (les prépositions)
in turn, taking turns

à tour de rôle

247

Prepositions (les prépositions)
at the same time

à la fois

248

Prepositions (les prépositions)
fashionable, in fashion

à la mode

249

Prepositions (les prépositions)
instead (of)

à la place (de)

250

Prepositions (les prépositions)
on second thoughts

à la réflexion

251

Prepositions (les prépositions)
retired

à la retraite

252

Prepositions (les prépositions)
in advance

à l'avance

253

Prepositions (les prépositions)
on the contrary

au contraire

254

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "de" used?

1. "De" introduces the object (noun or strssed pronoun) after certain verbs and expressions.
f.e. Tout le monde a besoin d'amis.
2. "De" introduces the starting point or place of origin.
f.e. Il vient de Strasbourg
3. "De" is used before nouns to express possesion.
f.e. la chambre de Marie
4. "De" gives the point of departure or starting time, often with conjunction with "à".
f.e. Quelle est la distance de Paris à Chartres?
5. "De" indicates the cause when placed between verb+noun or adjective+noun.
f.e. trembler de peur
6. "De" + definite article is used after "jouer" when this verb is followed by the name of a musical instrument.
f.e. jouer du piano
7. "De" is used after a superlative
f.e. Paris est la plus belle ville du monde
8. "De" combines two nouns which have become a unit, indicating the characteristic feature of the first noun
f.e. un accident de voiture
9. "De" is used after "quelqu'un, quelque chose, rien, personne, quoi" when an adjective follows.
f.e. quelqu'un d'expérimenté
10. "De" is used (instead of "que") to express "than" after "plus" and "moins" when a number follows.
f.e. plus de trois millions de personnes
11. "De" is used between approximate numbers and nouns, bewteen "million" and a noun, and between "milliard" and a noun.
f.e. des centaines d'euros
12. "De" introduces the infinitive after certain verbs, adjectives and expressions.
f.e. J'ai oublié de mettre la table.
13. "De" indicates the material something is made out of (one also uses "en")
f.e. des gants de laine
14. With literature, works of art and other creations, "de" indicates the author, the artist, the creator.
f.e. Nous lisons un roman de Balzac.
15. "De" (+ determiner) + (modified) noun indicates the manner in or the means with which something is done.
f.e. connaître qqn de vue / de nom
16. "De" indicates age, time, amount and measurement (length, width, height, etc.)
f.e. Ma montre avance / retarde de dix minutes.
17. "De" denotes the difference in age, time, measurement and amount in some expressions.
f.e. En octobre , il faut retarder sa montre d'une heure.
18. "De" is part of a series of expressions containing "de...en".
f.e. d'anné en anné
19. "De" + article (+ matin, après-midi, or soir) expresses A.M. and P.M. afte an indication of clock time.
f.e. à deux heures du matin
20. "De" indicates a timespan in expressions such as
f.e. de jour
21. "De" (without an article) is used between expressions of quantity and nouns
f.e. une bouteille de lait
22. "De" follows the adjective "drôle" when it precedes the noun to change the meaning of "drôle" from funny to strange.
f.e. un drôle de type (a strange guy)
23. "De" introduces the noun or (stressed) pronoun after numerous adjectives, corresponding to English "of", "about", "with" and "for".
f.e. être / tomber amoureux de qqn
24. "De" is used before a noun after certain past participles, expressing English "with" or "by".
f.e. couvert de
25. "De" is part of many verbal expressions
f.e. changer de train / d'avion
26. "De" is part of many prepositional, adverbial and other expressions.
f.e. d'abord
27. "De" precedes the complement and the infinitive after
f.e. Merci de votre aide.

255

Prepositions (les prépositions)
Are you afraid of me?

Avez-vous peur de moi?

256

Prepositions (les prépositions)
He lacks self-confidence.

Il manque d'assurance.

257

Prepositions (les prépositions)
Do you remember this storm?

Te souviens-tu de cette tempête?

258

Prepositions (les prépositions)
It depends on the situation.

Ça depend de la situation.

259

Prepositions (les prépositions)
He has to take care of his children.

Il doit s'occuper des enfants.

260

Prepositions (les prépositions)
They left (from) Thaiti.

Ils sont partis de Thaiti.

261

Prepositions (les prépositions)
Caroline is from Monaco.

Caroline est de Monaco.

262

Prepositions (les prépositions)
She goes out of the shop.

Elle sort de la boutique.

263

Prepositions (les prépositions)
I am coming from home.

J'arrive de chez moi.

264

Prepositions (les prépositions)
my mother's father

le père de ma mère

265

Prepositions (les prépositions)
the teacher's car

la voiture du professeur

266

Prepositions (les prépositions)
the woman's purse

le sac de la femme

267

Prepositions (les prépositions)
the students' notebooks

les cahiers des étudiants

268

Prepositions (les prépositions)
my friends' house

la maison de mes amis

269

Prepositions (les prépositions)
from one day to the next, overnight

du jour au lendemain

270

Prepositions (les prépositions)
In France, schooling is mandatory from six to sixteen years.

En France, la scolarité est obligatoire de six à seize ans.

271

Prepositions (les prépositions)
The store is open from 7h30 am till 9 pm from Monday till Friday from February to June.

Le magasin est ouvert de 7h30 à 21h00 du lundi au vendredi de février à juin.

272

Prepositions (les prépositions)
to tremble with fear

trembler de peur

273

Prepositions (les prépositions)
to die of hunger, to be starving

mourir de faim

274

Prepositions (les prépositions)
to be dead tired

tomber de sommeil

275

Prepositions (les prépositions)
pâlir d'envie

to turn green with envy

276

Prepositions (les prépositions)
pleurer de rire

to laugh tears

277

Prepositions (les prépositions)
to jump with joy

sauter de joie

278

Prepositions (les prépositions)
to play the piano

jouer du piano

279

Prepositions (les prépositions)
to play the violin

jouer du violon

280

Prepositions (les prépositions)
to play cello

jouer du violoncelle

281

Prepositions (les prépositions)
to play the French horn

jouer du cor

282

Prepositions (les prépositions)
to play the oboe

jouer du hautbois

283

Prepositions (les prépositions)
to play the saxophone

jouer du saxophone

284

Prepositions (les prépositions)
to play the harpsichord

jouer du clavecin

285

Prepositions (les prépositions)
to play the trombone

jouer du trombone

286

Prepositions (les prépositions)
to play the drum

jouer du tambour

287

Prepositions (les prépositions)
to play the synthesizer

jouer du synthétiseur

288

Prepositions (les prépositions)
to play bass guitar

jouer de la basse

289

Prepositions (les prépositions)
to play the flute

jouer de la flûte

290

Prepositions (les prépositions)
to play the harpe

jouer de la harpe

291

Prepositions (les prépositions)
to play the trumpet

jouer de la trompette

292

Prepositions (les prépositions)
to play the clarinet

jouer de la clarinette

293

Prepositions (les prépositions)
to play drums

jouer de la batterie

294

Prepositions (les prépositions)
to play the guitar

jouer de la guitare

295

Prepositions (les prépositions)
to play double bass, string bass

jouer de la contrebasse

296

Prepositions (les prépositions)
to play the viola

jouer de l'alto

297

Prepositions (les prépositions)
to play the accordion

jouer de l'accordéon

298

Prepositions (les prépositions)
to play the harmonica

jouer de l'harmonica

299

Prepositions (les prépositions)
to play the organ

jouer de l'orgue

300

Prepositions (les prépositions)
a car accident

un accident de voiture

301

Prepositions (les prépositions)
a pet

un animal de compagnie

302

Prepositions (les prépositions)
a youth hostel

une auberge de jeunesse

303

Prepositions (les prépositions)
a Christmas tree

un arbre de Noël

304

Prepositions (les prépositions)
a nightclub

une boîte de nuit

305

Prepositions (les prépositions)
an earring

une boucle d'oreille

306

Prepositions (les prépositions)
the roomate

le (la) camarade de chambre

307

Prepositions (les prépositions)
a credit card

une carte de crédit

308

Prepositions (les prépositions)
the safety belt

la ceinture de sécurité

309

Prepositions (les prépositions)
the taxi driver

le chauffeur de taxi

310

Prepositions (les prépositions)
a phone call

un coup de téléphone

311

Prepositions (les prépositions)
the ATM

le distributeur de billets

312

Prepositions (les prépositions)
the TV program

l'émission de télévision

313

Prepositions (les prépositions)
a host family, foster family

une famille d'accueil

314

Prepositions (les prépositions)
the birthday party

la fête d'anniversaire

315

Prepositions (les prépositions)
Mother's / Father's Day

la fête des Mères / des Pères

316

Prepositions (les prépositions)
the sheet of paper

la feuille de papier

317

Prepositions (les prépositions)
the line (to wait)

la file d'attente

318

Prepositions (les prépositions)
the town hall

l'hôtel de ville

319

Prepositions (les prépositions)
the air hostess

l'hôtesse de l'air

320

Prepositions (les prépositions)
the emergency exit

l'issue de secours

321

Prepositions (les prépositions)
a cookbook

un livre de cuisine

322

Prepositions (les prépositions)
the honeymoon

la lune du miel

323

Prepositions (les prépositions)
sunglasses

les lunettes de soleil

324

Prepositions (les prépositions)
the bathing suit

le maillot de bain

325

Prepositions (les prépositions)
the driver's license

le permis de conduire

326

Prepositions (les prépositions)
the purchasing power

le pouvoir d'achat

327

Prepositions (les prépositions)
the sleeping bag

le sac de couchage

328

Prepositions (les prépositions)
the bathroom

la salle de bains

329

Prepositions (les prépositions)
the living room

la salle de séjour

330

Prepositions (les prépositions)
the snowstorm

la tempête de neige

331

Prepositions (les prépositions)
the earthquake

le tremblement de terre

332

Prepositions (les prépositions)
the cash register receipt

le ticket de caisse

333

Prepositions (les prépositions)
the hobby

le violon d'Ingres

334

Prepositions (les prépositions)
someone experienced

quelqu'un d'expérimenté

335

Prepositions (les prépositions)
something interesting

quelque chose d'intéressant

336

Prepositions (les prépositions)
nothing serious

rien de grave

337

Prepositions (les prépositions)
nobody competent

personne de compétent

338

Prepositions (les prépositions)
What's new?

Quoi d'neuf?

339

Prepositions (les prépositions)
what else?

quoi d'autre?

340

Prepositions (les prépositions)
more that three million people

plus de trois millions de personnes

341

Prepositions (les prépositions)
less than half of the students

moins de la moitié des étudiants

342

Prepositions (les prépositions)
hundreds of euros

des centaines d'euros

343

Prepositions (les prépositions)
thousands of kilometers

des milliers de kilomètres

344

Prepositions (les prépositions)
Paris has two million inhabitants.

Paris a deux millions d'habitants.

345

Prepositions (les prépositions)
Our planet is four billion years old.

Notre planète est vieille de quatre milliards d'années.

346

Prepositions (les prépositions)
I forgot to lay the table.

J'ai oublié de mettre la table.

347

Prepositions (les prépositions)
She is proud to have won the prize.

Elle est fière d'avoir gagné le prix.

348

Prepositions (les prépositions)
a fur coat

un manteau de fourrure

349

Prepositions (les prépositions)
woolen gloves

des gants de laine

350

Prepositions (les prépositions)
We read a novel by Balzac.

Nous lisons un roman de Balzac.

351

Prepositions (les prépositions)
a suit by Chanel

un tailleur de Chanel

352

Prepositions (les prépositions)
to know sb by sight / by name

connaître qqn de vue / de nom

353

Prepositions (les prépositions)
to barely avoid sth

éviter qqch de justesse

354

Prepositions (les prépositions)
to wish sth with all one's heart

souhaiter qqch de tout (mon) coeur

355

Prepositions (les prépositions)
to look (un)favorably upon sth

voir qqch d'un bon (mauvais) oeil

356

Prepositions (les prépositions)
to write with the right / left hand

écrire de la main droite / gauche

357

Prepositions (les prépositions)
My watch is ten minutes fast / slow.

Ma montre avance / retarde de dix minutes.

358

Prepositions (les prépositions)
You are three minutes late / early.

Vous êtes en retard / en avance de trois minutes.

359

Prepositions (les prépositions)
She is sixty years old.

Elle est âgée de soixante ans.

360

Prepositions (les prépositions)
This street is 1000 meters long.

Cette rue est longue de 1000 mètres.

361

Prepositions (les prépositions)
In 2007, the birthrate was two children per woman in France.

En 2007, le taux de natalité était de deux enfants par femme en France.

362

Prepositions (les prépositions)
The life expectancy of the French is currently 77,6 years for men and 84,5 years for women.

L'espérance de vie des Français est actuellement de 77,6 ans pour les hommes et de 84,5 ans pour les femmes.

363

Prepositions (les prépositions)
In October, one must set one's watch back one hour.

En octobre, il faut retarder sa montre d'une heure.

364

Prepositions (les prépositions)
She is six years older / younger than I.

Elle a six ans de plus / de moins que moi.

365

Prepositions (les prépositions)
I put on / lost three kilograms.

J'ai grossi / maigri de trois kilos.

366

Prepositions (les prépositions)
The French woman lives on average seven years longer than her husband.

La Française vit en moyenne sept ans de plus que son conjoint.

367

Prepositions (les prépositions)
from year to year

d'année en année

368

Prepositions (les prépositions)
from top to bottom, thoroughly

de fond en comble

369

Prepositions (les prépositions)
(to go) up and down

(marcher) de long en large

370

Prepositions (les prépositions)
less and less

de moins en moins

371

Prepositions (les prépositions)
better and better

de mieux en mieux

372

Prepositions (les prépositions)
more and more

de plus en plus

373

Prepositions (les prépositions)
from time to time

de temps en temps

374

Prepositions (les prépositions)
at two A.M

à deux heures du matin

375

Prepositions (les prépositions)
It is three P.M.

Il est trois heures de l'après-midi

376

Prepositions (les prépositions)
at about eight P.M.

vers huit heures du soir

377

Prepositions (les prépositions)
by day(light)

de jour

378

Prepositions (les prépositions)
by night

de nuit

379

Prepositions (les prépositions)
by day and night

de jour et de nuit

380

Prepositions (les prépositions)
in my time

de mon temps

381

Prepositions (les prépositions)
at the time of

du temps de

382

Prepositions (les prépositions)
during the lifetime of

du vivant de

383

Prepositions (les prépositions)
during his / her / their lifetime

de son / leur vivant

384

Prepositions (les prépositions)
nowadays

de nos jours

385

Prepositions (les prépositions)
not on your life

jamais de la vie

386

Prepositions (les prépositions)
a bottle of milk

une bouteille de lait

387

Prepositions (les prépositions)
a cup of coffee

une tasse de café

388

Prepositions (les prépositions)
a glass of champagne

un verre de champagne

389

Prepositions (les prépositions)
a piece of cake

un morceau de gâteau

390

Prepositions (les prépositions)
a slice of bread

une tranche de pain

391

Prepositions (les prépositions)
a lot of noise

beaucoup de bruit

392

Prepositions (les prépositions)
enough room

assez de place

393

Prepositions (les prépositions)
too much stress

trop de stress

394

Prepositions (les prépositions)
little money

peu d'argent

395

Prepositions (les prépositions)
how many e-mails?

combien de courriels?

396

Prepositions (les prépositions)
a strange guy

un drôle de type

397

Prepositions (les prépositions)
That's a strange idea.

C'est une drôle idée.

398

Prepositions (les prépositions)
to be / fall in love with sb

être / tomber amoureux de qqn

399

Prepositions (les prépositions)
Is he in love with Chantal?

Est-il amoureux de Chantal?

400

Prepositions (les prépositions)
to be pleased / satisfied with sb/sth

être content / satisfait de qqn/qqch

401

Prepositions (les prépositions)
to be happy with sth

être heureux de qqch

402

Prepositions (les prépositions)
I am very pleased with my life.

Je suis très content de ma vie.

403

Prepositions (les prépositions)
They are happy with their success.

Ils sont heureux de leur réussite.

404

Prepositions (les prépositions)
to be worried about sth

être inquiet de qqch (=s'inquiter de qqch)

405

Prepositions (les prépositions)
She is worried about him being late.

Elle est inquiète de son retard.

406

Prepositions (les prépositions)
to be proud of sb/sth

être fier de qqn/qqch

407

Prepositions (les prépositions)
She is proud of her succes.

Elle est fière de son succès.

408

Prepositions (les prépositions)
to be thankful (to sb) for his/her help.

être reconnaissant (à qqn) de qqch

409

Prepositions (les prépositions)
She is thankful for his/her help.

Elle est reconnaissante de son aide.

410

Prepositions (les prépositions)
to be responsible for sth

être responsable de qqch

411

Prepositions (les prépositions)
You are responsible for your actions.

Vous êtes responsable de vos actions.

412

Prepositions (les prépositions)
covered with

couvert de

413

Prepositions (les prépositions)
The roof is covered with snow.

Le toit est couvert de neige.

414

Prepositions (les prépositions)
surrounded by

entouré de

415

Prepositions (les prépositions)
The field is surrounded by tress.

Le champ est entouré d'arbres.

416

Prepositions (les prépositions)
decorated with

décoré de

417

Prepositions (les prépositions)
The Christmas tree is decorated with garlands.

L'arbre de Noël est décoré de guirlands.

418

Prepositions (les prépositions)
to change train / plains

changer de train / d'avion

419

Prepositions (les prépositions)
to change one's mind

changer d'avis

420

Prepositions (les prépositions)
I changed my mind.

J'ai changé d'avis.

421

Prepositions (les prépositions)
to do onés best

faire de son mieux

422

Prepositions (les prépositions)
to be in a good / bad mood

être de bonne / de mauvaise humeur

423

Prepositions (les prépositions)
at first

d'abord

424

Prepositions (les prépositions)
agreed! ok!

d'accord!

425

Prepositions (les prépositions)
besides, moreover, incidentally

d'ailleurs

426

Prepositions (les prépositions)
in advance, beforehand, ahead of time

d'avance

427

Prepositions (les prépositions)
Thanks in advance!

D'avance merci!

428

Prepositions (les prépositions)
on the other side (of)

de l'autre côté (de)

429

Prepositions (les prépositions)
early

de bonne heure

430

Prepositions (les prépositions)
usually, ordinarily

d'habitude

431

Prepositions (les prépositions)
as usual

comme d'habitude

432

Prepositions (les prépositions)
in one way or another, somehow

d'une façon ou d'une autre

433

Prepositions (les prépositions)
on (the) one hand...on the other hand

d'une part...d'une autre part

434

Prepositions (les prépositions)
what color is...

de quelle couleur est...

435

Prepositions (les prépositions)
in a row

de suite

436

Prepositions (les prépositions)
three days in a row

trois jours de suite

437

Prepositions (les prépositions)
at once, immediately

tout de suite

438

Prepositions (les prépositions)
and so on and so forth

et ainsi de suite

439

Prepositions (les prépositions)
in any case, at any rate, anyhow

de toute façon (=en tout cas)

440

Prepositions (les prépositions)
with all my heart

de tout coeur

441

Prepositions (les prépositions)
from the bottom of one's heart

du fond du coeur

442

Prepositions (les prépositions)
I thank you from the bottom of my heart.

Je vous remercie du fond du coeur.

443

Prepositions (les prépositions)
thanks for

merci de

444

Prepositions (les prépositions)
Thanks for your help.

Merci de (or: pour) votre aide.

445

Prepositions (les prépositions)
Thanks for coming.

Merci d'être venu.

446

Prepositions (les prépositions)
Speech is silver but silence is golden.

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

447

Prepositions (les prépositions)
Tastes differ. There is no accounting for taste.

Des goûts et des couleurs on ne discute pas.

448

Prepositions (les prépositions)
There are plenty more fish in the sea.

Un de perdu, dix de retrouvés.

449

Prepositions (les prépositions)
to fall from the frying pan into the fire

tomber de Charybde en Scylla

450

Prepositions (les prépositions)
I wasn't born yesterday.

Je ne suis pas né(e) d'hier.

451

Prepositions (les prépositions)
Who is calling? (telephone)

C'est de la part de qui?

452

Prepositions (les prépositions)
Let me hear from you. Keep in touch.

Donne-moi de tes nouvelles.

453

Prepositions (les prépositions)
I look forward to hearing from you.

J'attends avec impatience de recevoir de tes nouvelles.

454

Prepositions (les prépositions)
I am happy to hear from you.

Je suis content d'avoir de tes nouvelles.

455

Prepositions (les prépositions)
I didn't sleep a wink last night.

Je n'ai pas fermé l'oeil de la nuit. (=Je n'ai pas dormi de la nuit.)

456

Prepositions (les prépositions)
you are welcome

il n'y a pas de quoi
or:
de rien

457

Prepositions (les prépositions)
Excuse me! - There is no harm done!

Pardon! - Il n'y a pas de mal!

458

Prepositions (les prépositions)
...is at stake

il y va de...

459

Prepositions (les prépositions)
His life is at stake.

Il y va de sa vie.

460

Prepositions (les prépositions)
for good

pour de bon

461

Prepositions (les prépositions)
He will leave France for good.

Il quittera la France por de bon.

462

Prepositions (les prépositions)
to cost an arm and a leg

coûter les yeux de la tête

463

Prepositions (les prépositions)
to make small talk

parler de la pluie et du beau temps

464

Prepositions (les prépositions)
to give sb a dirty look

regarder qqn de travers

465

Prepositions (les prépositions)
to get up on the wrong side of the bed

se lever du pied gauche

466

Prepositions (les prépositions)
to live on love alone

vivre d'amour et d'eau fraîche

467

Prepositions (les prépositions)
to stand on one's own feet

voler de ses propres ailes

468

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "en" used?

1. "En" (without article) expresses "in" and "to", i.e., it indicates the place where one is or to which one is going.
- before all continents
f.e. en Asie
- before certain other locations
f.e. en banlieue
2. "En" expresses "by" with means of transportation inside which one travels
f.e. en autobus
BUT
- "à" is generally used with means of transportation on (rather than inside) which one travels
f.e. à vélo
The French do however not always respect that rule and will often say "en vélo" and "en moto" instead of "à vélo" and "à moto".
-"par" is used before "avion" and "bateau" when things are being transported
f.e. envoyer un colis par avion / par bateu
3. "En" expresses "in" before months, years and seasons
f.e. en avril
BUT
au printemps
4. "En" + unit of time expresses "in" (meaning "whithin"), indicating the period of time needed to complete an action
f.e. J'ai lu le livre en cinq heures.
BUT
"Dans" + unit of time expresses "in" indicating the period of time at the end of which an action will take place.
f.e. Je reviendrai dans quelques jours.
5. "En" indicates a certain time point or period in some expressions:
f.e. en ce moment
6. "En" denotes the material an object is made of.
f.e. en argent
7. "En" indicates a physical or mental state
f.e. être en bonne santé
8. "En" expresses in/at with languages and academic subjects
f.e. Comment dit-on "lit" en anglais?
9. "En" indicates the manner in which something is donein some expressions.
f.e. faire qqch en vitesse (to do sth quickly)
10. "En" combines two nouns, the second noun indicating a particularity of the firs one.
f.e. le compte en banque
11. "En" translates "in" before colors and wisth clothing.
f.e. un film en noir et blanc
12. "En" is used before "plein" to mean "in the middle of"
f.e. en pleine nuit
13. "En" is used to express transformation (English: into).
f.e traduire qqch en
14. "En" is used before the object after some verbs and adjectives.
f.e. avoir confiance en qqn/qqch
15. "En" is also part of the following expressions.
f.e. avoir qqch en commun (avec qqn)

469

Prepositions (les prépositions)
in/to Spain

En Espagne

470

Prepositions (les prépositions)
in/to Asia

en Asie

471

Prepositions (les prépositions)
in/to Britanny

en Bretagne

472

Prepositions (les prépositions)
in/to California

en Californie

473

Prepositions (les prépositions)
in/to the suburbs

en banlieue

474

Prepositions (les prépositions)
in/to class

en classe

475

Prepositions (les prépositions)
in/to prison

en prison

476

Prepositions (les prépositions)
in/to the province(s)

en province

477

Prepositions (les prépositions)
in/to town, downtown, in the city

en ville

478

Prepositions (les prépositions)
downstairs

en bas

479

Prepositions (les prépositions)
upstairs

en haut

480

Prepositions (les prépositions)
outdoors, in the open air

en plein air

481

Prepositions (les prépositions)
by bus

en autobus

482

Prepositions (les prépositions)
by (intercity) bus

en autocar

483

Prepositions (les prépositions)
by plane

en avion

484

Prepositions (les prépositions)
by ship, by boat

en bateau

485

Prepositions (les prépositions)
by subway

en métro

486

Prepositions (les prépositions)
by taxi

en taxi

487

Prepositions (les prépositions)
by train

en train (or: par le train)

488

Prepositions (les prépositions)
by car

en voiture

489

Prepositions (les prépositions)
by bike

à vélo, à bicyclette

490

Prepositions (les prépositions)
to send a package by air / sea

envoyer un colis par avion / par bateau

491

Prepositions (les prépositions)
in April

en avril

492

Prepositions (les prépositions)
in 1980

en 1980

493

Prepositions (les prépositions)
in the year 2000

en l'an 2000

494

Prepositions (les prépositions)
in (the) winter

en hiver

495

Prepositions (les prépositions)
in (the) summer

en été

496

Prepositions (les prépositions)
in the fall

en automne

497

Prepositions (les prépositions)
in (the) spring

au printemps

498

Prepositions (les prépositions)
in the 17th century

au dix- septième siècle

499

Prepositions (les prépositions)
in the thirties

dans les années trente

500

Prepositions (les prépositions)
I read the book in (=whithin) five hours.

J'ai lu le livre en cinq heures.

501

Prepositions (les prépositions)
I'll come back in (=after) a few days.

Je reviendrai dans quelques jours.

502

Prepositions (les prépositions)
right now, at this time

en ce moment

503

Prepositions (les prépositions)
on a weekdaym, during the week.

en semaine

504

Prepositions (les prépositions)
in the early afternoon
in the late afternoon

au débout d'après-midi
en fin d'après-midi

505

Prepositions (les prépositions)
late in the morning

en fin de matinée

506

Prepositions (les prépositions)
at the end of the day

en fin de journée

507

Prepositions (les prépositions)
to be a freshman / sophomore
to be a junior / senior

(être) en première / deuxième année
(être) en trosième / quatrième année

508

Prepositions (les prépositions)
out of silver

en argent

509

Prepositions (les prépositions)
a watch (made) out of silver

une montre en argent

510

Prepositions (les prépositions)
out of wood

en bois

511

Prepositions (les prépositions)
out of cardboard

en carton

512

Prepositions (les prépositions)
paper plates

des assiettes en carton

513

Prepositions (les prépositions)
out of cotton

en coton

514

Prepositions (les prépositions)
out of leather

en cuir

515

Prepositions (les prépositions)
out of lace

en dentelle

516

Prepositions (les prépositions)
out of iron

en fer

517

Prepositions (les prépositions)
out of wool

en laine

518

Prepositions (les prépositions)
out of gold

en or

519

Prepositions (les prépositions)
a golden necklace

un collier en or

520

Prepositions (les prépositions)
out of stone

en pierre

521

Prepositions (les prépositions)
out of plastic

en plastique

522

Prepositions (les prépositions)
out of silk

en soie

523

Prepositions (les prépositions)
out of glass

en verre

524

Prepositions (les prépositions)
to be healthy

être en bonne santé

525

Prepositions (les prépositions)
to be in good (physical) shape

être en (pleine) forme

526

Prepositions (les prépositions)
to be angry (with sb)

être en colère (contre qqn)

527

Prepositions (les prépositions)
How does one say "lit" in English?

Comment dit-on "lit" en anglais?

528

Prepositions (les prépositions)
I am good/bad at chemistry.

Je suis bonne/mauvais en chimie.

529

Prepositions (les prépositions)
He is hopeless in physics.

Il est nul en physique.

530

Prepositions (les prépositions)
a law/language/medicine student

un étudiant en droit/en langues/en médicine

531

Prepositions (les prépositions)
to do sth quickly

faire qqch en vitesse

532

Prepositions (les prépositions)
to pay cash (in euros)

payer / régler en éspeces (en euros)

533

Prepositions (les prépositions)
to catch somebody red-handed

prendre qqn en flagrant délit

534

Prepositions (les prépositions)
the bank account

le compte en banque

535

Prepositions (les prépositions)
public transportation

le transport en commun

536

Prepositions (les prépositions)
the editor in chef

le rédacteur en chef

537

Prepositions (les prépositions)
the stage director

le metteur en scène

538

Prepositions (les prépositions)
a color television

un téléviseur en couleur

539

Prepositions (les prépositions)
roller blades

des patins en ligne

540

Prepositions (les prépositions)
a black and white movie

un film en noir et blanc

541

Prepositions (les prépositions)
Would you have this blouse in red?

Auriez-vous ce chemisier en rouge?

542

Prepositions (les prépositions)
the ladies in the long dresses

les dames en robes longues

543

Prepositions (les prépositions)
the man in the grey suit

le monsieur en costume gris

544

Prepositions (les prépositions)
in the middle of the night

en pleine nuit

545

Prepositions (les prépositions)
right in the middle of the street

en pleine rue

546

Prepositions (les prépositions)
in the middle of the ocean

en pleine mer

547

Prepositions (les prépositions)
in the middle of downtown

en plein centre ville

548

Prepositions (les prépositions)
right in the middle of the city

en pleine ville

549

Prepositions (les prépositions)
to translate sth into

traduire qqch en

550

Prepositions (les prépositions)
I must translate this text into French.

Je dois traduire ce texte en français.

551

Prepositions (les prépositions)
to change sth into

changer qqch en

552

Prepositions (les prépositions)
They changed their dollars into euros.

Ils ont changé leurs dollars en euros.

553

Prepositions (les prépositions)
to trust / have confidence in sb/sth

avoir confiance en qqn/qqch

554

Prepositions (les prépositions)
I trust him.

J'ai confiance en lui.

555

Prepositions (les prépositions)
I am not self-confident.

Je n'ai pas confiance en moi.

556

Prepositions (les prépositions)
to know much about sth

s'y connaître en qqch

557

Prepositions (les prépositions)
He knows much about music.

Il s'y connaît en musique.

558

Prepositions (les prépositions)
to consist of sth

consister en qqch

559

Prepositions (les prépositions)
The exam consists of five tests.

L'examen consiste en cinq épreuves.

560

Prepositions (les prépositions)
to (firmly) believe in sb/sth

croire en qqn/qqch

561

Prepositions (les prépositions)
She believes in God.

Elle croit en Dieu.

562

Prepositions (les prépositions)
to disguise oneself as sb/sth

se déguiser en qqn/qqch

563

Prepositions (les prépositions)
I disguised myself as a princess.

Je me suis déguisée en princesse.

564

Prepositions (les prépositions)
to be divided into sth

être divisé en qqch

565

Prepositions (les prépositions)
France is divided into 22 regions.

La France est divisée en 22 régions.

566

Prepositions (les prépositions)
to be an expert in sth

être expert en qqch

567

Prepositions (les prépositions)
She is a great de xpert in psychology.

Elle est très experte en psychologie.

568

Prepositions (les prépositions)
to become perfect in sth

se perfectionner en qqch

569

Prepositions (les prépositions)
He wants to become perfect in French.

Il veut se perfectionner en français.

570

Prepositions (les prépositions)
to major in sth

se spécialiser en qqch

571

Prepositions (les prépositions)
She majors in mathematics.

Elle se spécialise en mathématiques.

572

Prepositions (les prépositions)
to have sth in common with sb

avoir qqch en commun avec qqn

573

Prepositions (les prépositions)
They don't have much in common.

Ils n'ont pas beaucoup en commun.

574

Prepositions (les prépositions)
to propose to sb

demander qqn en mariage

575

Prepositions (les prépositions)
to be/arrive early (=ahead of time)

être/arriver en avance

576

Prepositions (les prépositions)
to be/arrive late (=not on time)

être/arriver en retard

577

Prepositions (les prépositions)
to be on (sabbatical) leave

être en congé (sabbatique)

578

Prepositions (les prépositions)
to be on strike

être en grève

579

Prepositions (les prépositions)
to be at stake

être en jeu

580

Prepositions (les prépositions)
His reputation is at stake.

Sa réputation est en jeu.

581

Prepositions (les prépositions)
to be out of order, to be broken down

être en panne

582

Prepositions (les prépositions)
The elevator is out of order.

L'ascenseur est en panne.

583

Prepositions (les prépositions)
to be a special offer (sales)

être en promotion

584

Prepositions (les prépositions)
to be on sale

être en solde

585

Prepositions (les prépositions)
to be in process of doing

être en train de + inf.

586

Prepositions (les prépositions)
I am in the process of writing a letter.

Je suis en train d'écrire une lettre.

587

Prepositions (les prépositions)
to be/go on a vacation

être/partir en vacances

588

Prepositions (les prépositions)
to be alive

être en vie

589

Prepositions (les prépositions)
to be / to feel safe

être / se sentir en sécurité

590

Prepositions (les prépositions)
to climb up

monter en haut de

591

Prepositions (les prépositions)
He climbed up the Eiffel Tower.

Il est monté en haut de la tour Eiffel.

592

Prepositions (les prépositions)
to take care of sb/sth

prendre qqn/qqch en charge

593

Prepositions (les prépositions)
to take a picture of sb

prendre qqn en photo

594

Prepositions (les prépositions)
to break down

tomber en panne

595

Prepositions (les prépositions)
My car is broken down.

Ma voiture est tombée en panne.

596

Prepositions (les prépositions)
to keep in touch with sb

rester en contact avec qqn

597

Prepositions (les prépositions)
to come to the help of sb

venir en aide à qqn

598

Prepositions (les prépositions)
secretely

en cachette / en secret / en catimini

599

Prepositions (les prépositions)
in case of, in the event of

en cas de

600

Prepositions (les prépositions)
in (the case of) an emergency

en cas d'urgence

601

Prepositions (les prépositions)
as for, concerning

en ce qui concerne

602

Prepositions (les prépositions)
as far as I am concerned

en ce qui me concerne

603

Prepositions (les prépositions)
in other words

en d'autres termes

604

Prepositions (les prépositions)
to do sth first

faire qqch en premier

605

Prepositions (les prépositions)
You go first.

Tu passes en premier.

606

Prepositions (les prépositions)
Serve me first!

Servez-moi en premier.

607

Prepositions (les prépositions)
live (TV/radio broadcast)

en direct

608

Prepositions (les prépositions)
a live interview

en entretien en direct

609

Prepositions (les prépositions)
in a mess, messy (room)

en désordre

610

Prepositions (les prépositions)
as a matter of fact, indeed

en effet

611

Prepositions (les prépositions)
entirely, in its entirety

en entier

612

Prepositions (les prépositions)
I read the book in its entirety.

J'ai lu le livre en entier.

613

Prepositions (les prépositions)
actually, as a matter of fact

en fait

614

Prepositions (les prépositions)
with the family

en famille

615

Prepositions (les prépositions)
when all is said and done, ultimately

en fin de compte

616

Prepositions (les prépositions)
on average

en moyenne

617

Prepositions (les prépositions)
usually, generally, as a rule

en général

618

Prepositions (les prépositions)
particularly, in particular

en particulier

619

Prepositions (les prépositions)
partially

en partie

620

Prepositions (les prépositions)
besides, moreover, in addition

en plus

621

Prepositions (les prépositions)
in addition to

en plus de

622

Prepositions (les prépositions)
usually, as a rule, theoretically

en principe

623

Prepositions (les prépositions)
in some way, in a way, as it were

en quelque sorte

624

Prepositions (les prépositions)
because fo, on account of

en raison de (=à cause de)

625

Prepositions (les prépositions)
in reality

en réalité

626

Prepositions (les prépositions)
on the other hand

en revanche

627

Prepositions (les prépositions)
on the way

en route

628

Prepositions (les prépositions)
as a (+noun), being a (+noun)

en (tant que) (+ que)

629

Prepositions (les prépositions)
in any case

en tout cas

630

Prepositions (les prépositions)
by no means, under no circumstances

en aucun cas

631

Prepositions (les prépositions)
in short, to cut a long story short

en un mot

632

Prepositions (les prépositions)
in no time at all, in the twinkling of an eye

en un clin d'oeil

633

Prepositions (les prépositions)
in vain

en vain

634

Prepositions (les prépositions)
Lucky in games, unlucky in love.

Heureux au jeu, malheureux en amour.

635

Prepositions (les prépositions)
One must not wash one's dirty linen in public.

Il faut laver son linge sale en famille.

636

Prepositions (les prépositions)
In April, do not take off your warm clothes (yet), in May do as you please.

En avril, ne te découvre pas d'un fil, en mai, fais ce qu'il te plaît.

637

Prepositions (les prépositions)
to have the wind in one's sails, to be successful

avoir le vent en poupe

638

Prepositions (les prépositions)
to look at the bright (dark) side of things

voir tout en rose (noir)

639

Prepositions (les prépositions)
to lit hairs

couper les cheveux en quatre

640

Prepositions (les prépositions)
in the flesh

en chair et en os

641

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "dans" used?

1. "Dans" expresses a location.
f.e. dans l'annuaire (in the phonebook)
2. "Dans" indicates a particular moment or time period in some expressions.
f.e. dans la passé
BUT
"Dans" is generally omitted before morning, afternoon and evening
f.e. le matin
3. "Dans" + unit of time expresses "in" indicating the period of time at the end of which an action will take place.
f.e. Rappelez-moi dans deux semaines.
BUT
"En" + unit of time indicates the time needed to complete the action
4. "Monter dans" followed by a means of transportation expresses "to get in, to get on".
f.e. monter dans l'avion
BUT
"Dans" is not used if one does not get inside the vehicle
f.e. monter sur un vélo
5. Dans" is always used after the verb "entrer" before the following noun
f.e. Je suis entré dans la maison.
BUT
"À" is used after "entrer" when an institution is entered.
f.e. Elle veut entrer au couvent.
6. "Dans" translates "on" (giving a location) in some expressions.
f.e. dans l'assiette (on the plate)
7. "Dans" translates "out of, from" with verbs such as "boire, manger, découper, copier, prendre, etc".
f.e. Elle mange la soupe dans une assiette.

642

Prepositions (les prépositions)
in the elevator

dans l'ascenseur

643

Prepositions (les prépositions)
in the sky

dans le ciel

644

Prepositions (les prépositions)
in the mail

dans le courrier

645

Prepositions (les prépositions)
in an armchair

dans un fauteuil

646

Prepositions (les prépositions)
in the yard / garden

dans le jardin

647

Prepositions (les prépositions)
in the newspaper

dans le journal

648

Prepositions (les prépositions)
in the whole world

dans le monde entier

649

Prepositions (les prépositions)
in the mountains

dans les montagnes

650

Prepositions (les prépositions)
in the street

dans la rue

651

Prepositions (les prépositions)
in the suitcase

dans la valise

652

Prepositions (les prépositions)
in the car

dans la voiture

653

Prepositions (les prépositions)
in the past

dans le passé

654

Prepositions (les prépositions)
in the future

dans l'avenir (or: à l'avenir)

655

Prepositions (les prépositions)
in the next days/months

dans les prochains jours/ mois

656

Prepositions (les prépositions)
during the week

dans la semaine (or: en semaine)

657

Prepositions (les prépositions)
in the course of the week/year

dans le courant de la semaine / l'année

658

Prepositions (les prépositions)
during the morning/day/evening

dans la matinée/journée/soirée

659

Prepositions (les prépositions)
in the coming days/months/years

dans les jours/mois/années à venir

660

Prepositions (les prépositions)
in the forties/fifties

dans les années quarante/cinquante

661

Prepositions (les prépositions)
in my youth

dans ma jeunesse

662

Prepositions (les prépositions)
in my childhood

dans mon enfance

663

Prepositions (les prépositions)
in those days, way back

dans le temps

664

Prepositions (les prépositions)
in his/her sleep

dans son sommeil

665

Prepositions (les prépositions)
during the night

dans la nuit

666

Prepositions (les prépositions)
in the morning

le matin

667

Prepositions (les prépositions)
in the afternoon

l'après-midi

668

Prepositions (les prépositions)
in the evening

le soir

669

Prepositions (les prépositions)
Call me back in two weeks.

Rappelez-moi dans deuz semaines.

670

Prepositions (les prépositions)
She is going to be forty in a week.

Ella va avoir quarante ans dans huit jours.

671

Prepositions (les prépositions)
to get on the plane / the bus / the train

monter dans l'avion / l'autobus / le train

672

Prepositions (les prépositions)
to get in the car

monter dans la voiture

673

Prepositions (les prépositions)
to get on a bike

monter sur un vélo

674

Prepositions (les prépositions)
I entered the house.

Je suis entré dans la maison.

675

Prepositions (les prépositions)
She wants to enter the convent.

Elle veut entrer au couvent.

676

Prepositions (les prépositions)
In what year did you enter college?

En quelle année êtes-vous entré à l'université?

677

Prepositions (les prépositions)
on the plate

dans l'assiette

678

Prepositions (les prépositions)
on the plane

dans l'avion

679

Prepositions (les prépositions)
on the bus

dans le bus

680

Prepositions (les prépositions)
on the train

dans le train

681

Prepositions (les prépositions)
on the steps

dans les marches

682

Prepositions (les prépositions)
on a farm

dans une ferme

683

Prepositions (les prépositions)
on an island

dans une île

684

Prepositions (les prépositions)
on the test

dans l'examen

685

Prepositions (les prépositions)
on the back of sb

dans le dos de qqn

686

Prepositions (les prépositions)
on the stairs

dans l'escalier

687

Prepositions (les prépositions)
She eats the soup out of a plate.

Elle mange la soupe dans une assiette.

688

Prepositions (les prépositions)
to drink out of a glass

boite dans une verre

689

Prepositions (les prépositions)
I cut this article out of a newspaper.

J'ai découpé cet article dans un journal.

690

Prepositions (les prépositions)
Take the document out of/from the drawer.

Prends le document dans le tiroir.

691

Prepositions (les prépositions)
to withdraw money from the ATM machine

retirer l'argent dans le distributeur

692

Prepositions (les prépositions)
The book / the film is about...

Dans le livre / dans le film, il s'agit de...

693

Prepositions (les prépositions)
This short story is about a young woman who is blind.

Dans cette nouvelle, il s'agit d'une jeune femme quie est aveugle.

694

Prepositions (les prépositions)
in this case

dans ce cas

695

Prepositions (les prépositions)
at first, to begin with
second

dans un premier temps
dans un deuxième temps

696

Prepositions (les prépositions)
in life, for a living

dans la vie

697

Prepositions (les prépositions)
One cannot have everything in life.

On ne peut pas tout avaoir dans la vie.

698

Prepositions (les prépositions)
What do you do for a living?

Qu'est-ce que vous faites dans la vie?

699

Prepositions (les prépositions)
to be in the same boat

être dans la même bateau

700

Prepositions (les prépositions)
to be in the interest of sb/sth

être dans l'intérêt de qqn/qqch

701

Prepositions (les prépositions)
It's in your interest.

C'est dans votre intérêt.

702

Prepositions (les prépositions)
to feel good/bad about oneself

être bien / mal dans sa peau

703

Prepositions (les prépositions)
to be absent-minded

être dans la lune

704

Prepositions (les prépositions)
to have one's head in the clouds

être dans les nuages

705

Prepositions (les prépositions)
to be in a mess, to be in a trouble

être dans le pétrin (fam.)

706

Prepositions (les prépositions)
to fall into oblivion

tomber dans l'oubli

707

Prepositions (les prépositions)
to fall into a trap

tomber dans le piège

708

Prepositions (les prépositions)
to faint, to pass out

tomber dans les pommes

709

Prepositions (les prépositions)
It's a storm in a teacup.

C'est une tempête dans une verre de l'eau.

710

Prepositions (les prépositions)
Whe in doubt, don't!

Dans la doute, abstiens-toi!

711

Prepositions (les prépositions)
That gives me the shivers.

Ça me fait froid dans le dos.

712

Prepositions (les prépositions)
to have a frog in one's throat

avoir un chat dans la gorge

713

Prepositions (les prépositions)
to be famished, very hungry

avoir l'estomac dans les talons (fam.)

714

Prepositions (les prépositions)
to have pins and needles in one's legs

avoir des fourmis dans les jambes

715

Prepositions (les prépositions)
to be over the hill (lit. to have one foot in the grave)

avoir un pied dans la tombe

716

Prepositions (les prépositions)
to be ultra-lazy (lit. to have a hair in one's hand)

avoir un poil dans la main (fam.)

717

Prepositions (les prépositions)
to look for a needle in a haystack

chercher une aiguille dans une botte de foin

718

Prepositions (les prépositions)
to be entirely mistaken

se mettre le doigt dans l'oeil (fam.)

719

Prepositions (les prépositions)
to be in a bad shape, not to feel well

ne pas être dans son assiette

720

Prepositions (les prépositions)
I am not myself, I don't feel well.

Je ne suis pas dans mon assiette.

721

Prepositions (les prépositions)
in the photo/picture

sur la photo / l'image

722

Prepositions (les prépositions)
in the tree

sur l'arbre

723

Prepositions (les prépositions)
in the chair

sur la chaise

724

Prepositions (les prépositions)
in his (bank) account

sur son compte

725

Prepositions (les prépositions)
in the parking lot

sur le parking

726

Prepositions (les prépositions)
in the country

à la campagne

727

Prepositions (les prépositions)
in the sun

au soleil

728

Prepositions (les prépositions)
in the shade

à l'ombre

729

Prepositions (les prépositions)
in the 20th century

au 20e siècle

730

Prepositions (les prépositions)
in spring

au printemps

731

Prepositions (les prépositions)
in the evening

au soir (or: le soir)

732

Prepositions (les prépositions)
in the morning

au matin (or: le matin)

733

Prepositions (les prépositions)
to be interested in

s'intéresser à, être intéressé par

734

Prepositions (les prépositions)
in all kinds of weather

par tous les temps

735

Prepositions (les prépositions)
to be in a good / in a bad mood

être de bonne / de mauvaise humeur

736

Prepositions (les prépositions)
at three o'clock in the morning

à trois heures du matin

737

Prepositions (les prépositions)
at two o'clock in the afternoon

à deux heures de l'après-midi

738

Prepositions (les prépositions)
at eight o'clock in the evening

à huit heures du soir

739

Prepositions (les prépositions)
in the rain

sous la pluie

740

Prepositions (les prépositions)
in the shower

sous la douche

741

Prepositions (les prépositions)
in (a state of) shock

sous le choc

742

Prepositions (les prépositions)
in 1960

en 1960

743

Prepositions (les prépositions)
in May

en mai

744

Prepositions (les prépositions)
in summer
in fall
in winter

en été
en automne
en hiver

745

Prepositions (les prépositions)
in (+ name of a language)

en

746

Prepositions (les prépositions)
in Spanish

en espagnol

747

Prepositions (les prépositions)
in Rome

à Rome

748

Prepositions (les prépositions)
in (+city name)

à

749

Prepositions (les prépositions)
in (+time period) (meaning within)

en

750

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "sur" used?

1. "Sur" indicates a location expressing on
e.g. sur la route (on the road)
2. "Sur" between numerals expresses "out of every, in" indicating a proportion
e.g. Aux USA, un couple sur deux divorce.
3. "Sur" indicates the subject matter expressing "about".
e.g. un article sur la révolution
4. "Sur" introduces the object in numerous verbal expressions
e.g. appuyer sur qqch

751

Prepositions (les prépositions)
on the expressway

sur l'autoroute

752

Prepositions (les prépositions)
on the avenue / the boulevard

sur l'avenue / le boulevard

753

Prepositions (les prépositions)
on the map, on the menu

sur la carte

754

Prepositions (les prépositions)
on the west/east coast

sur la côte est/ouest

755

Prepositions (les prépositions)
on the (my, your, his, her...) right / left

sur la (ma, ta, sa...) droite/gauche

756

Prepositions (les prépositions)
on the internet, on the web

sur internet

757

Prepositions (les prépositions)
on the beach

sur la plage (or: à la plage)

758

Prepositions (les prépositions)
on the answering machine

sur le répondeur

759

Prepositions (les prépositions)
on the sidewalk

sur le trottoir

760

Prepositions (les prépositions)
on the flight

sur le vol

761

Prepositions (les prépositions)
This store is open around the clock, seven days a week.

Ce magasin est ouvert 24 heures sur 24, sept jours sur sept.

762

Prepositions (les prépositions)
One out of every six Frenchmen lives in Paris.

Un Français sur six habite à Paris.

763

Prepositions (les prépositions)
a book about the Second World War

un livre sur la Deuxième Guerre mondiale.

764

Prepositions (les prépositions)
In the USA, one out of every two couples divorces.

Aux USA, un couple sur deux divorce.

765

Prepositions (les prépositions)
an article about the revolution

un article sur la révolution

766

Prepositions (les prépositions)
to press sth

appuyer sur qqch

767

Prepositions (les prépositions)
to press a button

appuyer sur un bouton

768

Prepositions (les prépositions)
to count on sb/sth

compter sur qqn/qqch

769

Prepositions (les prépositions)
I count on you.

Je compte sur toi.

770

Prepositions (les prépositions)
to concentrate on sth

se concentrer sur qqch

771

Prepositions (les prépositions)
to face, to look out on

donner sur

772

Prepositions (les prépositions)
Thw window looks out on the ocean.

La fenêtre donne sur la mer.

773

Prepositions (les prépositions)
to write sth about sb/ sth

écrire qqch sur qqn/qqch

774

Prepositions (les prépositions)
to agree about/on sth

être / se mettre d'accord sur qqch

775

Prepositions (les prépositions)
They agree about that.

Ils sont d'accord sur ce point.

776

Prepositions (les prépositions)
to put pressure on sb

faire pression sur qqn

777

Prepositions (les prépositions)
to glance at

jeter un coup d'oeil sur

778

Prepositions (les prépositions)
to emphasize sth

mettre l'accent sur qqch

779

Prepositions (les prépositions)
to confiscate / lay one's hand on sth

mettre la main sur qqch

780

Prepositions (les prépositions)
to follow the example of sb

prendre exemple sur qqn

781

Prepositions (les prépositions)
Follow his example.

Prenez exemple sur lui.

782

Prepositions (les prépositions)
to inquire about sb/sth, to ask for/get information about sb/sth

se renseigner sur qqn/qqch

783

Prepositions (les prépositions)
I would like to get some information about camcorders.

Je voudrais me renseigner sur les caméscopes.

784

Prepositions (les prépositions)
to go back on sth (decision, promise)

revenir sur qqch

785

Prepositions (les prépositions)
He is not going to go back on his decision/promise.

Il ne va pas revenir sur sa décision /promesse.

786

Prepositions (les prépositions)
to know sth about sb/sth

savoir qqch sur (or: de) qqn/qqch

787

Prepositions (les prépositions)
She knows little about this poem.

Elle sait peu de choses sur ce poème.

788

Prepositions (les prépositions)
to shoot sb/sth

tirer sur qqn/qqch

789

Prepositions (les prépositions)
to work on sth

travailler sur qqch

790

Prepositions (les prépositions)
to surf the net

naviguer sur le net

791

Prepositions (les prépositions)
to call sb on one's cellphone

appeler qqn sur son portable

792

Prepositions (les prépositions)
I don't have any money on me.

Je n'ai pas d'argent sur moi.

793

Prepositions (les prépositions)
a life insurance

une assurance sur la vie

794

Prepositions (les prépositions)
the income tax

l'impôt sur le revenu

795

Prepositions (les prépositions)
fried eggs

des oeufs sur le plat

796

Prepositions (les prépositions)
ice hockey

le hockey sur glace

797

Prepositions (les prépositions)
the nickname

surnom

798

Prepositions (les prépositions)
in the picture

sur la photo/sur l'image

799

Prepositions (les prépositions)
by appointment

sur rendez-vous

800

Prepositions (les prépositions)
It's the icing on the cake.

C'est la cerise sur le gâteau.

801

Prepositions (les prépositions)
It's on the tip of my tongue.

Je l'ai sur le bout de la langue.

802

Prepositions (les prépositions)
to rest on one's laurels

se reposer sur ses lauriers

803

Prepositions (les prépositions)
to be on pins and needles

être sur des charbons ardents

804

Prepositions (les prépositions)
to be on the right track, to be heading in the right direction

être sur la bonne voie

805

Prepositions (les prépositions)
to be on the same wavelength

être sur la même longueur d'onde

806

Prepositions (les prépositions)
to be about to do sth

être sur le point de faire qqch

807

Prepositions (les prépositions)
to grab a bite, eat on the run

manger sur le pouce

808

Prepositions (les prépositions)
to retrace one's steps

revenir sur ses pas

809

Prepositions (les prépositions)
on TV

à la télé

810

Prepositions (les prépositions)
on the radio

à la radio

811

Prepositions (les prépositions)
on the news

aux informations

812

Prepositions (les prépositions)
on page five

à la page cinq

813

Prepositions (les prépositions)
on the first floor

au rez-de-chaussée

814

Prepositions (les prépositions)
on the second floor

au premier étage

815

Prepositions (les prépositions)
on the phone

au téléphone

816

Prepositions (les prépositions)
on New Year's Eve

à la Saint-Sylvestre

817

Prepositions (les prépositions)
on Mother's Day

à la Fête de Mères

818

Prepositions (les prépositions)
on the (intercity) bus

dans le car

819

Prepositions (les prépositions)
on the train

dans le train

820

Prepositions (les prépositions)
on the plane

dans l'avion

821

Prepositions (les prépositions)
on the stairs

dans l'escalier

822

Prepositions (les prépositions)
on the other side

de l'autre côté

823

Prepositions (les prépositions)
on the other side of the border

de l'autre côté de la frontière

824

Prepositions (les prépositions)
to depend on

dépendre de

825

Prepositions (les prépositions)
on Sunday

dimanche

826

Prepositions (les prépositions)
on the second of January

le deux janvier

827

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "chez" used?

The preposition "chez" is used:
1. with persons to express "at/to the home (house) of/in the country (region) of"
e.g. Elle est rentrée chez elle à minuit.
2. with persons to express "at/to the office of, at/to the store of, at/to the business of"
e.g. J'ai rendez-vous chez le dentiste.
3. with persons to express "about, in the work of" and "among"
e.g. Ce que j'aime chez lui, c'est son honnêteté.

"Chez" can only be followed by a noun or pronoun representing a person.
e.g. Elle va chez le pâtissier.
With stores, "à" + article must be used.
e.g Elle va à la pâtisserie.

828

Prepositions (les prépositions)
They went home.

Ils sont allés chez eux.

829

Prepositions (les prépositions)
He spent the night at the home of friends.

Il a passé la nuit chez des amis.

830

Prepositions (les prépositions)
I stayed at home all day.

Je suis resté chez moi toute la journée.

831

Prepositions (les prépositions)
That happens in Africa but not in our country.

Ça arrive en Afrique, mais pas chez nous.

832

Prepositions (les prépositions)
I have an appointment at the dentist's.

J'ai rendez-vous chez le dentiste.

833

Prepositions (les prépositions)
I am going to the doctor's (office).

Je vais chez le médecin.

834

Prepositions (les prépositions)
to the butcher, at the butcher's / to the baker, at the baker's

chez le boucher / chez le boulanger

835

Prepositions (les prépositions)
What I like about him is his honesty.

Ce que j'aime chez lui, c'est son honnêteté.

836

Prepositions (les prépositions)
in the work of Balzac

chez Balzac

837

Prepositions (les prépositions)
That is not done among Americans.

Ça ne fait pas chez les Americains.

838

Prepositions (les prépositions)
She goes to the pastry baker.

Elle va chez le pâtissier.

839

Prepositions (les prépositions)
She goes to the pastry shop.

Elle va à la pâtisserie.

840

Prepositions (les prépositions)
I am going home.

Je vais chez moi.

841

Prepositions (les prépositions)
The grass is always greener on the other side.

C'est toujours mieux chez le voisin que chez soi.

842

Prepositions (les prépositions)
East or west, home is best.

On n'est nulle part aussi bien que chez soi.

843

Prepositions (les prépositions)
Make yourself at home.

Faites comme chez vous.

844

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "pour" used?

1. "Pour" i dicates a purpose or an aim.
- followed by an infinitive
e.g. J'ai fait ça pour vous aider.
- followed by a noun or pronoun
e.g. des vêtements pour hommes
2. "Pour" indicates a destination when used with the name of a place or with a person.
e.g. C'est bien le train pour Paris? (Is this the train to Paris?)
3. "Pour" indicates a cause (followed by a noun or the past infinitive).
e.g. J'ai eu une contravention pour excès de vitesse.
4. "Pour" indicates a viewpoint.
e.g. C'est bien fait pour toi.
5. "Pour" followed by an expression of time expresses "for" indicating the anticipated duration of an action in the future (in relation to the time of speaking), especially after the verbs "aller, s'en aller, partir, sortir, venir".
e.g. Il est parti pour quinze jours.

845

Prepositions (les prépositions)
How long does it take to go to Lyon?

Combien de temps faut-il pour aller à Lyon?

846

Prepositions (les prépositions)
It took me three hours to cook dinner.

Il m'a fallu trois heures pour préparer le dîner.

847

Prepositions (les prépositions)
I did that in order to help you.

J'ai fait ça pour vous aider.

848

Prepositions (les prépositions)
clothes for men

des vêtements pour hommes

849

Prepositions (les prépositions)
a book for children

un livre pour enfants

850

Prepositions (les prépositions)
Is this a train to Paris?

C'est bien le train pour Paris?

851

Prepositions (les prépositions)
She is leaving for Nice tomorrow.

Elle part pour Nice demain.

852

Prepositions (les prépositions)
I have a surprise for you.

J'ai une surprise pour toi.

853

Prepositions (les prépositions)
I got a ticket for speeding.

J'ai eu une contravention pour excès de vitesse.

854

Prepositions (les prépositions)
He died for having smoked too much.

Il est mort pour avoir trop fumé.

855

Prepositions (les prépositions)
That serves you right.

C'est bien fait pour toi.

856

Prepositions (les prépositions)
So much the worse / better for her.

Tant pis / mieux pour elle.

857

Prepositions (les prépositions)
It's too bad for you.

C'est dommage pour vous.

858

Prepositions (les prépositions)
This boy is tall for his age.

Ce garçon est grand pour son âge.

859

Prepositions (les prépositions)
He left for two weeks.

Il est parti pour quinze jours.

860

Prepositions (les prépositions)
I am going to go out for two hours.

Je vais sortir pour deux heures.

861

Prepositions (les prépositions)
(For) How long will you be gone?

Tu pars pour combien de temps?

862

Prepositions (les prépositions)
so to speak

pour ainsi dire

863

Prepositions (les prépositions)
as far as...is/are concerned

pour ce qui est de (+determiner+noun)

864

Prepositions (les prépositions)
As far as my salary is concerned...

Pour ce qui est de mon salaire...

865

Prepositions (les prépositions)
for what reason?

pour quelle raison?

866

Prepositions (les prépositions)
for the moment, for the time being

pour l'instant / pour le moment

867

Prepositions (les prépositions)
for a long time

pour longtemps

868

Prepositions (les prépositions)
for the most part

pour le plupart

869

Prepositions (les prépositions)
not for anything in the world

pour rien au monde

870

Prepositions (les prépositions)
for once

pour une fois

871

Prepositions (les prépositions)
forever

pour toujours

872

Prepositions (les prépositions)
to be sorry for / about sth

être désolé pour (or: de) qqch

873

Prepositions (les prépositions)
I am sorry for what happened.

Je suis désolé pour ce qui s'est passé.

874

Prepositions (les prépositions)
I am sorry about this oversight.

Je suis désolé pour cet oubli.

875

Prepositions (les prépositions)
to be talented in sth, to have a talent for sth

être doué pour qqch

876

Prepositions (les prépositions)
You are very talented in languages.

Vous êtes très doué pour les langues.

877

Prepositions (les prépositions)
to congratulate sb on sth

féliciter qqn pour (or: de) qqch

878

Prepositions (les prépositions)
I congratulate you on your success.

Je te félicite pour ton succès.

879

Prepositions (les prépositions)
to worry about sb

s'inquiéter pour qqn

880

Prepositions (les prépositions)
Don't worry about me.

Ne vous inquiétez pas pour moi.

881

Prepositions (les prépositions)
to leave for (+place name)

partir pour (+ nome de lieu)

882

Prepositions (les prépositions)
I am leaving for Lyon.

Je pars pour Lyon.

883

Prepositions (les prépositions)
to thank sb for sth

remercier qqn pour (or: de) qqch

884

Prepositions (les prépositions)
I thank you for your postcard.

Je vous remercie pour votre carte.

885

Prepositions (les prépositions)
to vote for sb/sth

voter pour qqn/qqch

886

Prepositions (les prépositions)
thanks for

merci pour

887

Prepositions (les prépositions)
Thanks for your call.

Merci pour votre appel.

888

Prepositions (les prépositions)
Thanks for the gift.

Merci pour le cadeau.

889

Prepositions (les prépositions)
Thanks for everything.

Merci por tout.

890

Prepositions (les prépositions)
congratulations on

félicitacions pour

891

Prepositions (les prépositions)
Everyone for himself and God for us all.

Chacun pour soi et Dieu pour tous.

892

Prepositions (les prépositions)
It takes all sorts to make a world.

Il faut de tout pour faire un monde.

893

Prepositions (les prépositions)
It's too good to be true.

C'est trop beau pour être vrai.

894

Prepositions (les prépositions)
an eye for an eye and a tooth for a tooth

oeil pour oeil, dent pour dent

895

Prepositions (les prépositions)
for better or for worse

pour le meilleur et pour le pire

896

Prepositions (les prépositions)
much ado about nothing

beaucoup de bruit pour rien

897

Prepositions (les prépositions)
for one reason or another

pour une raison ou pour une autre

898

Prepositions (les prépositions)
the reason why...

la raison pour laquelle...

899

Prepositions (les prépositions)
And for a very good reason!

Et pour cause!

900

Prepositions (les prépositions)
for the slightest thing, over trifles

pour un oui ou pour un non

901

Prepositions (les prépositions)
for further information, call...

pour en savoir plus, appelez le...

902

Prepositions (les prépositions)
to save sth for a rainy day

garder une poire pour la soif

903

Prepositions (les prépositions)
It was meant as a joke.

C'était pour rire.

904

Prepositions (les prépositions)
once and for all

une fois et pour toutes

905

Prepositions (les prépositions)
It's for your own good.

C'est pour votre bien.

906

Prepositions (les prépositions)
Are you giving it as a gift?

C'est pour offrir?

907

Prepositions (les prépositions)
That's why...

C'est pour cela que...

908

Prepositions (les prépositions)
to take (+time epression)

en avoir pour (+time expression)

909

Prepositions (les prépositions)
I won't be long. It will not take me a long time.

Je n'en ai pas pour longtemps.

910

Prepositions (les prépositions)
to take sb for

prendre qqn pour

911

Prepositions (les prépositions)
Who do you think I am?

Pour qui me prenez-vous?

912

Prepositions (les prépositions)
I took you for someone else.

Je vous ai pris pour quelqu'un d'autre.

913

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition"par" used?

1. "Par" espresses "through, via, out of" when used with place.
e.g. Ile est entré par la porte et sorti par la fenêtre.
2. "Par" indicates the means or manner by which sth is done or obtained
e.g. Il a appris la nouvelle par la radio. (He learned the news by radio.)
3. "Par" indicates some means of transportation and communication.
e.g. monter / descendre par l'ascenseur
4. "Par" expresses the cause before abstract nouns.
e.g. par curiosité
5. "Par" indicates the acting agent in a passive action.
e.g. Parlé par plus de 160 millions de personnes, le français est une langue internationale par excellence.
6. "Par" followed by an expression of time indicates the frequency with which something occurs, or an amount per unit of time.
e.g. Nous allons au cinéma deux fois par mois.
7. "Par" is used before an infinitive after the verbs "commencer" (with the meaning "to start out doing sth"), and "finir" (withe the meaning "to end up doing sth, to finally do sth").
e.g. Il a commencé par pleurer et fini par rire.
8. "Par" followed by an expression of weather or temperature expresses in
e.g. par beau / mauvais temps (in good/bad weather, when the weather is nice/bad)

914

Prepositions (les prépositions)
to throw sth out of the window

jeter qqch par la fenêtre

915

Prepositions (les prépositions)
to look out of the window

regarder par la fenêtre

916

Prepositions (les prépositions)
to pay by check

payer/régler par chéque

917

Prepositions (les prépositions)
to pay by credit card

payer par carte de crédit

918

Prepositions (les prépositions)
to buy/sell sth by mail order

acheter/vendre qqch par correspondance

919

Prepositions (les prépositions)
to know / learn sth by heart

savoir / apprendre qqch par coeur

920

Prepositions (les prépositions)
to go up / down by (way of) stairs

monter / descendre par l'escalier

921

Prepositions (les prépositions)
to travel by train

voyager par le train (or: en train)

922

Prepositions (les prépositions)
by subway

par le métro

923

Prepositions (les prépositions)
to send a package airmail/by sea

envoyer un colis par avion/par bateau

924

Prepositions (les prépositions)
to send a letter through the mail

envoyer une lettre par la poste

925

Prepositions (les prépositions)
by e-mail

par courrier électronique (or: par courriel)

926

Prepositions (les prépositions)
by fax

par télécopieur / par fax

927

Prepositions (les prépositions)
to reach / contact sb by phone

(joindre/contacter qqn) par téléphone

928

Prepositions (les prépositions)
out of curiosity

par curiosité

929

Prepositions (les prépositions)
out of despair

par désespoir

930

Prepositions (les prépositions)
out of need

par nécessité

931

Prepositions (les prépositions)
out of fear of

par peur de (+noun)

932

Prepositions (les prépositions)
out of fear of the unknown

par peur de l'iconnu

933

Prepositions (les prépositions)
out of pity

par pitié

934

Prepositions (les prépositions)
The room costs 200 euros per night.

La chambre coûte 200 euros par nuit.

935

Prepositions (les prépositions)
She eventually changed her mind.

Elle a fini par changer d'avis.

936

Prepositions (les prépositions)
in weather like this

par un temps pareil

937

Prepositions (les prépositions)
in this cold / heat

par ce froid / cette chaleur

938

Prepositions (les prépositions)
this way

par ici

939

Prepositions (les prépositions)
that way

par là

940

Prepositions (les prépositions)
consequently, as a result

par conséquent

941

Prepositions (les prépositions)
on the other hand

par contre

942

Prepositions (les prépositions)
in writing

par écrit

943

Prepositions (les prépositions)
by mistake

par erreur

944

Prepositions (les prépositions)
for example, for instance

par exemple

945

by (any) chance, unexpectedly

par hasard

946

Prepositions (les prépositions)
subsequently

par la suite

947

Prepositions (les prépositions)
miraculously

par miracle

948

Prepositions (les prépositions)
at times

par moments

949

Prepositions (les prépositions)
in alphabetical order

par ordre alphabétique

950

Prepositions (les prépositions)
in relation to, with regard to

par rapport à

951

Prepositions (les prépositions)
on the ground, on the floor

par terre

952

Prepositions (les prépositions)
to be interested in sb/sth

être intéressé par qqn/qqch

953

Prepositions (les prépositions)
He is not intersted in politics.

Il n'est pas intéressé par la politique.

954

Prepositions (les prépositions)
to end in / with sth

se terminer par qqch

955

Prepositions (les prépositions)
The word "corps" ends in "s".

Le mot "corps" se termine par "s".

956

Prepositions (les prépositions)
to be disappointed by / about / with sth

être déçu par qqn

957

Prepositions (les prépositions)
He is disappointed with his children.

Il est déçu par ses enfants.

958

Prepositions (les prépositions)
to burn the candle at both ends

brûler la chandelle par les deux bouts

959

Prepositions (les prépositions)
to lead sb by the nose

mener qqn par le bout du nez

960

Prepositions (les prépositions)
to take the bull by the horns

prendre le taureau par les cornes

961

Prepositions (les prépositions)
to waste money, to throw the money down the drain

jeter l'argent par la fenêtre

962

Prepositions (les prépositions)
That's far-fetched.

C'est tiré par les cheveux.

963

Prepositions (les prépositions)
What do you mean by that?

Qu'est-ce que vous entendez par là?

964

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "avec" used?

1. "Avec" expresses "with"
- indicating the means
e.g. Nous voyons avec les yeux et nous entendons avec les oreilles.
- indicating an accompaniment
e.g. J'ai amené ma fille avec moi.
2. "Avec" + noun often replaces an adverb of manner or is used in place of an avdverb when no adverb exists.
e.g. avec courage

965

Prepositions (les prépositions)
She goes out with her fiancé tonight.

Elle sort avec son fiancé ce soir.

966

Prepositions (les prépositions)
I brought my daughter with me.

J'ai amené ma fille avec moi.

967

Prepositions (les prépositions)
courageously

avec courage

968

Prepositions (les prépositions)
passionately

avec passion

969

Prepositions (les prépositions)
impatiently

avec impatience

970

Prepositions (les prépositions)
carefully

avec prudence

971

Prepositions (les prépositions)
gladly

avec plaisir

972

Prepositions (les prépositions)
joyfully

avec joie

973

Prepositions (les prépositions)
to have sth to do with

avoir qqch à voir avec

974

Prepositions (les prépositions)
What does this have to do with?

Qu'est-ce que ça a à voir avec...?

975

Prepositions (les prépositions)
This has nothing to do with that.

Ça n'a rien a à voir avec ça.

976

Prepositions (les prépositions)
to communicate with sb

communiquer avec qqn

977

Prepositions (les prépositions)
compare sth to sb/sth to sb/sth

comparer qqn/qqch avec (or: à) qqn/qqch

978

Prepositions (les prépositions)
to correspond with sb

correspondre avec qqn

979

Prepositions (les prépositions)
to divorce sb

divorcer d'avec qqn

980

Prepositions (les prépositions)
He divorced his second wife.

Il a divorcé d'avec sa deuxième femme.

981

Prepositions (les prépositions)
to get along well with sb

s'entendre bien avec qqn

982

Prepositions (les prépositions)
to talk to sb, to converse with sb

s'entretenir avec qqn

983

Prepositions (les prépositions)
to agree with sb

être d'accord avec qqn

984

Prepositions (les prépositions)
I agree with you.

Je suis d'accord avec vous.

985

Prepositions (les prépositions)
to be nice / mean to sb

être gentil/sympa / méchant avec qqn

986

Prepositions (les prépositions)
Be nice to me!

Soyez gentil avec moi!

987

Prepositions (les prépositions)
to be married / engaged to sb

être marié / fiancé avec (or: à) qqn

988

Prepositions (les prépositions)
to get married / engaged to sb

se marier / se fiancer avec qqn

989

Prepositions (les prépositions)
to speak with sb

parler avec qqn

990

Prepositions (les prépositions)
One must not play with the fire.

On ne peut pas jouer avec le feu.

991

Prepositions (les prépositions)
to throw the baby out with the bath water

jeter le bébé avec l'eau du bain

992

Prepositions (les prépositions)
on the rocks (drink), white ice

avec des glaçons

993

Prepositions (les prépositions)
over the years

avec les années

994

Prepositions (les prépositions)
Anything else, sir/madam? (ina store)

Et avec ceci, Monsieur / Madame?

995

Prepositions (les prépositions)
to be / fall in love with

être / tomber amoureux de

996

Prepositions (les prépositions)
to be pleased / unsatisfied with

être content / mécontent de

997

Prepositions (les prépositions)
Are you pleased with your room?

Es-tu content de ta chambre?

998

Prepositions (les prépositions)
to do sth with sb/sth

faire qqch de qqn/qqch

999

Prepositions (les prépositions)
What did I do with my keys?

Qu'est-ce que j'ai fait de mes clés?

1000

Prepositions (les prépositions)
covered / filled with

couvert / rempli de

1001

Prepositions (les prépositions)
to get angry with sb/sth

se fâcher contre qqn/qqch
or
se mettre en colère contre qqn/qqch

1002

Prepositions (les prépositions)
to be angry with sb/sth

être fâche contre qqn/qqch

1003

Prepositions (les prépositions)
to be furious with sb/sth

être furieux contre qqn/qqch

1004

Prepositions (les prépositions)
the lady with the ashblond hair

la dame aux cheveux blond cendré

1005

Prepositions (les prépositions)
She lives with her parents.

Elle habite chez ses parents.

1006

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "sans" used?

1. "Sans" expresses "without"
e.g. Elle est venue sans ses enfants.

1007

Prepositions (les prépositions)
Why did you leave without me?

Pourquoi es-tu parti sans moi?

1008

Prepositions (les prépositions)
an orange juice without ice

un jus d'orange sans glaçons

1009

Prepositions (les prépositions)
Without your help, I would never have succeeded.

Sans ton aide, je n'aurais jamais réussi.

1010

Prepositions (les prépositions)
incessantly constantly

sans arrêt
sans cesse

1011

Prepositions (les prépositions)
without difficulty

sans difficulté

1012

Prepositions (les prépositions)
without doubt

sans doute

1013

Prepositions (les prépositions)
without fail, definitely

sans faute

1014

Prepositions (les prépositions)
unimportant

sans importance

1015

Prepositions (les prépositions)
uninteresting

sans intérêt

1016

Prepositions (les prépositions)
merciless

sans pitié

1017

Prepositions (les prépositions)
unprejudiced, unbiased

sans préjugés

1018

Prepositions (les prépositions)
It's safe.

C'est sans danger.

1019

Prepositions (les prépositions)
It's hopeless.

C'est sans espoir.

1020

Prepositions (les prépositions)
last but not least

sans oublier

1021

Prepositions (les prépositions)
a homeless person

un sans-abri

1022

Prepositions (les prépositions)
the homeless

les sans domicile fixe (= les SDF)

1023

Prepositions (les prépositions)
Where there is smoke, there is fire.

Il n'y a pas de fumée san feu.

1024

Prepositions (les prépositions)
There is no rose without thorns.

Il n'y a pas de roses sans épines.

1025

Prepositions (les prépositions)
One can't make an omelette without breaking eggs.

On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.

1026

Prepositions (les prépositions)
That goes without saying.

Ça va sans dire.

1027

Prepositions (les prépositions)
honestly, I really mean it, informal (meal)

sans façon

1028

Prepositions (les prépositions)
(No) thank you, honestly!

(Non) merci, sans façon!

1029

Prepositions (les prépositions)
un informal dinner

un dîner sans façon

1030

Prepositions (les prépositions)
without rhyme or reason

sans rime ni raison

1031

Prepositions (les prépositions)
to know very well that...

ne pas être sans savoir que...

1032

Prepositions (les prépositions)
You know very well that...

Vous n'êtes pas sans savoir que...

1033

Prepositions (les prépositions)
no kidding!

sans blague!

1034

Prepositions (les prépositions)
a bad check

un chèque sans provision

1035

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "contre" used?

1. "Contre" expresses close contact (English: against)
e.g. Il pousse la chaise contre la porte.
2. "Contre" indicates a disease with remedies
e.g. un sirop contre la toux

1036

Prepositions (les prépositions)
He pushes the chair against the door.

Il pousse la chaise contre la porte.

1037

Prepositions (les prépositions)
I leaned the ladder against the wall.

J'ai appuyé l'échelle contre le mur.

1038

Prepositions (les prépositions)
a cough syrup

un sirop contre (or: pour) la toux

1039

Prepositions (les prépositions)
a flu vaccine

un vaccin contre grippe

1040

Prepositions (les prépositions)
to leanagainst sb/sth

s'appuyer contre qqn/qqch

1041

Prepositions (les prépositions)
I leaned against the wall.

Je me suis appuyé contre le mur.

1042

Prepositions (les prépositions)
to have sth against sb/sth

avoir qqch contre qqn/qqch

1043

Prepositions (les prépositions)
I have nothing against that/him.

Je n'ai rien contre cela/lui.

1044

Prepositions (les prépositions)
to exchange/trade/swap sth for sth

échanger / troquer qqch contre qqch

1045

Prepositions (les prépositions)
to be against sth

être contre qqch

1046

Prepositions (les prépositions)
I am against the death penalty.

Je suis contre la peine de mort.

1047

Prepositions (les prépositions)
to be / get angry with / mad at sb/sth

être / se mettre en colère contre qqn/qqch

1048

Prepositions (les prépositions)
to get/be angry with sb/sth

se fâcher / être fâché contre qqn/qqch

1049

Prepositions (les prépositions)
to bump into / to collide with sth

se heurter contrer qqch

1050

Prepositions (les prépositions)
to play against sb (sport)

jouer contre qqn

1051

Prepositions (les prépositions)
to fight against sb/sth

lutter contre qqn/qqch

1052

Prepositions (les prépositions)
to protect sb/sth from sb/sth

protéger qqn/qqch contre (or: de) qqn/qqch

1053

Prepositions (les prépositions)
to protest against sth

protester contre qqch

1054

Prepositions (les prépositions)
to make the best of it, to play ut on a brave face, to grin and bear it

faire contre mauvaise fortune bon coeur

1055

Prepositions (les prépositions)
come hell or high water, against all odds, despite all the obstacles

contre vents et marées

1056

Prepositions (les prépositions)
against all expectations

contre toute attente

1057

Prepositions (les prépositions)
on the other hand

par contre

1058

Prepositions (les prépositions)
When is the preposition "entre" used?

1. "Entre" expresses "between" (usually referring to two elements)
e.g. Le parc se trouve entre l'église et la poste.
2. "Entre" can also express "among", referring to more than two elements, excluding others.
e.g. Nous sommes entre amis.
3. "D'entre" (meaning "of") is used before a disjunctive pronoun.
- after a number
e.g. l'un d'entre vous
- after epressions of quantity (beaucoup, la plupart, peu, etc.)
e.g. plusieurs / beaucoup d'entre elles
- after an indefinite pronoun (quelues-uns, certains, chacun)
e.g. chacun d'entre nous
- after a negative expression (aucun...ne, personne...ne)
e.g. aucun d'ent.re eux
- after a demonstrative pronoun (ceux, celles)
e.g. ceux d'entre vous
- after an interrogative expression
e.g. qui d'entre vous?
- after a superlative
e.g. Marie était la plus sympathique d'entre elles.

1059

Prepositions (les prépositions)
The park is located between the church and the post office.

Le parc se trouve entre l'église et la poste.

1060

Prepositions (les prépositions)
We are among friends.

Nous sommes entre amis.

1061

Prepositions (les prépositions)
among ourselves, just between us

entre nous

1062

Prepositions (les prépositions)
among yourselves

entre vous

1063

Prepositions (les prépositions)
They can work it out among themselves.

Ils peuvent s'arranger entre eux.

1064

Prepositions (les prépositions)
one of you

l'un d'entre vous

1065

Prepositions (les prépositions)
several / many of them

plusieurs / beaucoup d'entre elles

1066

Prepositions (les prépositions)
each of us

chacun d'entre nous

1067

Prepositions (les prépositions)
none of them

aucun d'entre eux

1068

Prepositions (les prépositions)
nobody of them

personne d'entre elles

1069

Prepositions (les prépositions)
those of you

ceux d'entre vous

1070

Prepositions (les prépositions)
who of you?

qui d'entre vous?

1071

Prepositions (les prépositions)
how many of them?

combien d'entre eux?

1072

Prepositions (les prépositions)
Mary was the nicest one of them.

Marie était la plus sympathique d'entre elles.

1073

Prepositions (les prépositions)
in quotation marks

entre guillemets

1074

Prepositions (les prépositions)
in brackets

entre parenthèses

1075

Prepositions (les prépositions)
to be in good hands

être entre de bonnes mains

1076

Prepositions (les prépositions)
at the end of the meal, over coffee

entre la poire et le fromage

1077

Prepositions (les prépositions)
to be between the devil and the deep blue see / between a rock and a hard place

être entre l'enclume et le marteau

1078

Prepositions (les prépositions)
among others

entre autres

1079

Prepositions (les prépositions)
at twilight, at dusk

entre chien et loup

1080

Prepositions (les prépositions)
to hover between life and death

être entre la vie et la mort

1081

Prepositions (les prépositions)
I am waiting for my friend.

J'attends mon ami.

1082

Prepositions (les prépositions)
I didn't expect his visit.

Je ne m'attendais pas à sa visite.

1083

Prepositions (les prépositions)
He didn't expect to be reelected.

Il ne s'attendait pas à être réélu.

1084

Prepositions (les prépositions)
What do you expect from me?

Qu'est-ce que tu attends de moi?

1085

Prepositions (les prépositions)
Wait till you have the money to buy this car.

Attends d'avoir les moyens avant d'acheter cette voiture.

1086

Prepositions (les prépositions)
She started a diet.

Elle a commencé un régime.

1087

Prepositions (les prépositions)
It started to rain.

Il a commencé à pleuvoir.

1088

Prepositions (les prépositions)
He began with a joke.

Il a commencé par une plaisanterie.

1089

Prepositions (les prépositions)
I will start by giving you an example.

Je vais commencer par vous donner un exemple.

1090

Prepositions (les prépositions)
He changed his behavior.

Il a changé son comportement.

1091

Prepositions (les prépositions)
We must change trains in Lyon.

Nous devons changer de train à Lyon.

1092

Prepositions (les prépositions)
Did you change your addresse?

Avez-vous changé d'adresse?

1093

Prepositions (les prépositions)
to change sth by altering it

changer qqch

1094

Prepositions (les prépositions)
to change sth by replacing it

changer de qqch

1095

Prepositions (les prépositions)
I don't believe this story.

Je ne crois pas cette histoire.

1096

Prepositions (les prépositions)
I believe my parents.

Je crois mes parents.

1097

Prepositions (les prépositions)
Children believe in Santa Claus.

Les enfants croient au père Noël.

1098

Prepositions (les prépositions)
Christians believe in God.

Les chrétiens croient en Dieu.

1099

Prepositions (les prépositions)
He believes in the future.

Il croit en l'avenir.

1100

Prepositions (les prépositions)
I thought I was dreaming.

J'ai cru rêver.

1101

Prepositions (les prépositions)
I think (that) I recognized him.

Je crois l'avoir reconnu.

1102

Prepositions (les prépositions)
He decided to close the school.

Il a décidé la fermeture de l'école.

1103

Prepositions (les prépositions)
She persuaded her mother to go on a trip.

Elle a décidé sa mère à faire un voyage.

1104

Prepositions (les prépositions)
She decided to take the risk.

Elle s'est décidé à prendre le risque.

1105

Prepositions (les prépositions)
They are determined to fight.

Ils sont décidés à se battre.

1106

Prepositions (les prépositions)
I decided to leave.

J'ai décidé de partir.

1107

Prepositions (les prépositions)
They are asking for a rise.

Ils demandent une augmentation.

1108

Prepositions (les prépositions)
Ask the teacher!

Demande aà professeur!

1109

Prepositions (les prépositions)
I asked him / her for his / her opinion.

Je lui ai demandé son avis.

1110

Prepositions (les prépositions)
I asked him / her to open the window.

Je lui ai demandé d'ouvrir la fenêtre.

1111

Prepositions (les prépositions)
I requested to see the manager.

J'ai demandé à voir le gérant.

1112

Prepositions (les prépositions)
We asked permission to leave at noon.

Nous avons demandé à partir à midi.

1113

Prepositions (les prépositions)
Did you finish your composition?

As-tu fini ta rédaction?

1114

Prepositions (les prépositions)
Did he finish working?

A-t-il fini de travailler?

1115

Prepositions (les prépositions)
He finally confessed everything.

Il a fini par tout avouer.

1116

Prepositions (les prépositions)
You will get used to it in the end.

Vous finirez par vous y habituer.

1117

Prepositions (les prépositions)
The show ended with a fireworks display.

Le spectacle a fini par un feu d'artifice.

1118

Prepositions (les prépositions)
We are playing cards / tennis.

Nous jouons aux cartes / au tennis.

1119

Prepositions (les prépositions)
They are playing cat and mouse.

Ils jouent au chat et à la souris.

1120

Prepositions (les prépositions)
She plays the piano and the guitar.

Elle joue du piano et de la guitare.

1121

Prepositions (les prépositions)
We missed the plane.

Nous avons manqué l'avion.

1122

Prepositions (les prépositions)
They lack food / patience.

Ils manquent de nourriture / de patience.

1123

Prepositions (les prépositions)
This man neglected his duties as a father.

Cet homme a manqué à ses devoirs de père.

1124

Prepositions (les prépositions)
I miss you.

Tu me manques.

1125

Prepositions (les prépositions)
Her husband missed her.

Elle a manqué à son mari.

1126

Prepositions (les prépositions)
I'll be sure to inform you.

Je ne manquerai pas de vous prévenir.

1127

Prepositions (les prépositions)
Be sure to write to him (her).

Ne manquez pas de lui écrire.

1128

Prepositions (les prépositions)
I almost fainted.

J'ai manqué de m'évanouir.

1129

Prepositions (les prépositions)
He speaks three languages.

Il parle trois langues.

1130

Prepositions (les prépositions)
He often speaks with his parents.

Il parle souvent avec ses parents.

1131

Prepositions (les prépositions)
Could I speak to Mr. Bireau?

Est-ce que je pourrais parler à Monsieur Bireau?

1132

Prepositions (les prépositions)
He never speaks about his problems.

Il ne parle jamais de ses problèmes.

1133

Prepositions (les prépositions)
What did he talk about?

De quoi a-t-il parlé?

1134

Prepositions (les prépositions)
What are you thinking about? - I am thinking about my future.

À quoi penses-tu? - Je pense à mon avenir.

1135

Prepositions (les prépositions)
Whom are you thinikng of? - I am thinking of my wife.

À qui penses-tu? - Je pense à ma femme.

1136

Prepositions (les prépositions)
What do you think of this crisis / of this person?

Que penses-tu de cette crise? / de cette personne?

1137

Prepositions (les prépositions)
How long do you plan on staying?

Combien de temps pensez-vous rester?

1138

Prepositions (les prépositions)
Did you remember mailing the letter?

As-tu pensé à poster la lettre?

1139

Prepositions (les prépositions)
I thought about living there.

J'ai pensé à y vivre.

1140

Prepositions (les prépositions)
She always keeps her promises.

Elle tient toujours ses promesses.

1141

Prepositions (les prépositions)
I care a lot about / I am very fond of my friends.

Je tiens beaucoup à mes amis.

1142

Prepositions (les prépositions)
He takes after his father.

Il tient de son son père.

1143

Prepositions (les prépositions)
I ameager to inform you.

Je tiens à vous renseigner.

1144

Prepositions (les prépositions)
My mother serves dinner at eight o'clock.

Ma mère sert le dîner à huit heures.

1145

Prepositions (les prépositions)
This tool is good for cutting wood.

Cet outil sert à couper le bois.

1146

Prepositions (les prépositions)
My coat served me as a blanket.

Mon manteau m'a servi de couverture.

1147

Prepositions (les prépositions)
The Chineese use chopsticksto eat rice.

Les Chinois se servent de baguettes pour manger le riz.

1148

Prepositions (les prépositions)
He will visit me today.

Il viendra me voir aujourd'hui.

1149

Prepositions (les prépositions)
He just came home.

Il vient de rentrer.

1150

Prepositions (les prépositions)
What would you do if it should snow?

Que ferais-tu s'il venait à neiger.

1151

Prepositions (les prépositions)
Which preposition is used with cities?

With ciries (which generally do not have an article), "à" expresses "in" and "to", "de (d')" expresses from
e.g. habiter à Marseille, aller à Oslo, venir de Mexico, être de New York

Some cities have a definite article as part of their name.
e.g. La Rochelle.
This article is kept when "à" or "de" are used with these names, and the appropriate contractions are made.
e.g. Elle est née au Havre.

The verb "habiter" can be used with or without the preposition "à" before a city name.
e.g. Elle habite (à) Berlin.

1152

Prepositions (les prépositions)
When the preposition "dans" is used with cities?

1. "Dans" is used (instead of "à") to express "in" when the emphasis is placed on the inside of the city.
e.g. Nous nous sommes promenés dans Paris.

2. "Dans" + definite article is used when the city name is modified.
e.g. dans le Paris d'aujourd'hui

1153

Prepositions (les prépositions)
(to come, to be) from Marseille, from Mexico City, from Paris, de New York, de Lyon, form Oslo