Gå hit över (mot talaren) / kom gående hit
走过来
zǒu guòlái
Gå dit över (bort från talaren) / gå bort dit
走过去
zǒu guòqù
Kom hit en stund.
你走过来一下。
nǐ zǒu guòlái yīxià.
Läraren kommer (över) gående hit.
老师走过来了。
lǎoshī zǒu guòláile.
Han går (över) hit från den där sidan.
他从那边走过来。
Tā cóng nà biān zǒu guòlái.
Hunden hörde att jag ropade och kom gående hit.
小狗听到我叫它,就走过来了。
Xiǎo gǒu tīngdào wǒ jiào tā, jiù zǒu guòláile.
Jag går dit och tittar.
我走过去看看。
Wǒ zǒu guòqù kàn kàn.
Han gick dit bort och pratade med dem.
他走过去跟他们说话。
Tā zǒu guòqù gēn tāmen shuōhuà.
Gå dit bort och stäng dörren.
你走过去把门关上。
Nǐ zǒu guòqù bǎmén guānshàng.
Barnet gick dit bort för att leta efter sin mamma.
孩子走过去找妈妈了。
Háizǐ zǒu guòqù zhǎo māmāle.
Upp, uppåt
上
shàng
Ner, nedåt
下
xià
In, inåt
进
jìn
Ut, utåt
出
chū
Hit (mot talaren)
来
lái
Dit (bort från talaren)
去
qù
Fram till, anlända
到
dào
Över, förbi, korsa
过
guò
Bort, iväg (”gå iväg”)
走
zǒu
Han går upp för trappan.
他走上楼。
tā zǒu shàng lóu.
Vi klättrar upp på berget.
我们爬上山。
wǒmen pá shàng shān.
Han går ner för trappan.
他走下楼。
tā zǒu xià lóu.
Var snäll och bär ner lådan.
请你把箱子搬下去。
qǐng nǐ bǎ xiāngzi bān xiàqù.
Han går in i klassrummet.
他走进教室。
tā zǒu jìn jiàoshì.