Vocab Enrichment 20.6 Flashcards Preview

FR Level 4 Vocab > Vocab Enrichment 20.6 > Flashcards

Flashcards in Vocab Enrichment 20.6 Deck (198):
1

to go on / to continue / to last

e.g. The negotiations went on for weeks

durer / continuer

ex. Les négociations ont duré des semaines

2

duration / span

e.g. She cried throughout the entire duration of the movie

la durée

ex. Elle a pleuré pendant toute la durée du film

3

an interval

e.g. 20-minute intervals

un intervalle

ex. des intervalles de 20 minutes

4

a period

e.g. a period of time

une période

ex. une période de temps

5

to fly by / to fly / to pass quickly

e.g. Time flew by

passer vite / passer rapidement / s'envoler

ex. Le temps a passé vite

6

Time flies

e.g. Time flies when you're having fun!

Le temps passe vite

ex. Le temps passe vite quand on s'amuse !

7

chronology

e.g. What was the chronology of events?

la chronologie

ex. Quelle fut la chronologie des évènements ?

8

chronological

e.g. You should list the historical events in chronological order

chronologique

ex. Tu devrais lister les évènements historiques par ordre chronologique

9

to expire

e.g. My driver's license expired last week

expirer

ex. Mon permis de conduire a expiré la semaine dernière

10

to prolong / to extend

e.g. They had to prolong the project for another two weeks

prolonger

ex. Ils ont dû prolonger le projet de deux semaines supplémentaires

11

an extension

e.g. We requested an extension on our application

une prorogation / un délai supplémentaire

ex. Nous avons demandé une prorogation de notre demande

12

a deadline

e.g. I stayed up all night working on the project, since the deadline was this morning

une date limite / une heure limite / un délai

ex. Je suis resté debout toute la nuit à travailler sur le projet, car la date limite était ce matin

13

to be due

e.g. This project is due on Thursday

être dû / être pour

ex. Ce projet est dû jeudi

14

to be overdue

e.g. My electric bill is overdue, and I haven't paid it yet

être arriéré / être échu / être en retard

ex. Ma facture d'électricité est arriérée et je ne l'ai pas encore payée

15

A.D. / anno domini

e.g. 2013 A.D.

ap. J.-C. / après Jésus-Christ / après J.-C.

ex. 2013 après J.-C.

16

B.C. / before Christ

e.g. 200 B.C.

av. J.-C. / avant Jésus-Christ / avant J.-C.

ex. 200 avant J.-C.

17

mid- / in the middle of

e.g. mid-morning, mid-January, etc.

mi- / au milieu de / en plein

ex. en milieu de matinée, la mi-janvier, etc.

18

prehistoric

e.g. prehistoric reptiles

préhistorique

ex. les reptiles préhistoriques

19

medieval

e.g. medieval art

médiéval

ex. l'art médiéval

20

eve

e.g. Christmas eve

la veille

ex. la veille de Noël

21

a fortnight / two weeks

e.g. I'll see you in two weeks

quinze jours / deux semaines / une quinzaine de jours

ex. Je te verrais dans deux semaines

22

a day off

e.g. to take a day off

un jour de congé

ex. prendre un jour de congé

23

a generation

e.g. In the picture with me, my mother, and my grandmother, there are three generations represented

une génération

ex. Dans la photo où je suis avec ma mère et ma grand-mère, il y a trois générations représentées

24

to wind

e.g. I have to wind my watch every morning, or else it stops working

remonter

ex. Je dois remonter ma montre tous les matins, sinon elle cesse de fonctionner

25

a stopwatch

e.g. She used a stopwatch to time her laps

un chronomètre

ex. Elle utilisait un chronomètre pour chronométrer ses tours

26

a timer

e.g. a kitchen timer

une minuterie / un minuteur

ex. une minuterie de cuisine

27

Time's up

 

Le temps est écoulé / Le temps est épuisé

 

28

a time out / a timeout

e.g. The coach called a time out so he could discuss the strategy with the team

un temps d'arrêt / une pause

ex. Le coach a demandé un temps d'arrêt pour qu'il puisse discuter de la stratégie avec l'équipe

29

a curfew

un couvre-feu

30

punctual

e.g. a punctual employee

ponctuel

ex. un employé ponctuel

31

in real time / up-to-the-minute

e.g. With the internet, you can monitor sports scores in real time

en temps réel / à la minute près

ex. Avec Internet, tu peux suivre le sport en temps réel

32

to-be / future

e.g. This is my wife to-be

futur

ex. C'est ma future femme

33

to kill time / to pass the time / to occupy your time

e.g. I read to pass the time

tuer le temps / passer le temps

ex. Je lis pour passer le temps

34

premature

e.g. His premature death was tragic

prématuré

ex. Sa mort prématurée fut tragique

35

destiny / fate

e.g. Some say it's fate. I just think it's a coincidence

Le destin / le sort / la destinée

ex. Certains disent que c'est le destin. Je pense juste que c'est une coïncidence

36

eternal / perpetual

e.g. eternal truths

éternel / perpétuel

ex. les vérités éternelles

37

an eternity / an extremely long time

e.g. I waited an eternity

une éternité / un temps extrêmement long

ex. J'ai attendu une éternité

38

exhausted / beat / pooped

e.g. I'm exhausted. I need to go to sleep immediately

exténué / épuisé / crevé

ex. Je suis épuisé. Il faut que j'aille me coucher tout de suite

39

weariness / fatigue

e.g. Fatigue is one of the side-effects of this drug

la fatigue

ex. La fatigue est l'un des effets secondaires de ce médicament

40

tiring

e.g. tiring work

fatiguant

ex. un travail fatiguant

41

to be tired of ___ / to be sick of ___ / to be fed up with ___

e.g. I'm tired of this

être fatigué de ___ / en avoir assez de ____ / en avoir marre de ___

ex. J'en ai assez

42

to flush

e.g. Aw, man, you forgot to flush the toilet

tirer la chasse d'eau

ex. Oh, mec, tu as oublié de tirer la chasse d'eau

43

a urinal

un urinoir

44

a bidet

un bidet

45

a plunger

e.g. Do you have a plunger somewhere? The toilet is clogged

une ventouse

ex. As-tu une ventouse quelque part ? Les toilettes sont bouchées

46

to mislead / to lead on / to give false hope

e.g. Do you think she really likes him, or is she just leading him on?

tromper / mener en bateau / donner de faux espoirs

ex. Crois-tu qu'elle l'aime vraiment, ou qu'elle le mène juste en bateau ?

47

deceiving / deceptive / misleading

e.g. a deceptive advertisement

trompeur

ex. une publicité trompeuse

48

deception / trickery / deceit

e.g. His wife was fed up with his repeated deception, so she filed for divorce

la tromperie / la malhonnêteté

ex. Sa femme en avait marre de ses tromperies répétées, donc elle a demandé le divorce

49

a trick

e.g. a magic trick

un tour

ex. un tour de magie

50

a trick / a trap

e.g. Don't believe him, it's a trick

un piège

ex. Ne le crois pas, c'est un piège

51

to trick / to fool / to deceive

e.g. Hey, this isn't a real snake. You tricked me!

tromper / avoir / duper

ex. Eh, ce n'est pas un vrai serpent. Tu m'as eu !

52

ultimate / utmost / absolute

e.g. My ultimate goal is to become president

ultime / suprême / absolu

ex. Mon but ultime est de devenir président

53

ultimately / essentially / basically

e.g. Ultimately, all I want is a stable job

en fin de compte / essentiellement / fondamentalement

ex. En fin de compte, tout ce que je veux, c'est un emploi stable

54

an ultimatum

e.g. She gave him an ultimatum: propose by the end of the month, or break up

un ultimatum

ex. Elle lui a posé un ultimatum : la demander en mariage d'ici la fin du mois, ou se séparer

55

cleaning

e.g. The maid's main job is cleaning

le nettoyage / le ménage

ex. Le travail principal de la femme de ménage est le nettoyage

56

a cleaner / a cleanser / a cleaning product

un nettoyant / un produit ménager

57

to be clean / to have good hygiene

e.g. He's a very clean guy

être propre / avoir une bonne l'hygiène

ex. C'est un gars très propre

58

to disinfect / to sterilize

désinfecter / stériliser

59

a disinfectant

e.g. We cleaned the kitchen with a strong disinfectant

un désinfectant

ex. Nous avons nettoyé la cuisine avec un désinfectant puissant

60

sterile / sterilized

e.g. The sterile lab is totally free of germs

stérile / stérilisé

ex. Le laboratoire stérile n'a absolument aucun microbe

61

muddy

e.g. muddy pants

boueux

ex. un pantalon boueux

62

dust

e.g. The dust in the air made me sneeze

la poussière

ex. La poussière dans l'air m'a fait éternuer

63

dusty

e.g. a dusty old attic

poussiéreux

ex. un vieux grenier poussiéreux

64

a broom

un balai

65

to sweep

e.g. Please sweep the patio

balayer

ex. S'il te plaît, balaye la terrasse

66

a mop

une serpillière

67

to mop / to mop up

e.g. I mopped the floor with the mop

passer la serpillière / nettoyer en passant la serpillière

ex. J'ai passer la serpillière sur le sol

68

a vacuum cleaner / a vacuum

un aspirateur

69

to vacuum

e.g. Please vacuum the floor before you mop

aspirer / passer l'aspirateur

ex. S'il te plaît, aspire le sol avant de passer la serpillière

70

to scrub / to exfoliate

e.g. She scrubs her face every night before bed

frotter / exfolier / nettoyer

ex. Elle se nettoie le visage tous les soirs avant d'aller au lit

71

to scrub / to scour

e.g. Mary scrubbed the floor

frotter / brosser / récurer

ex. Mary a récuré le sol

72

astrology / the zodiac

e.g. She's obsessed with astrology, but I think it's all a scam

l'astrologie / le zodiaque

ex. Elle est obsédée par l'astrologie, mais je pense que c'est une arnaque

73

a horoscope

e.g. Did you read your horoscope today?

un horoscope

ex. As-tu lu ton horoscope aujourd'hui ?

74

Aries

e.g. I'm an Aries

Bélier

ex. Je suis Bélier

75

Taurus

e.g. I'm a Taurus

Taureau

ex. Je suis Taureau

76

Gemini

e.g. I'm a Gemini

Gémeaux

ex. Je suis Gémeaux

77

Cancer

e.g. I'm a Cancer

Cancer

ex. Je suis Cancer

78

Leo

e.g. I'm a Leo

Lion

ex. Je suis Lion

79

Virgo

e.g. I'm a Virgo

Vierge

ex. Je suis Vierge

80

Libra

e.g. I'm a Libra

Balance

ex. Je suis Balance

81

Scorpio

e.g. I'm a Scorpio

Scorpion

ex. Je suis Scorpion

82

Sagittarius

e.g. I'm a Sagittarius

Sagittaire

ex. Je suis Sagittaire

83

Capricorn

e.g. I'm a Capricorn

Capricorne

ex. Je suis Capricorne

84

Aquarius

e.g. I'm an Aquarius

Verseau

ex. Je suis Verseau

85

Pisces

e.g. I'm a Pisces

Poisson(s)

ex. Je suis Poisson

86

a beast

e.g. A giant beast is lurking in the cave

une bête

ex. Une bête énorme est tapie dans la grotte

87

a safari

un safari

88

a giraffe

une girafe

89

an ape

e.g. Monkeys and chimpanzees are types of apes

un singe / la famille des singes

ex. Les singes et les chimpanzés font partie de la famille des singes

90

a gorilla

un gorille

91

a leopard

un léopard

92

a panther

une panthère

93

a kangaroo

un kangourou

94

a panda / a panda bear

un panda

95

a breed

e.g. a breed of dog

une race

ex. une race de chien

96

a mutt / a mongrel

e.g. My dog is a mutt. He is a mix of many breeds

un bâtard

ex. Mon chien est un bâtard. Il vient d'un mélange de plusieurs races

97

a stray dog / a stray animal / a runaway cat

e.g. a stray dog

un chien errant / un animal égaré / un chat vagabond

ex. un chien errant

98

a collar / a dog collar

e.g. Make sure your dog wears a collar when he's outside

un collier / un collier de chien

ex. Assure-toi que ton chien porte un collier quand il est à l'extérieur

99

a litter

e.g. a litter of puppies

une portée

ex. une portée de chiots

100

a kennel / a boarding place for dogs

un chenil

101

a calf

e.g. A baby cow is called a calf

un veau

ex. Le bébé de la vache est appelé le veau

102

a mule

e.g. A mule is a mix between a donkey and a horse

une mule

ex. Une mule est un mélange entre un âne et un cheval

103

to gallop

e.g. The horses are galloping

galoper

ex. Les chevaux galopent

104

a horseshoe

un fer à cheval

105

a reindeer

e.g. Santa Claus has nine reindeer

un renne

ex. Le Père Noël a neuf rennes

106

a seal

e.g. Look at the baby seals playing on the ice

un phoque

ex. Regarde les bébés phoques qui jouent sur la glace

107

a walrus

e.g. A walrus looks like a giant seal with tusks

un morse

ex. Un morse ressemble à un phoque géant avec des défenses

108

an otter

e.g. Most otters live in the arctic

une loutre

ex. La plupart des loutres vivent dans l'Arctique

109

a beaver

e.g. Many natural dams are built by beavers

un castor

ex. De nombreux barrages naturels sont construits par les castors

110

a raccoon

un raton laveur

111

a hamster

un hamster

112

an owl

un hibou

113

a peacock

un paon

114

a penguin

un pingouin

115

a raven / a crow

e.g. In some cultures, the crow is a symbol of death

un corbeau

ex. Dans certaines cultures, le corbeau est un symbole de mort

116

a swan

e.g. The ugly duckling grew up to be a beautiful swan

un cygne

ex. Le vilain petit canard est devenu un beau cygne

117

a canary

ej. My grandmother's canaries are always singing in their cages

un canari

ex. Les canaris de ma grand-mère sont toujours en train de chanter dans leur cage

118

a vulture

e.g. The vultures circled waiting for the sick animal to die

un vautour

ex. Les vautours tournoyaient, attendant la mort de l'animal malade

119

a parakeet

ej. I keep a multicolored parakeet as a pet

un perroquet / une perruche

ex. J'ai un perroquet multicolore comme animal de compagnie

120

a dove

e.g. The dove is often used as a symbol of peace

une colombe

ex. La colombe est souvent utilisée comme un symbole de paix

121

a chick

e.g. A baby chicken is called a chick

un poussin

ex. Le bébé d'une poule est appelé un poussin

122

a claw

e.g. That bear has sharp claws!

une griffe

ex. Cet ours a les griffes pointues !

123

a claw / a pincer

e.g. a crab's claw

une pince

ex. la pince d'un crabe

124

a scorpion

e.g. Be careful; there might be a scorpion in your shoe

un scorpion

ex. Fais attention ; il pourrait y avoir un scorpion dans ta chaussure

125

a slug

e.g. Slugs are one of the most disgusting insects

une limace

ex. Les limaces sont l'un des insectes les plus dégoûtants

126

a caterpillar

e.g. The caterpillar grew up to be a beautiful butterfly

une chenille

ex. La chenille a grandi et est devenue un beau papillon

127

a ladybug / a ladybird

une coccinelle

128

a wasp / a hornet

e.g. Ouch! I got stung by a wasp

une guêpe / un frelon

ex. Aïe ! Je me suis fait piquer par une guêpe

129

a flea

e.g. Have you checked your dog for fleas?

une puce

ex. As-tu vérifié si ton chien a des puces ?

130

antennae

e.g. an insect's antennae

les antennes

ex. les antennes d'un insecte

131

a larva / a grub

e.g. The little larva grew up into a giant insect

une larve

ex. La petite larve est devenue un insecte géant

132

a pest control company / an exterminator

e.g. Eew, another cockroach. I need to call a pest control company

une société de dératisation / une société de désinsectisation

ex. Beurk, un autre cafard. Je dois appeler une entreprise de désinsectisation

133

a tortoise / a turtle

une tortue

134

a tadpole

e.g. The tadpole grew up to be a huge frog

un têtard

ex. Le têtard est devenu une énorme grenouille

135

a toad

e.g. Toads are very similar to frogs

un crapaud

ex. Les crapauds ressemblent beaucoup à des grenouilles

136

an octopus

e.g. An octopus has eight legs

une pieuvre / un poulpe

ex. Une pieuvre a huit bras

137

a squid

e.g. Fried squid is delicious

un calmar / un calamar

ex. Les calmars frits sont délicieux

138

a jellyfish

une méduse

139

a sardine

une sardine

140

a cod / a codfish

e.g. Cod is one of the world's most common fish

une morue

ex. La morue est un des poissons les plus communs au monde

141

the wilderness / the wild / nature

e.g. I need to get out of the city and spend some time in nature

la nature

ex. Il faut que je sorte de la ville et que je passe un peu de temps dans la nature

142

zoology

e.g. My daughter is studying zoology in college

la zoologie

ex. Ma fille étudie la zoologie à l'université

143

a zoologist

e.g. I loved animals as a child and wanted to become a zoologist

un zoologiste

ex. J'adorais les animaux étant petit et je voulais devenir zoologiste

144

poaching / illegal hunting

e.g. Poaching is a persistent problem in Africa

le braconnage / la chasse illégale

ex. Le braconnage est un problème persistant en Afrique

145

a poacher

e.g. He must have gotten that ivory from poachers

un braconnier

ex. Il a dû obtenir cet ivoire de braconniers

146

ivory

e.g. Ivory comes from an elephant's tusks

l'ivoire

ex. L'ivoire provient des défenses d'un éléphant

147

extinct

e.g. an extinct species

éteint

ex. une espèce éteinte

148

endangered

e.g. The Siberian tiger is an endangered species

menacé / en danger

ex. Le tigre de Sibérie est une espèce en danger

149

to go around / to spread

e.g. There's a rumor going around

courir / se propager / circuler

ex. Il y a une rumeur qui court

150

to go around visiting / to tour

e.g. They went around visiting all the famous monuments

faire le tour en visitant / visiter

ex. Ils ont fait le tour en visitant tous les monuments historiques

151

an asset

e.g. Being bilingual is an asset

un atout

ex. Être bilingue est un atout

152

an asset / a piece of financial property

e.g. The government siezed all of the conman's assets

un bien / un actif

ex. Le gouvernement a saisi la totalité des biens de l'escroc

153

a vacancy

e.g. Are there any vacancies at this hotel?

une chambre libre / une chambre disponible

ex. Y a-t-il des chambres libres dans cet hôtel ?

154

idle / inactive

e.g. This machine has been idle for 2 years. I don't know if it still works

arrêté / à l'arrêt

ex. Cette machine est arrêtée depuis 2 ans. Je ne sais pas si elle marche toujours

155

to backfire / to have the opposite effect

e.g. His plan backfired when the army turned against him

avoir l'effet opposé / avoir l'effet inverse

ex. Son projet a eu l'effet opposé quand l'armée s'est retournée contre lui

156

to back down / to concede

e.g. She refused to back down and was fired

céder

ex. Elle a refusé de céder et a été renvoyée

157

to back out of / to break a promise

e.g. You told me you'd give me a ride tomorrow. Don't try to back out of it now!

se désister / ne pas tenir sa promesse / se dédire

ex. Tu m'as dit que tu m'y conduirais demain. N'essaie pas de te désister maintenant !

158

to get ahead of / to move in front of

e.g. Don't let anyone get ahead of you in line

doubler / passer devant

ex. Ne laisse personne passer devant toi dans la queue

159

to be ahead of

e.g. We want to stay ahead of our competition

être en avance sur

ex. Nous voulons rester en avance sur nos concurrents

160

to be bankrupt

e.g. I'm bankrupt. I can't borrow any more money

être ruiné / être en faillite

ex. Je suis ruiné. Je ne peux pas emprunter plus d'argent

161

to go bankrupt / to go under / to declare bankruptcy

e.g. The rich man went bankrupt during the financial crisis

faire faillite

ex. L'homme riche a fait faillite pendant la crise financière

162

to black out

e.g. He was so drunk that he blacked out. He remembers nothing

avoir un trou de mémoire

ex. Il était tellement ivre qu'il a eu un trou de mémoire. Il ne se rappelle de rien

163

a blackout / a temporary loss of power

e.g. There was a blackout in the city last night

une panne d'électricité / une panne de courant / une coupure d'électricité

ex. Il y a eu une panne d'électricité dans la ville hier soir

164

a blindfold

e.g. She put a blindfold on him to prevent him from seeing

un bandeau

ex. Elle lui mit un bandeau sur les yeux pour l'empêcher de voir

165

blinds

e.g. Can you lower the blinds? It's too bright out

stores

ex. Peux-tu baisser les stores ? C'est trop lumineux dehors

166

to blindfold

e.g. The kidnapper blindfolded the hostage

bander les yeux

ex. Le ravisseur banda les yeux de l'otage

167

defective / faulty / flawed

e.g. a defective appliance

défectueux

ex. un appareil défectueux

168

to break in / to force entry

e.g. She broke into his house

entrer par effraction

ex. Elle est entrée chez lui par effraction

169

to break out

e.g. A war broke out

éclater

ex. Une guerre a éclaté

170

unbreakable / indestructible

e.g. This thick glass is unbreakable

incassable / indestructible

ex. Ce verre épais est incassable

171

to break up / to crumble up

e.g. He broke the cookie up into little pieces

casser / émietter

ex. Il a émietté le gâteau en de tout petits morceaux

172

to break a tie

e.g. The score was 3-3, but then we broke the tie

départager / se départager

ex. Le score était de 3 partout, mais ensuite nous nous sommes départagés

173

to break the ice

e.g. The man and woman sat silently for a moment, until he finally broke the ice

briser la glace

ex. L'homme et la femme sont restés assis silencieusement pendant un moment, avant qu'il ne brise finalement la glace

174

an icebreaker

e.g. The meeting attendees didn't know each other previously, so they started with an icebreaker activity

un mot pour détendre l'atmosphère / une activité pour détendre l'atmosphère / une activité pour briser la glace

ex. Les participants à la réunion ne se connaissaient pas auparavant, alors ils commencèrent par une activité pour détendre l'atmosphère

175

to crush / to grind

e.g. I crushed the garlic for the soup

écraser / hacher

ex. J'ai écrasé de l'ail pour la soupe

176

to smash / to shatter / to break

e.g. He smashed the drinking glass

briser / fracasser / casser

ex. Il brisa le verre

177

to mash / to mash up

e.g. Please mash the potatoes

écraser / faire de la purée

ex. S'il te plaît, écrase les pommes de terre

178

to break it down / to spell it out / to make it clear

e.g. Let me break it down for you...

expliquer en détail / expliquer clairement

ex. Laisse-moi te l'expliquer en détail...

179

to squash / to crush / to squeeze

e.g. He was squashed between the couch and the wall

aplatir / écraser / presser

ex. Il a été écrasé entre le canapé et le mur

180

to stomp / to stomp around

e.g. I can hear my neighbors stomping around upstairs

piétiner / marcher d'un pas lourd

ex. Je peux entendre mes voisins piétiner à l'étage

181

to stomp on / to squash with your foot

e.g. She stomped on the bug

piétiner / écraser avec le pied

ex. Elle a piétiné l'insecte

182

a bribe

e.g. He offered the cop a bribe to ignore his speeding violation

un pot de vin

ex. Il a proposé au flic un pot de vin pour ignorer son excès de vitesse

183

bribery / corruption

e.g. Bribery is a big problem in some government agencies

la corruption

ex. La corruption est un problème majeur dans certains organismes gouvernementaux

184

to bribe / to pay off

e.g. He bribed the policeman to ignore his speeding violation

corrompre / payer / acheter

ex. Il a acheté le policier pour qu'il ignore son excès de vitesse

185

corrupt

e.g. a corrupt politician

corrompu

ex. un politicien corrompu

186

let alone / much less

e.g. I don't have enough money for rent, let alone a new house

encore moins / bien moins

ex. Je n'ai pas assez d'argent pour le loyer, encore moins pour une maison neuve

187

not to mention

e.g. Pollution harms the ecosystem, not to mention the people who live there

sans mentionner / sans parler de

ex. La pollution détruit l'écosystème, sans mentionner les gens qui y habitent

188

tranquility / calm

e.g. The parade has disturbed the usual tranquility of this town

la tranquillité / le calme

ex. Le défilé a dérangé la tranquillité habituelle de cette ville

189

composure / poise

e.g. She maintained poise throughout the entire crisis

la maîtrise de soi / le calme

ex. Elle a gardé son calme pendant toute la crise

190

to die down

e.g. The wind was strong all day, but now it's finally dying down

diminuer / s'atténuer / s'apaiser

ex. Le vent était fort toute la journée, mais maintenant il est enfin en train de s'atténuer

191

tame / docile

e.g. Don't be afraid of that big dog. It's actually quite tame

apprivoisé / docile

ex. N'aie pas peur de ce gros chien. Il est bien apprivoisé

192

to pull yourself together / to regain composure

e.g. After the fall, the ice skater pulled herself together and continued performing, as if nothing had happened

se ressaisir / reprendre son calme / retrouver son calme

ex. Après être tombée, la patineuse retrouva son calme et continua sa performance, comme si de rien n'était

193

to put in charge

e.g. She put me in charge of this project

donner la responsabilité / confier

ex. Elle m'a donné la responsabilité de ce projet

194

in charge

e.g. Who's in charge here?

le responsable / responsable

ex. Qui est le responsable ici ?

195

a clip

e.g. Use this clip to keep the bag of snacks shut tightly

un clip / une pince

ex. Utilise ce clip pour garder le sac de casse-croûtes fermé hermétiquement

196

a nail clipper / clippers

e.g. Can I borrow your nail clipper?

un coupe-ongles

ex. Est-ce que je peux emprunter ton coupe-ongles ?

197

a hair clipper

e.g. The barber buzzed my hair with a hair clipper

une tondeuse à cheveux / une tondeuse

ex. Le coiffeur m'a coupé les cheveux avec une tondeuse

198

a hair clip / a barrette / a hair pin

une pince à cheveux / une barrette / une épingle à cheveux