Section 4F(i) Servilius, a Roman citizen Flashcards

1
Q

reliqua causa, iūdicēs, quam nunc agō, …

A

The rest of the case, judges, which I am now conducting …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

… nōn ad sociōrum salūtem sed ad cīuium Rōmānōrum uītam et sanguinem pertinet.

A

… pertains not to the safety of the the allies but but to the life and blood of Roman citizens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

quā in causā hortor uōs, quibus loquor, hortor precorque …

A

(And) in this case in which I am urging you, to whom I am speaking, I urge and and I beg …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

… ut operam dīligentissimē dētis, nēue argūmenta exspectētis.

A

… that you pay attention most diligently, and (I urge you) not to wait for proofs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

nam, sī uultis, facillimē tōtī Siciliae persuādēbō ut testis sit.

A

For, if you wish, I will very easily persuade all Sicily to be a witness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

nam in forō Lilybaeī cīuis Rōmānus, …

A

For in the forum of Lilybaeum a Roman citizen …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

… cui nōmen C. Seruīliō erat, …

A

… whose name was Gaius Servilius, …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

… uirgīs et uerberibus ante pedēs Verris abiectus est.

A

… was thrown at the feet of Verres by means of rods and blows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

num potes negāre, Verrēs, tē hoc fēcisse?

A

You surely aren’t able to deny are you, Verres, that you did this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

audē hoc prīmum negāre, sī potes:

A

Dare to deny this first, if you can:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ab omnibus Lilybaeī uīsum est, ab omnibus tōtā Siciliā audītum.

A

it was seen by everybody at Lilybaeum, it was heard by everyone in all Sicily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

dīcō cīuem Rōmānum, cum ā līctōribus tuīs caesus esset, ante oculōs tuōs concidisse.

A

I say that a Roman citizen, when he had been been beaten by your lictors, collapsed before your eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

at quam ob causam, dī immortālēs!

A

But for what reason, immoral gods!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

accidit ut Seruīlius loquerētur līberius dē istīus nēquitiā.

A

It happened that Servilius was talking rather freely about the wickedness of THAT one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

quod istī cum nūntiātum esset, Seruīliō imperāuit ut Lilybaeum uenīret

A

(And) when this had been reported to THAT one, he ordered Servilius to come to Lilybaeum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(accidit ut Verrēs Lilybaeī adesset).

A

(it happened that Verres was at Lilybaeum).

17
Q

Seruīlius igitur, cum Verrēs imperāsset ut adīret, Lilybaeum uēnit.

A

Therefore Servilius, when Verres had ordered him to approach, came to Lilybaeum.

18
Q

quae cum Seruīlius uehementer affirmāsset, …

A

(And) when Verres had vehemently asserted these things [= that he was innocent], …

19
Q

… Verrēs sex līctōribus imperāuit …

A

… Verres gave orders to (his) six lictors …

20
Q

… ut eum circumsisterent multaque ōrantem uerberibus caederent.

A

… that they should surround him and beat him with blows [or whips] while (although) he was shouting many things.

21
Q

dēnique proximus līctor, cui Sextiō nōmen erat, oculōs clāmitantī tundere coepit.

A

Finally [in a word] the nearest lictor, whose name was Sextius, began to beat the eyes of the [for] the shouting man.

22
Q

itaque ille, oculīs sanguine complētīs, concidit;

A

And so that one, (his) eyes having been filled with blood, collapsed;

23
Q

nihilōminus Verrēs Sextium hortābātur …

A

nonetheless Verres was encouraging Sextius …

24
Q

… ut iacentī latera tunderet.

A

… to beat the sides of [for] the (man) lying (prostrate).

25
Q

quibus modīs tandem prope morientī persuāsit …

A

By these methods at length he persuaded the (man) almost dying …

26
Q

… ut respondēret nēue tacēret.

A

… to reply and not to be silent.

27
Q

ille, cum ita respondisset ut Verrēs uoluerat …

A

He, when he had replied in the way that Verres had wanted, …

28
Q

… sēmimortuus sublātus, …

A

… after being removed half-dead, …

29
Q

… breuī tempore posteā est mortuus.

A

… died a short time afterwards.

30
Q

iste autem homo Venereus, …

A

However, THIS one, a person devoted to Venus, …

31
Q

… adfluēns omnī lepōre et uenustāte,

A

… dripping with every charm and elegance,

32
Q

… dē bonīs Seruīlī in aede Veneris argenteum Cupīdinem posuit.

A

… from Servilius’ goods placed in the temple of Venus a silver Cupid.

33
Q

sīc etiam fortūnīs hominum abūtēbātur ad nocturna uōta cupiditātum suārum.

A

Thus he was misusing even the fortunes of men for the night-time vows of his lusts.