angol_k12 Flashcards

(311 cards)

1
Q

javítani javulni

A

to better (ritka)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

rosszabbodni

A

to get better

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

romlani

A

to get worse, to worsen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

nagyítani

A

to make bigger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

kicsinyíteni

A

to make smaller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

fiatalítani

A

to make (look) young(er)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

szépíteni

A

to beautify (bjutifáj)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

egyszerüsíteni

A

to simplify (szimplifáj)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

biztosítani

A

to assure (ösúö)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

rövidíteni

A

to make shorter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

hosszabbítani

A

to make Longer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(fel)újítani

A

to renew

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

melegíteni

A

to warm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

könnyíteni

A

to make easier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

nehezíteni

A

to make heavier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

kiegészíteni

A

to complete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

fárasztani

A

to tire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

megbetegedni

A

to get ill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

meggazdagodni

A

to get rich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

elszegényedni

A

to become poor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

lelassítani

A

to slow down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

gyorsítani

A

to quicken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

megvalósítani

A

to realize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

megsemmisíteni

A

to destroy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
megnyugszik
to calm down
26
kitisztítani
to clean
27
bepiszkítani
to make dirty
28
elfoglalni
to occupy
29
kiszabadítani
to (set) free
30
helyesbíteni
to correct
31
megnyugtatni
to calm!
32
könyvelni
to keep books!
33
hibázni
to make a mistake
34
okozni
to cause
35
aranyozni
to gold
36
csodálni
to admire!
37
boldogítani
to make happy
38
barátkozni
to make friends
39
pirosítani
to make red
40
zöldelleni
to green
41
sárgulni
to become yellow
42
lebarnulni
to get a tan!
43
szürkülni
to turn grey
44
sötétedni
to get dark
45
erősíteni
to make stronger
46
gyengíteni
to make weak
47
keményíteni
to make hard
48
kiszélesíteni
to make wider
49
politizálni
to discuss politics
50
(el)felezni
to halve
51
szimpatizálni
to sympathize
52
idealizálni
to idealize
53
normalizálni
to normalize
54
normalizálódni
to get back to normal
55
specializálni
to specialize
56
specializálódni
to become specialized
57
modernizálni
to modernize
58
zenélni
to make music
59
vitá(tko)zni
to discuss
60
megközelíteni
to come near
61
közeledni
to near
62
tévézni
to watch TV
63
célozni
to aim at
64
tükrözni
to mirror
65
színezni
to colour
66
formálni
to form
67
ajándékozni
to present
68
tanácsolni
to advise
69
szabályozni
to make rules for
70
meglepni
to surprise
71
lefejezni
to behead
72
Tudom, hogy ki mondta ezt neked.
I know who told you this.
73
Nem értem, hogy mit akarsz ezzel mondani.
I don't understand what you want to say with it.
74
Nem tudod, hogy ki keresett engem tegnap délelőtt?
Don't you know who was looking for me yesterday morning?
75
Nem fogod elhinni, hogy mi történt.
You won't believe what happened.
76
Senki nem tudhatja, hogy mit hoz a holnap.
Nobody can know what tomorrow brings.
77
Kérdezd meg őt, hogy mit szól ehhez.
Ask him what she says to this.
78
Én sem tudom, hogy ő most hol van.
I don't know either where he is now.
79
Emlékszel, hogy mit mondott, amikor utoljára beszéltünk vele?
Do you remember what he said the last time we talked to him?
80
Kislányom, még nem mondtad, hogy hová mész, s hogy kivel.
My little girl, you haven't told me yet where you're going and with whom.
81
Senki nem tudja, hogy honnan jött ez az ember.
Nobody knows where this man came from.
82
Te sem emlékszel, hogy hova tettük a pénzt?
Don't you remember either where we put the money?
83
Akarod tudni, hogy miért haragszom?
Do you want to know why I'm angry?
84
Tudja Ön pontosan, hogy hol laknak?
Do you know exactly where they live?
85
Én sem tudom, hogy miért nem akarta megmondani, hogy kitől kapta azt a levelet.
I don't know either why she didn't want to tell us who she got that letter from.
86
Sose felejtsd el, hogy mit mondott anyád!
Never forget what your mother said!
87
Hogy másokkal mi történik, senkit nem érdekel.
What happens to other people interests nobody.
88
Én tudom, hogy ki tette ezt.
I know who did it.
89
Mondtak valamit arról, hogy mikor lesznek kész?
Did they say anything about when they'll be ready?
90
Meg tudná nekem mondani, hogy Brown úr mikor jön vissza?
Could you tell me when Mr. Brown will come back?
91
Ti tudjátok, hánykor kell megérkeznünk?
Do you know what time we have to arrive?
92
Senki nem tudja megmondani, hogy mikor jön a vonat.
Nobody can tell when the train will come.
93
Nem mondtad, mikor leszel otthon.
You didn't tell me when you'll be at home.
94
Nem tudom, mikor lesz erre időm.
I don't know when I'll have time for this.
95
Megkérdezted tőle, mikor mehetünk már végre haza?
Have you asked him when we finally can go home?
96
Emlékszel még, milyen szépek voltak azok a napok?
Do you still remember how beautiful those days were?
97
Én pontosan tudtam, milyen nehéz egy anyóssal együtt élni.
I knew exactly how difficult it is to live together with a mother-in-law.
98
Ő akarja nekem megmondani, mikor mit csináljak.
She wants to tell me what I should do and when.
99
Mondd meg, te mit tennél a helyemben?
Tell me what you would do in my place.
100
Hallottad, hogy hányán voltak itt?
Have you heard how many people were here?
101
Majd elmesélem, hogy milyen volt.
I'll tell you how it was.
102
A tanár megkérdezte tőlünk, hogy ki írta azt a levelet.
The teacher asked us who wrote that letter.
103
Kiváncsi vagyok, hogy hány diáknak sikerült a vizsga.
I'm curious how many students passed the examination.
104
Nem tudom eldönteni, hogy melyik ruhát vegyem meg.
I can't decide which dress I should buy.
105
Nem tudom eldönteni, melyik ruhát vegyem fel.
I can't decide which dress I should put on.
106
Már elfelejtetted, milyen jól éreztük magunkat és hogy milyen boldogok voltunk?
Have you already forgotten what a good time we had together and how happy we were?
107
Sosem tudom elfelejteni azt a pillanatot, amikor először megcsókolt.
I can never forget the moment when she kissed me for the first time.
108
Senki sem tudta, hogy ilyen jól tud játszani.
Nobody knew that he could play so well.
109
Túl későn értettem meg, hogy ki volt az anyám.
I understood too late who my mother was.
110
Senki nem magyarázta el, hogy hogy kell ezt csinálnunk.
Nobody explained how we have to do this.
111
Elképzeltem, hogy hogyan lesz, de nem úgy sikerült.
I imagined how it would be, but it didn't succeed that way.
112
Sohasem felejtem el, hogy hogy történt.
I'll never forget how it happened.
113
Még mindig nem tudom megérteni, hogy hogy tudta ezt megtenni.
I still can't understand how he could do this.
114
Senki nem tudhatja, miért.
Nobody can know why.
115
Ki mondta neked, hogy ezt így kell csinálni?
Who told you that you have to do it this way?
116
Még most sem tudom megérteni, hogy hogy tehetett ilyet?
I still can't understand how he could do such a thing.
117
Azt sem tudom, hogy hol kezdjem.
I don't even know where I should begin.
118
Elmondjam, hogy miért ilyen fontos ez nekem?
Should I tell you why it's so important for me?
119
Elmondjam, hogy mi történt az utolsó napokban?
Should I tell you what happened in the last days?
120
Te nem tudod, hogy miről beszélsz.
You don't know what you're talking about.
121
Talán túl későn tudták meg, hogy mi történt.
Perhaps they found out too late what happened.
122
Én is szeretném megtudni, hogy miért történt ez az egész.
I also would like to know why all this happened.
123
Én már teljesen elfelejtettem, hogy mikor kellett volna találkoznunk.
I've already completely forgotten when we should have met.
124
Hányszor mondtam már, hogy hogy csináld?
How many times have I told you how you should do this?
125
Megkérdezték tőlem, hogy mikor jövök vissza
They asked me when ¡'II come back.
126
Még mindig nem tudják, hogy kit akarnak meghívni.
They still don't know who they want to invite.
127
Te is nagyon jól tudod, hogy miért nem jöttek el.
You know very well, too, why they didn't come.
128
Pontosan emlékszem, hogy mikor volt.
I remember exactly when it was.
129
Csináltatok egy új öltönyt.
I'll have a new suit made.
130
Csináltattam egy új öltönyt.
I've had a new suit made.
131
Mindenkit meg tud nevettetni.
He can make everybody laugh.
132
Először meg kell csináltatnom az autót.
First, I must have the car repaired.
133
Hogy akarod ezt elhitetni vele?
How do you want to make her believe it?
134
A tanárnő megíratta a feladatot a tanulókkal.
The teacher made the students write the exercises.
135
Hozattunk egy kávét.
We've had a coffee brought.
136
Egész nap dolgoztatja őket.
He makes them work all day.
137
Építtetett egy új házat.
He's had a new house built.
138
Kivel akarod ezt elhitetni?
Who do you want to make believe it?
139
Ezt már valóban régen meg kellett volna csináltatnod
You should really have had it done long ago.
140
Hol tudnánk megjavíttatni a hűtőt?
Where could we have the refrigerator repaired?
141
Hazaküldettem a virágokat.
I've had the flowers sent home.
142
Nem szeretem, amikor mások váratnak.
I don't like it when other people make me wait.
143
Hozassunk még egy üveg bort!
Let's have another bottle of wine brought.
144
Mivel nem tudott olvasni, mindig felolvastatta a leveleket, amelyeket kapott.
Since he couldn't read, he always had the letters that he got read to him.
145
Ez a dolog téged is elgondolkodtatna.
This thing would make you think, too.
146
Ne zavartasd magad, én mindig mélyen alszom.
Don't disturb yourself. I always sleep deeply.
147
Miért akarod ezt velem elhitetni?
Why do you want to make me believe it?
148
Hol van itt a közelben egy hely, ahol meg tudnánk javíttatni az autónkat?
Where is there a place around here where we could have our car repaired?
149
Nem lett volna szabad azokat a fotókat megcsináltatnunk.
We shouldn't have had those photos made.
150
A tanár az egész történetet lefordíttatta a tanulókkal.
The teacher had the whole story translated by the students.
151
Ezek a szavak megmosolyogtattak.
These words made me smile.
152
Holnap levágatom a hajam.
I'll have my hair cut tomorrow.
153
írasd meg vele a levelet!
Make him write the letter!
154
Kellett volna egy új ruhát csináltatnom.
I should have had a new dress made.
155
Megvetette az apjával a kocsit.
He made his father buy the car.
156
Ne nevettessetek!
Don't make me laugh!
157
Nem tudtuk vele megértetni.
We couldn't make him understand it.
158
Miért nem magyaráztattad el vele az egészet újra?
Why didn't you make him explain the whole thing again?
159
Ezt már nem lehet megjavíttatni?
Can't you have this repaired any more?
160
Bár mindig sok pénze volt, sosem volt igazán boldog.
Although he has always had much money, he has never been really happy.
161
Bár nagyon sokat tanultam, mégsem sikerült a vizsgám.
Although I studied very much, I still didn't pass the examination.
162
Bár beteg volt, (mégis) elment az iskolába.
Although she was ill, she went to school.
163
Bár szegények voltak, mégis boldogan éltek.
Although they were poor, they still lived happily.
164
Bár csak egy óra múlva jön a vonat, (mégis) sietnünk kellene.
Although the train will come in an hour, we should hurry up.
165
Bár kétszer mondtam neki, elfelejtette.
Although I told him twice, he forgot it.
166
Bár mindig együtt vannak, a felesége gyakran érzi magát egyedül.
Although they're always together, his wife often feels alone.
167
Bár az orvosok mindent megtettek, a nagybátyám két nap múlva meghalt.
Although the doctors did everything (they could), my uncle died in two days.
168
Bár nagyon szerette a férjét, mégsem tudott vele élni, mert sokat ivott.
Although she loved her husband very much, she couldn't live with him because he drank a lot.
169
Elmész anélkül, hogy beszélnél vele?
Will you leave without talking to him?
170
Nem hiszem, hogy anélkül jön apátok, hogy ne hozna valamit.
I don't think your father will come without bringing anything.
171
Mindent megígér, anélkül, hogy meg tudná csinálni.
He promises everything without being able to do it.
172
A baleset után kaptak egy vadonatúj autót anélkül, hogy fizetni kellett volna érte.
After the accident they got a brand-new car without having to pay for it.
173
Elment, anélkül, hogy egy szót szólt volna.
She went without saying a word.
174
Csinálják, anélkül, hogy hinnének benne.
They do it without believing in it.
175
Nem tudsz semmit sem csinálni anélkül, hogy össze ne törnél valamit.
You can't do anything without breaking something.
176
Nem mer semmit tenni anélkül, hogy meg ne kérdezné a feleségét.
He doesn't dare (to) do anything without asking his wife.
177
Azt hiszi, mindent megkaphat az életben anélkül, hogy dolgozna érte.
He believes he can get everything in life without having to work for it.
178
Ez a gyerek mindig csak játszik, ahelyett, hogy tanulna.
This child's always playing instead of studying.
179
Alszol, ahelyett, hogy reggelit csinálnál nekem.
You're sleeping instead of making breakfast for me.
180
Nem akarsz inkább velünk jönni, ahelyett, hogy egyedül ülsz itthon?
Don't you want to come with us instead of sitting alone at home?
181
Megharagudott rám, ahelyett, hogy megértett volna.
She got angry with me instead of understanding me.
182
Még betegen is dolgozik, ahelyett hogy pihenne.
She works even when sick instead of taking a rest.
183
Ahelyett, hogy levelet írnál nekik, hívd fel inkább őket telefonon.
Instead of writing them a letter, call them on the phone!
184
Moziba mentek, ahelyett, hogy az anyjuknak segítettek volna.
They've gone to the cinema instead of helping their mother.
185
Azért tanulok most, hogy később több időm legyen.
I study now so that I'll have more time later.
186
Csak azért jött, hogy téged lásson.
He came only to see you.
187
Sokszor elmondom, hogy el ne felejtsd!
I'll tell you many times so that you won't forget it.
188
Nem azért jöttél, hogy segíts?
Didn't you come to help us?
189
Ezt azért csinálod, hogy mérgesíts?
Are you doing this to make me angry?
190
Azért mondtam ezt el, hogy te is megtudd az igazat.
I told you that so that you would know the truth.
191
Azért dolgoztak ennyit, hogy sok pénzt keressenek.
They worked so much to earn a lot of money.
192
Korábban hazamentünk, hogy ne kelljen vele találkoznunk.
We went home earlier so that we wouldn't have to meet her.
193
Próbáld megérteni, hogy ez az ember azért jött, hogy segítsen nekünk!
Try to understand that this man came to help us!
194
Ezt biztos azért mondta, hogy még több pénzt kapjon.
He surely said it to get even more money.
195
Ezt biztos azért mondta, hogy még több pénzt adjunk neki.
He surely said it so that we'll give him even more money.
196
Azért vették meg az autót, hogy később több pénzért eladják
They bought the car to sell it for more money.
197
A szüléink azért dolgoztak annyit egész életükben, hogy nekünk könnyebb életünk legyen.
Our parents worked so much all their life so that we would have an easier life.
198
Azért jöttem, hogy beszéljek veled!
I've come to talk to you!
199
Külföldre mentek, hogy új autót vegyenek.
They went abroad to buy a new car.
200
Segítettem a fiúknak, hogy gyorsabban kész legyenek a munkával.
I helped the boys so that they would be ready with the work more quickly.
201
Tedd ezt el egy jó helyre, hogy mindig megtaláljuk.
Put it in a good place so that we'll always find it.
202
Megálltak, hogy pihenjenek egy kicsit.
They stopped to take a little rest.
203
A bátyám külföldre megy, hogy nyelveket tanuljon.
My brother goes abroad to learn languages.
204
Lefordította a levelet, hogy mi is megértsük, mit írtak az angol vendégek, akik a múlt nyáron nálunk voltak.
She translated the letter so that we could understand what the English guests that were at our house last summer wrote.
205
Mindent megteszünk, hogy még ma befejezzük a munkát.
We'll do everything (we can) to finish the work today.
206
Azért tanulunk, hogy holnap az iskolában minden feladatot meg tudjunk csinálni.
We're studying so that we can do every exercise at school tomorrow.
207
Hazavittük Barbarát kocsival, hogy ne kelljen neki gyalogolnia.
We drove Barbara home so that she didn't have to walk.
208
Elmondtunk mindent őszintén az embereknek, hogy megérthessék a problémák okát.
We told the people everything sincerely so that they could understand the reason for the problems.
209
Nem zavarunk benneteket, hogy tudjatok nyugodtan dolgozni.
We won't disturb you so that you can work quietly.
210
A levelet már elküldték.
The letter has already been sent.
211
Őt is meghívták.
She was invited, too.
212
Ezt a filmet sokan meg fogják nézni.
This film will be seen by many people.
213
Ezt a könyvet Shakespeare írta.
This book was written by Shakespeare.
214
Túl sok pénzt adtak neki.
Too much money was given to him.
215
A számla már ki van fizetve.
The bill has already been paid.
216
Ezt a munkát gyorsan be kell fejezni.
This work must be finished quickly.
217
Sok új ház épült az utcátokban.
Many new houses were built in your street.
218
A régi szabályokat megváltoztatták.
The old rules have been changed.
219
Egy új tanárt keresnek.
A new teacher is being looked for.
220
Mit lehet ilyen esetben tenni?
What can be done in such a case?
221
Mikor lopták el az Ön kocsiját?
When was your car stolen?
222
Hány embert öltek meg?
How many people were killed?
223
Mit ajánlottak nektek?
What was recommended to you?
224
Felépítették már a házat?
Has the house already been built?
225
Mi lett nekik küldve?
What was sent to him?
226
Mit mondanak őróla?
What is said about him?
227
Mit mondtak neki?
What was he told?
228
Le kell fordítani ezt a levelet?
Must this letter be translated?
229
Mit kellene most csinálni?
What should be done now?
230
Hogy lehetne nekik segíteni?
How could they be helped?
231
Ezt nem lehet elfelejteni.
It can’t be forgotten.
232
Ezt még nem mondták nekem.
It has never been said to me before.
233
Őket nem szabad zavarni.
They must not be disturbed.
234
Nem leszel kinevetve.
You won't be laughed at.
235
A gyermeket még nem találták meg.
The child hasn't been found yet.
236
Még semmi sincs veszve.
Nothing is lost yet.
237
A pénzt valahol az úton elvesztették.
The money was lost somewhere on the road.
238
Ezzel semmit nem lehet már csinálni.
Nothing can be done with it any more.
239
Ezt még nem mondták neked?
Wasn’t it said to you yet?
240
Miért nem fogadták el az ötletedet?
Why hasn't your idea been accepted?
241
Még nem lett eladva a ház?
Hasn't the house been sold yet?
242
Miről nem szabad előttük beszélni?
What mustn't be talked about in front of them?
243
Nem lehetne ezt a szabályt megváltoztatni?
Couldn't this rule be changed?
244
Nem találták meg a pénzt?
Hasn’t the money been found yet?
245
Mikor javítják meg az autódat?
When will your car be repaired?
246
Nem kellett volna már régen elküdeni ezt a levelet?
Shouldn't this letter have been sent long ago?
247
Ezt nem lehet olyan könnyen elintézni.
It can't be arranged so easily.
248
Ki gondolta volna, hogy ezt ilyen könnyen el lehet intézni?
Who would have thought that it could be arranged so easily?
249
Azt hiszem, az okokat még pontosan elemeznünk kell.
I think the reasons must still be analysed precisely.
250
Még be kell vásárolni.
The shopping still must be done.
251
Nem szabad ennyit enni.
So much mustn't be eaten.
252
Az ablakokat mindig be kell csukni.
The windows must always be closed.
253
Nem tudták Uraim, hogy a számlát fizetni kell?
Didn't you know, gentlemen, that the bill must be paid?
254
Én sem tudom, hogy mit építenek itt.
I don't know either what is being built here.
255
Minden pontosan el lesz magyarázva.
Everything will be explained exactly.
256
Még sokat kellene tanulni.
A lot should still be learnt.
257
Mikorra kellene az egészet befejezni?
By when should the whole thing be finished?
258
Mikor lehetne megnézni?
When could it be looked at?
259
Jó szeretve lenni.
It’s good to be loved.
260
Szeretném, ha szeretnének.
I would like to be loved,
261
Szerintem ezt nem szabad elfogadni.
In my opinion, it mustn't be accepted.
262
Ki mondta ezeket a szavakat?
Who were these words said by?
263
Melyik ruhákat kell kimosni?
Which clothes must be washed?
264
Szerintem ezt már sokkal korábban meg kellett volna tenni.
In my opinion this should have been done much earlier.
265
Nem tudom, hogy meglátogatják-e a kórházban.
I don't know whether he'll be visited in the hospital.
266
Még meg kellene nyomni még egy kicsit.
It should be pushed a little bit more.
267
Erről még sokat lehetne mondani.
A lot could be said about it.
268
Erről még sokat lehetett volna mondani.
A lot could have been said about it.
269
Amit elkezdtek, azt be is kell fejezni.
What has been begun, must be finished, too.
270
Vannak dolgok az életben, amelyeket csak nehezen lehet megmagyarázni.
There are things in life that can only be explained with difficulty.
271
A rádiót kikapcsolták.
The radio has been switched off.
272
Lehetne itt még szerinted valamit tenni?
Could anything - in your opinion - still be done here?
273
Mindent pontosan úgy kell csinálni, ahogy meg lett mondva.
Everything must be done exactly the way it was said.
274
Nem találták meg azt a táskát?
Hasn't that bag been found yet?
275
Semmit sem lehet itt csinálni.
Nothing can be done here.
276
Néhány szabályt megváltoztattak.
A few rules have been changed.
277
Hány embert öltek meg?
How many people were killed?
278
Túl sok pénzt adtak neki.
Too much money was given to him.
279
Azért jöttek, hogy az apáddal beszéljenek.
They came to talk to your father.
280
Mit lehetne most csinálni?
What could be done now?
281
Mi is szeretnénk tudni, hogy mi történt.
We, too, would like to know what happened.
282
Ne zavartasd magad!
Don't bother yourself!
283
Te pontosan tudod, hogy mikor jön a vonat?
Do you know exactly when the train will come?
284
Bár sosincs igaza, (mégis) mindig vitatkozik.
Although he's never right, he always quarrels.
285
Sétáljunk inkább a városban, ahelyett, hogy megnéznénk a moziban egy rossz filmet.
Let's take a walk in the town instead of watching a bad film in the cinema.
286
Segítek, hogy gyorsabban kész legyél.
I'll help you so that you will be ready more quickly.
287
Hogy lehetne a leggyorsabban eladni?
How could it be sold the fastest?
288
Tudom, hogy ezt nem lehet olyan könnyen elintézni, de mégis meg kellene próbálni.
I know that it can't be arranged so easily, but it should still be tried.
289
Már elfelejtetted, hogy tegnap mit ígértél nekünk?
Have you already forgotten what you promised us yesterday?
290
Senki nem tudja, hogy ki tette ezt.
Nobody knows who did it.
291
Azt akarom, hogy szeress.
I want you to love me.
292
Szeretném tudni, hogy miért mondta ezt neked.
I'd like to know why she told you this.
293
Anyósom nem tudja megszerettetni magát velem.
My mother-in-law can't make me love her.
294
Ne zavartassátok magatokat, majd nem nézek oda.
Don't bother yourself. I won't look.
295
Te is játszol most, ahelyett, hogy tanulnál.
You too are playing now instead of learning.
296
Ti sem tudjátok, hogy ki írta ezt a levelet?
Don't you know either who wrote this letter?
297
Nem akarok semmit eldönteni, anélkül, hogy ne beszélnék Péterrel.
I don't want to decide anything without talking to Peter.
298
Nem látogatták meg a kórházban?
Hasn't she been visited in the hospital?
299
Ön akarja nekünk megmondani, hogy mit tehetünk és mit nem?
Do you want to tell us what we can do and what we can't?
300
Kíváncsi vagyok arra, hogy fog sikerülni a vizsgája.
I'm curious about how she will pass her examination.
301
Hozattunk még két sört.
We had two more beers brought.
302
Azt akarom, hogy beszélj vele.
I want you to talk to him.
303
Bár tudta, hogy szükségem van rá, mégsem segített.
Although he knew that I needed him, he didn't help me.
304
Ezt csak azért mondod, hogy holnap ne kelljen iskolába menned.
You're only telling this not to have to go to school tomorrow.
305
Ezzel már semmit nem lehet csinálni.
Nothing can be done with it any more.
306
Nem értem, hogy miért nem akarod elmondani, hogy mi történt.
I don't understand why you don't want to tell me what happened.
307
Mikor kellene elkezdeni a munkát?
When should the work be begun?
308
Emlékszel, hogy hol kellett volna találkoznunk?
Do you remember where we should have met?
309
Mondd meg, hogy te mit tettél volna az én helyemben?
Tell me what you would have done in my place.
310
Azt akarom, hogy velem maradj.
I want you to stay with me.
311
Nem akartuk, hogy ő ezt tudja.
We didn't want her to know it.