French Listening Practice 2 Flashcards Preview

French Level 2 > French Listening Practice 2 > Flashcards

Flashcards in French Listening Practice 2 Deck (119)
Loading flashcards...
1
Q

What is being said?

A

Tu dois te battre pour obtenir ce que tu veux.

You have to fight for what you want.

2
Q

What is being said?

A

C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

Practice makes perfect.

3
Q

What is being said?

A

Je suis content que tu sois d’accord.

I’m glad you agree.

4
Q

What is being said?

A

Qui t’a dit ça ?

Who told you that?

5
Q

What is being said?

A

Gardez la monnaie.

Keep the change.

6
Q

What is being said?

A

J’ai rien compris à ce que t’as dit.

I didn’t understand a word you just said.

7
Q

What is being said?

A

Je ne sais pas si j’aurais assez de temps.

I’m not sure if I’ll have enough time.

8
Q

What is being said?

A

J’ai été élevé dans une ferme, mais maintenant je vis en ville.

I grew up on a farm, but now I live in the city.

9
Q

What is being said?

A

La maison est l’endroit où l’on va pour se détendre et passer du temps avec sa famille.

Home is where you go to relax and spend time with family.

10
Q

What is being said?

A

Ne fais pas la même erreur que moi.

Don’t make the same mistake I did.

11
Q

What is being said?

A

Pourquoi ne t’a-t-il pas écouté ?

Why didn’t he listen to you?

12
Q

What is being said?

A

Le plan a été couronné de succès.

The plan was a success.

13
Q

What is being said?

A

C’est la femme la plus courageuse que je connaisse.

She’s the bravest woman I know.

14
Q

What is being said?

A

C’est la chose la plus folle que j’ai entendue dans ma vie.

That’s the craziest thing I’ve ever heard in my life.

15
Q

What is being said?

A

Ça fait des années que je dis cela.

I’ve been saying this for years.

16
Q

What is being said?

A

Il n’est plus l’homme que je connaissais.

He’s not the man I used to know.

17
Q

What is being said?

A

Je n’oublierai jamais la première fois que je t’ai vu.

I’ll never forget the first time I saw you.

18
Q

What is being said?

A

Il chante mieux que tous les gens que je connais.

He sings better than anyone I’ve ever known.

19
Q

What is being said?

A

Je reviens aussi vite que possible.

I’ll be back as soon as I can.

20
Q

What is being said?

A

J’enverrai la lettre demain matin dès que possible.

I’ll send the letter first thing tomorrow morning.

21
Q

What is being said?

A

Ce n’était pas si mal.

It wasn’t all that bad.

22
Q

What is being said?

A

Il ne faut pas beaucoup de temps pour apprendre.

It doesn’t take much time to learn.

23
Q

What is being said?

A

Les livres sont listés par titre, par ordre alphabétique.

The books are listed by title in alphabetical order.

24
Q

What is being said?

A

Ça va bientôt changer.

That’s about to change.

25
Q

What is being said?

A

Merci, mais ce ne sera pas nécessaire.

Thank you, but that won’t be necessary.

26
Q

What is being said?

A

Ce qui est fait est fait.

What’s done is done.

27
Q

What is being said?

A

Je vais juste rester tranquillement assis ici.

I’ll just sit here quietly.

28
Q

What is being said?

A

Jetons un coup d’œil.

Let’s have a look.

29
Q

What is being said?

A

Elle n’a présenté aucune excuse.

She made no excuses.

30
Q

What is being said?

A

Elle te l’expliquera mieux que moi.

She’ll explain it to you better than I can.

31
Q

What is being said?

A

Fais attention à ce que tu dis !

Watch your mouth!

32
Q

What is being said?

A

Le chien ne va pas te faire de mal.

The dog won’t hurt you.

33
Q

What is being said?

A

Ça fait combien de temps qu’elle est partie ?

How long ago did she leave?

34
Q

What is being said?

A

Es-tu allé à la réunion du mois dernier ?

Did you go to the last monthly meeting?

35
Q

What is being said?

A

J’ai oublié d’éteindre le four !

I forgot to turn off the oven!

36
Q

What is being said?

A

Je n’arrive pas à croire que j’ai vu mon actrice favorite marcher dans la rue !

I can’t believe I saw my favorite actress walking along the street!

37
Q

What is being said?

A

C’est seulement trois mois dans l’année.

It’s only three months out of the year.

38
Q

What is being said?

A

Mets-le sur ma note.

Put it on my tab.

39
Q

What is being said?

A

Donne-moi ton prix.

Name your price.

40
Q

What is being said?

A

Faites-moi sortir d’ici !

Get me outta here!

41
Q

What is being said?

A

Je crois qu’elle pratique la médecine maintenant.

I think she’s practicing medicine nowadays.

42
Q

What is being said?

A

C’est marrant, je pensais la même chose.

Funny—I was thinking the same thing.

43
Q

What is being said?

A

…ce qui me fait penser, j’ai une réunion à six heures.

…which reminds me, I have a meeting at six.

44
Q

What is being said?

A

Je suis sûr qu’il y a une bonne explication à tout cela.

I’m sure there’s a perfectly good explanation for all of this.

45
Q

What is being said?

A

On le fera mieux la prochaine fois.

We’ll do it better next time.

46
Q

What is being said?

A

C’était quoi ça !?

What was that!?

47
Q

What is being said?

A

Que voulais-tu me demander ?

What did you want to ask me?

48
Q

What is being said?

A

J’ai fait un cauchemar horrible la nuit dernière.

I had a terrible nightmare last night.

49
Q

What is being said?

A

Si j’ai besoin d’aide, je te le dirai.

If I need any help, I’ll let you know.

50
Q

What is being said?

A

Ça semblait une bonne idée sur le moment.

It seemed like a good idea at the time.

51
Q

What is being said?

A

Je peux voir que tu as besoin de prendre du repos.

I can see you need a break from your work.

52
Q

What is being said?

A

S’il n’y a pas de docteur disponible, allez aux urgences.

If there’s no doctor available, go to the emergency room.

53
Q

What is being said?

A

Tu devrais faire une pause.

You should take a break.

54
Q

What is being said?

A

On va devoir s’y habituer.

We’ll have to get used to it.

55
Q

What is being said?

A

Je crois qu’il s’est bien amusé.

I think he enjoyed himself.

56
Q

What is being said?

A

Je crois que j’ai trouvé le problème.

I think I found the problem.

57
Q

What is being said?

A

Imagine les possibilités !

Imagine the possibilities!

58
Q

What is being said?

A

Il y a eu un changement de plans.

There’s been a change of plans.

59
Q

What is being said?

A

Ça fait plus de dix ans que je la connais.

I’ve known her for over ten years.

60
Q

What is being said?

A

C’est bon de voir que tu n’as pas perdu ton sens de l’humour.

It’s good to see you haven’t lost your sense of humor.

61
Q

What is being said?

A

Il a eu ses grands moments…

He had his moments…

62
Q

What is being said?

A

Je croyais qu’on était d’accord…

I thought we had reached an agreement…

63
Q

What is being said?

A

Ne dis pas qu’on ne t’avait pas prévenu.

Don’t say we didn’t warn you.

64
Q

What is being said?

A

Je ne t’ai jamais compris.

I’ve never understood you.

65
Q

What is being said?

A

C’est normal de ne pas avoir d’appétit quand on est malade.

It’s normal not to have an appetite when you’re sick.

66
Q

What is being said?

A

Sortez-le d’ici.

Get him out of here.

67
Q

What is being said?

A

Je rendais visite à ma grand-mère tous les matins.

I used to visit my grandmother every morning.

68
Q

What is being said?

A

Je vais voir ce que je peux faire.

I’ll see what I can do.

69
Q

What is being said?

A

Puis-je faire une suggestion ?

May I make a suggestion?

70
Q

What is being said?

A

C’est la seule chose qui était importante à ses yeux.

That’s all that mattered to him.

71
Q

What is being said?

A

On a eu de la chance dans la vie.

We’ve been lucky in life.

72
Q

What is being said?

A

Laisse tomber, c’était dans ma poche !

Never mind, it was in my pocket!

73
Q

What is being said?

A

Parfois je me surprends moi-même.

Sometimes I even surprise myself.

74
Q

What is being said?

A

Quelle offre généreuse!

What a generous offer!

75
Q

What is being said?

A

Qu’est-ce qui t’est passé par la tête ?

What went through your mind?

76
Q

What is being said?

A

Qu’as-tu acheté à Monica pour son anniversaire ?

What did you get Monica for her birthday?

77
Q

What is being said?

A

Il est tombé et s’est cassé le bras en jouant au base-ball.

He fell and broke his arm playing baseball.

78
Q

What is being said?

A

Elle n’aime pas cette idée et n’aime pas en parler.

She neither likes the idea nor likes speaking about it.

79
Q

What is being said?

A

As-tu compris ce que Carlos t’a dit ?

Did you understand what Carlos told you?

80
Q

What is being said?

A

Je n’ai pas eu l’occasion de leur rendre visite.

I didn’t get a chance to visit them.

81
Q

What is being said?

A

J’ai organisé un dîner d’anniversaire, mais c’était censé être une surprise.

I arranged a birthday dinner, but it was supposed to be a surprise.

82
Q

What is being said?

A

Je suis sûr qu’on arrivera à le réparer bientôt.

I’m sure we’ll be able to repair it soon.

83
Q

What is being said?

A

Laisse-moi deviner.

Let me guess.

84
Q

What is being said?

A

On n’a toujours pas eu de nouvelles d’eux.

We still haven’t heard from them.

85
Q

What is being said?

A

Fais-le maintenant, avant qu’il ne soit trop tard.

Do it now, before it’s too late.

86
Q

What is being said?

A

Parfois, il ne savait pas quand la fermer.

Sometimes he just didn’t know when to shut up.

87
Q

What is being said?

A

Pourriez-vous être plus précis ?

Could you be more specific?

88
Q

What is being said?

A

Prends tout ton temps.

Take all the time you need.

89
Q

What is being said?

A

J’ai besoin d’un endroit calme pour réfléchir.

I needed a quiet place to think.

90
Q

What is being said?

A

Elle a toujours été là pour moi.

She was always there for me.

91
Q

What is being said?

A

J’aimerais bien rencontrer cette personne.

I’d like to meet this person.

92
Q

What is being said?

A

Comment vous êtes-vous rencontrés tous les deux ?

How did you two meet?

93
Q

What is being said?

A

Tu devrais manger quelque chose.

You should eat something.

94
Q

What is being said?

A

Il n’a pas perdu son sens de l’humour.

He hasn’t lost his sense of humor.

95
Q

What is being said?

A

Je ne m’étais pas senti aussi bien depuis des années !

I feel better than I’ve felt in years!

96
Q

What is being said?

A

Ce n’est pas ce que j’ai voulu dire !

That’s not what I meant to say!

97
Q

What is being said?

A

Je me sens un peu nerveux.

I feel a little nervous.

98
Q

What is being said?

A

Ça n’en vaut pas la peine.

It’s not worth it.

99
Q

What is being said?

A

Je me demande combien de temps je devrais attendre avant de les rappeler.

I wonder how long I should wait to call them back.

100
Q

What is being said?

A

Il y a toujours des travaux dans cette rue.

There’s always construction on that street.

101
Q

What is being said?

A

Le chien a sauté dans l’eau pour aller chercher la balle.

The dog jumped into the water to fetch the ball.

102
Q

What is being said?

A

Je pense que vous devriez en parler tous les deux.

I think the two of you should talk things over.

103
Q

What is being said?

A

Mon chien aime bien passer sa tête à travers la fenêtre de la voiture.

My dog likes to stick his head out the car window.

104
Q

What is being said?

A

Je me retrouve toujours coincé avec les enfants quand elle sort.

I always get stuck with the kids when she goes out.

105
Q

What is being said?

A

Es-tu sûr que c’est une bonne idée ?

Are you sure this is a good idea?

106
Q

What is being said?

A

Tu ne devrais pas attendre le dernier moment.

You shouldn’t wait until the last minute.

107
Q

What is being said?

A

Tu as à peine touché ta nourriture.

You barely touched your food.

108
Q

What is being said?

A

J’ai cru qu’il n’allait jamais partir.

I thought he’d never leave.

109
Q

What is being said?

A

J’ai tout le temps pour apprendre.

I have plenty of time to learn.

110
Q

What is being said?

A

J’ai une théorie intéressante sur ça.

I have an interesting theory about that.

111
Q

What is being said?

A

Leur relation n’est pas très saine.

They don’t have a very healthy relationship.

112
Q

What is being said?

A

Il s’est avéré que c’est lui qui l’avait pris.

It turns out that he was the one who took it.

113
Q

What is being said?

A

De nouvelles chaussures ne me feraient pas de mal.

I could use some new shoes.

114
Q

What is being said?

A

Je sentais qu’il y aurait un problème.

I had a feeling there would be a problem.

115
Q

What is being said?

A

Faisons-le. Juste pour s’amuser.

Let’s do it. Just for fun.

116
Q

What is being said?

A

Je sais que tu connais toutes ses histoires par cœur, mais rentre dans son jeu.

I know you’ve already heard all his stories before, but just humor him.

117
Q

What is being said?

A

Notre dur labeur a finalement été récompensé.

All our hard work paid off.

118
Q

What is being said?

A

Vas-y doucement avec lui.

Go easy on him.

119
Q

What is being said?

A

Ils m’ont ri au nez.

They laughed in my face.