G Flashcards

(136 cards)

1
Q

gâlêa

A

Helm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

gallus

A

Hahn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

gallīna

A

Henne, Huhn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

garrīre

A

schwatzen, plappern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

garrulus,a,um

A

geschwätzig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

gaudēre

A

gaudeō, gāvīsus sum
sich freuen
+Abl./AcI/quod

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

gaudium

A

Freude, Vergnügen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

gâza

A

Schatz, Vorrat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

gêlū

A

gelūs n.

Kälte, Frost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

gelidus,a,um

A

eisig, kalt, kühl, kalt machend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

gêmêre

A

gemō, gemuī, gemitum

seufzen, stöhnen, beseufzen, betrauern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

gemitus

A

gemitūs m.

Seufzen, Stöhnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ingemīscere

A

ingemīscō, ingemuī

seufzen, seufzen bei/über

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

gêminus,a,um

A

zugleich geboren, Zwillings-; doppelt, aus 2 Hälften bestehend, beide, verwandt, ähnlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

gemellus,a,um

A

doppelt, Zwillings-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

gemināre

A

verdoppeln, unmittelbar aufeinander folgen lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ingemināre

A

verdoppeln, sich verdoppeln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

gemma

A

Knospe, Edelstein, Siegelring, Becher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

gêna

A

Wange

(dicht.) Augenhöhle, Auge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

gênêr

A

genêri m.

Schwiegersohn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

gênū

A

genūs n.

Knie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

geōmêtrēs

A

geōmetrae m.

Feldmesser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

geōmetricus,a,um

A

geometrisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

geōmetria

A

Feldmesskunst, Landvermessung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
gêrêre
gerō, gessī, gestum | tragen, ausführen
26
gêrêre sē honestē
sich ehrenhaft benehmen
27
gestus
gestūs m. | Haltung, Gebärde
28
gestāre
tragen, herbeischaffen
29
congerere
congerō, congessī, congestum | zusammentragen, aufhäufen, errichten
30
dīgerere
dīgerō, dīgessī, dīgestum | auseinanderlegen, zerteilen, ordnen
31
ingerere
ingerō, ingessī, ingestum | hinein-/herantragen, werfen, aufdrängen
32
ingerere saxa in subeundem
Steine auf die darunter Vorbeigehenden werfen
33
gestīre
``` heftig verlangen(+Akk.) frohlocken (+Abl.) ```
34
gignere
gignō, gênûī, gēnîtum | erzeugen, hervorbringen
35
genitor
Erzeuger, Vater, Urheber, Schöpfer
36
genetrīx
genetrīcis f. | Erzeugerin, Mutter
37
gēns
gentis f. | Sippe, Geschlecht, Volk, Stamm
38
gênus
generis n. | Geschlecht, Gattung, Art
39
gênus dīcendī
Art zu reden, Redestil
40
generōsus,a,um
edel, edelgesinnt
41
generāre
erzeugen, erschaffen
42
generātim
nach Geschlechtern, nach Gattungen, im allgemeinen
43
dēgener, dēgener, dēgener
Gen. dēgeneris | abgekommen, entartet
44
dēgenerāre
ankommen, entarten, entehren
45
genius
Schutzgeist
46
geniālis,is,e
hochzeitlich, ehelich, festlich, fröhlich
47
ingenium
Natur, Begabung
48
ingeniōsus,a,um
begabt, fähig
49
ingenuus,a,um
freigeboren, edel
50
prōgeniēs
Abstammung, Nachkommenschaft, Nachkomme
51
germānus,a,um
leiblich, echt, wahr, Bruder
52
glâciēs
Eis
53
glâdîus
Schwert
54
gladiātor
Fechter, Gladiator
55
glāns
glandis f. | Eichel, Schleuderkugel
56
glaucus,a,um
blaugrau, schillernd
57
glēba
Erdscholle
58
glīscere
(unvermerkt) wachsen
59
glôbus
Kugel, Ball, Knäuel, Schwarm
60
globōsus,a,um
kugelförmig, rund
61
conglobāre
zusammenballen, zusammenscharen
62
glômêrāre
zusammenballen, zusammendrängen
63
glōria
Ruhm, Ruhmsucht, Ehrgeiz, Prahlerei
64
glōriōsus,a,um
ruhmvoll, ehrgeizig, prahlerisch
65
glōriārī
sich rühmen, prahlen (+Abl.)
66
inglōrius,a,um
ruhmlos
67
gnārus,a,um
kundig, bekannt
68
īgnārus,a,um
unkundig, unbekannt
69
gnātus,a,um
Altlatein | = nātus
70
grâcîlis,is,e
schlank, mager, dürr (grazil)
71
grâdī
gradior, gressus sum | schreiten
72
gressus
gressūs m. | Schritt, Gang
73
gradus
gradūs m. | Schritt, Stellung, Stand, Stufe, Rang
74
gradūs templī
auf den Stufen des Tempels
75
gradum fīliī habēre
den Rang eines Sohnes einnehmen
76
gradātim
schrittweise, stufenweise
77
grassāri
kräftig ausschreiten, vorgehen
78
aggredī
aggredior, aggressus sum | sich wenden an, angreifen, beginnen
79
antegredī
antegredior, antegressus sum | vorausgehen
80
congredī
congredior, congressus sum | zusammentreffen, zusammenstoßen
81
congressus
congressūs m. | Zusammentreffen, Zusammenstoß
82
dēgredī
dēgredior, dēgressus sum
83
dīgredī
dīgredior, dīgressus sum | auseinander gehen, weggehen
84
ēgredī
ēgredior, ēgressus sum | hinausgehen, verlassen
85
ēgressus
ēgressūs m. | Herausgehen, Ausgang
86
ingredī
ingredior, ingressus sum | einhergehen, hineingehen, betreten
87
ingredī eum/ōrātiōnem
ihn angreifen | eine Rede beginnen
88
praegredī
praegredior, praegressus sum | vorangehen, zuvorkommen, vorbeiziehen
89
prōgredī
prōgredior, prōgressus sum | hervor-/herauskommen, vorrücken, fortschreiten
90
prōgressiō
Fortschritt, Steigerung
91
regredī
regredior, regressus sum | zurückgehen/-kehren
92
regressus
regressūs m. | Rückkehr, Rückzug
93
trānsgredī
trānsgredior, trānsgressus sum | hinübergehen, überschreiten
94
grāmen
Gras
95
grāmineus,a,um
aus Gras, grasbedeckt
96
grammâticus
sprach- und literaturkundlich, Sprach- und Literaturgelehrter, Philologe
97
grammâtica
Sprachkunde, Grammatik, Philologie
98
grandis,is,e
groß, ausgewachsen, alt, bedeutend (grande-mère)
99
grandō
Hagel
100
grānum
(Getreide-)Korn, (Frucht-)Kern (grain)
101
grātus,a,um
anmutig, beliebt, willkommen, dankbar
102
grātia
Anmut, Beliebtheit, Gunst, Dank
103
gratiās agere/gratiam referre
Dank sagen/abstatten
104
amīcī grātiā
des Freundes wegen
105
grātiōsus,a,um
beliebt, Günstling
106
grātēs
Nom.+Akk.Pl. | Dank
107
gātulārī
beglückwünschen, danken (ei dē rē, ei rem)
108
grātulātiō
Glückwunsch, Danksagung
109
grātārī
freudig beglückwünschen, danken
110
grātīs
Adverb | unentgeltlich
111
grātuītus,a,um
unentgeltlich, ohne Anlass
112
grātîfîcārī
zum Opfer bringen, willfahren
113
ingrātus,a,um
unangenehm, danklos, undankbar
114
grâvis,is,e
schwer (zu tragen), beschwert
115
gravitās
Schwere, Bedeutung, Würde, Schwerfälligkeit
116
nāvis praedā grâvis
mit Beute schwer beladenes Schiff
117
gravidus,a,um
schwanger, trächtig, voll von
118
gravāre
beschweren, belasten, schwerer machen
119
praegravāre
niederdrücken, belasten, das Übergewicht erhalten
120
grêmîum
Schoß
121
grêx
grêgis m. | Herde, Schar
122
gregārius,a,um
gemein, gewöhnlich
123
aggregāre
beigesellen, anschließen
124
congregāre
versammeln, vereinigen
125
sēgregāre
absondern, trennen, entfernen
126
ēgregius,a,um
ausgezeichnet, hervorragend | e grege - aus der Herde herausragend = auffällig
127
grūs
grûîs m./f. | Kranich
128
gubernāre
steuern, lenken (to govern)
129
gubernātor
Steuermann, Lenker (governor)
130
gûla
Kehle, Schlund
131
gurges
gurgitis m. | Strudel, Abgrund
132
gustāre
kosten, genießen
133
gutta
Tropfen, Flecken
134
guttur
gutturis n. | Gurgel, Kehle
135
gymnâsîum
Gymnasion
136
gȳrus
Kreis