S Flashcards

1
Q

saccus

A

Sack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

sâcer,cra,crum

A

(einem Gott gehörig)

heilig, verfallen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

sacrum

A

Heiligtum, heilige Handlung, Opfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

sacrārium

A

Heiligtum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sacrāre

A

heiligen, weihen, widmen, verewigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

sacrāmentum

A

Prozesssumme, Einsatz (vor Prozess in Tempel hinterlegt), Eid, Fahneneid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

cōnsecrāre

A

(für heilig erklären)

weihen, verfluchen, vergöttlichen (consecrate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

obsecrāre

A

anflehen, beschwören

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sacrifîcîum

A

Opfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

sacrîfîcāre

A

opfern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sacrîlêgus,a,um

A

tempelräuberisch, gottlos, verrucht

Tempelräuber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sacerdōs

A

sacerdōtis m./f.

Priester, Priesterin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

sacerdōtium

A

Priesteramt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

saeculum

A

Menschenalter, Zeitalter, Jahrhundert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

saepê

A

oft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

saepenumerō

A

oft, häufig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

persaepe

A

sehr oft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

saepīre

A

saepiō, saepsī, saeptum

einzäunen, umhegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

saepēs

A

saepis f.

Zaun, Gehege

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

saevus,a,um

A

wütend, grimmig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

saevitia

A

Wut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

saevīre

A

wüten, rasen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

sâgāx

A

Gen. sagācis

scharf witternd, scharfsinnig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

sagitta

A

Pfeil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
sagittārius
Bognschütze
26
sāl
sâlis m. | Salz, Meer, Geschmack, Witz
27
salsus,a,um
salzig, gesalzen, scharf, witzig
28
sâlīre
saliō, saluī | springen, hüpfen
29
saltus
saltūs m. | Sprung
30
saltāre
tanzen
31
exsultāre
aufspringen, frohlocken, prahlen
32
īnsultāre
herumspringen in, tanzen auf, (anspringen gegen:) höhnen, verhöhnen
33
resultāre
zurückspringen, abprallen, widerhallen
34
dēsilīre
siliō, siluī, sultum | herabspringen, hineinspringen
35
dissilīre
siliō, siluī, sultum | zerspringen
36
exsilīre
herausspringen, emporspringen
37
prōsilīre
hervorspringen, hervorstürzen
38
trānsilīre
hinüberspringen, überspringen
39
sâlîx
sâlîcîs f. | Weide (Baum)
40
saltem
wenigstens
41
saltus
saltūs m. | Schlucht, Waldtal, Pass, Waldgebirge
42
sâlūs
salūtis f. | Gesundheit, Heil, Rettung, Leben
43
salūtāris,is,e
heilsam, nützlich, rettend
44
salūtāre
begrüßen, seine Aufwartung machen
45
salūber,bris,bre
gesund, heilsam, kräftig
46
salvus,a,um
wohlbehalten, unversehrt
47
salvēre
sich wohlbefinden (salvē!)
48
sancīre
sanciō, sānxī, sānctum (durch Weihe unverletzlich machen) bekräftigen, festsetzen, bestrafen
49
sānctus,a,um
heilig, unverletzlich, rechtschaffen
50
sânctitās
Heiligkeit, Unverletzlichkeit, Rechtschaffenheit
51
sanguis
sanguînis m. | Blut
52
sanguineus,a,um
blutig, aus Blut (bestehend), rot, blutdürstig
53
cōnsanguineus,a,um
blutsverwandt, Bruder
54
sanguinulentus,a,um
blutbefleckt
55
exsanguis,is,e
blutleer, tot, entkräftet
56
sânîēs
Wundwasser, Eiter, Geifer, Gift
57
sānus,a,um
gesund, besonnen, vernünftig
58
sānē
wirklich
59
sānitās
Gesundheit, Besonnenheit
60
sānāre
heilen, zur Vernunft bringen
61
īnsānus,a,um
wahnsinnig, rasend, verrückt (insane)
62
īnsānia
Wahnsinn, Verrücktheit
63
īnsānīre
wahnsinnig/verrückt sein
64
sâpêre
sapiō, sapiī | schmecken (savour), Verstand haben
65
sapiēns
verständig, weise | Weiser, Philosoph
66
sapientia
Einsicht, Weisheit, Philosophie
67
īnsipiens
unverständig, töricht
68
sapor
Geschmack, Wohlgeschmack (savour)
69
dēsipere
dēsipiō, dēsipuī | unsinnig sein
70
sarcīre
sarciō, sarsī, sartum | ausbessern, wiedergutmachen
71
sarcîna
Last, Bündel | Pl. Marschgepäck
72
sât / sâtis
adv. | genug
73
satius est
es ist besser
74
satietās
Genüge, Überdruss
75
satiāre
sättigen, übersättigen
76
satisfacere
Genüge tun (lēgī), Ersatz leisten (ei dē hāc rē)
77
satur,ura,urum
satt, voll, reich
78
satura
Satire
79
saturāre
sättigen (saturiert)
80
satelles
satellitis m. | Leibwächter, Begleiter, Spießgeselle
81
saucius,a,um
verwundet
82
sauciāre
verwunden
83
saxum
Fels, Steinblock, Stein | lapis, lapidis m.
84
scâbîēs
Rauheit, Räude, Jucken
85
scaena
Bühne, Schauplatz (ἡ σκηνή)
86
scālae
scālārum f.Pl | Leiter, Treppe (Skala)
87
scalpere
scalpō, scalpsī, scalptum | kratzen, scharren, eingravieren