Nihongo Plus - Tópico 03 - Lição 08 Flashcards
https://portal.programajaponesonline.com.br/np/t03/direcionando-com-heno/ (12 cards)
Comprei a passagem de avião para o Brasil.
ブラジル = Brasil
航空券 (こうくうけん) = passagem de avião
購入します (こうにゅうします) = comprar
Me diga a rota para a Estação Tokyo, por favor.
東京駅 (とうきょうえき) = Estação Tokyo
道順 (みちじゅん) = rota
教える (おしえる) = ensinar, dizer
Agradecimento para alguém que ajudou.
お世話になる (おせわになる) = cuidar de alguém
方 (かた) = pessoa
お礼 (おれい) = agradecimento
Um desafio para o boxeador número 1 do mundo.
ボクシング = boxeador
世界一 (せかいいち) = número 1 do mundo
挑戦 (ちょうせん) = desafio
Não existe um atalho para a estação? É que estou com pressa.
駅 (えき) = estação
近道 (ちかみち) = atalho
あります = haver, existir
急ぐ (いそぐ) = apressar
No meio do caminho para a quitanda, encontrei um amigo.
八百屋さん (やおやさん) = quitanda
道すがら (みちすがら) = no meio do caminho
友達 (ともだち) = amigos
会う (あう) = encontrar
Onde posso pegar o ônibus para o Aeroporto de Narita?
成田空港 (なりたくうこう) = Aeroporto de Narita
バス = ônibus
どこ = onde?
乗る (のる) = pegar um meio de transporte
ことができます = conseguir, poder
Parece que a jornada para a realização do sonho será ainda mais longa.
夢 (ゆめ) = sonho
実現 (じつげん) = realização
道のり (みちのり) = jornada
まだまだ = ainda mais
長くなる (ながくなる) = ficar longo(a)
Preciso enviar a resposta para o e-mail que eu recebi.
いただく = receber
Eメール (イーメール) = e-mail
返事 (へんじ) = resposta
出す (だす) = enviar
Se não enviar logo o relatório para o meu superior, vou tomar bronca de novo.
上司 (じょうし) = superior, chefe
報告書 (ほうこくしょ) = relatório
早く (はやく) = rapidamente, logo
提出します (ていしゅつします) = enviar, entregar
また = de novo
怒られる (おこられる) = levar bronca
Fui numa excursão para Osaka e comprei lembrancinhas para a minha família.
大阪 (おおさか) = Osaka
修学旅行 (しゅうがくりょこう) = excursão
行く (いく) = ir
家族 (かぞく) = família
お土産 (おみやげ) = presente, lembrança
買います (かいます) = comprar
ことしだいがくじゅけんをするおとうとへのアドバイスは、じんじをつくしててんめいをまつということ。
今年大学受験をする弟へのアドバイスは、人事を尽くして天命を待つということ。
Meu conselho para meu irmão que vai fazer o vestibular esse ano é: dar o melhor de si e esperar pelo destino.
今年 (ことし) = este ano
大学受験 (だいがくじゅけん) = vestibular
する = fazer
弟 (おとうと) = irmão
アドバイス = conselho
人事を尽くして天命を待つ (じんじをつくしててんめいをまつ) = dar o melhor de si e esperar pelo destino