NT-70 Flashcards
(500 cards)
The one who calls you is faithful and he will do it.
Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие.
Brothers, pray for us.
Братия! молитесь о нас.
Greet all the brothers with a holy kiss.
Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers.
Заклинаю вас ГОСПОДОМ прочитать сие послание всем святым братиям.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Благодать ГОСПОДА нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.
Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
ПАВЕЛ и Силуан и Тимофей— Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и ГОСПОДЕ Иисусе Христе:
Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и ГОСПОДА Иисуса Христа.
We ought always to thank God for you, brothers, and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love every one of you has for each other is increasing.
Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия, потому что возрастает вера ваша, и умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами,
Therefore, among God’s churches we boast about your perseverance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих, терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами
All this is evidence that God’s judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете.
God is just: He will pay back trouble to those who trouble you
Ибо праведно пред Богом— оскорбляющим вас воздать скорбью,
and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.
а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление ГОСПОДА Иисуса с неба, с Ангелами силы Его,
He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию ГОСПОДА нашего Иисуса Христа,
They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the majesty of his power
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица ГОСПОДА и от славы могущества Его,
on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.
когда Он приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших, так как вы поверили нашему свидетельству.
With this in mind, we constantly pray for you, that our God may count you worthy of his calling, and that by his power he may fulfill every good purpose of yours and every act prompted by your faith.
Для сего и молимся всегда за вас, чтобы Бог наш соделал вас достойными звания и совершил всякое благоволение благости и дело веры в силе,
We pray this so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
да прославится имя ГОСПОДА нашего Иисуса Христа в вас, и вы в Нем, по благодати Бога нашего и ГОСПОДА Иисуса Христа.
Concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers,
Молим вас, братия, о пришествии ГОСПОДА нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему,
not to become easily unsettled or alarmed by some prophecy, report or letter supposed to have come from us, saying that the day of the Lord has already come.
не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.
Don’t let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction.
Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели,
He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God.
противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога.
Don’t you remember that when I was with you I used to tell you these things?
Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?
And now you know what is holding him back, so that he may be revealed at the proper time.
И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back will continue to do so till he is taken out of the way.
Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь.