PIMGRK2 - LESSON 2 Flashcards

1
Q

Would you like to have lunch with my wife and me?

A

Θα θέλατε να φάτε μεσημεριανό με τη γυναίκα μου και εμένα;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

When did you arrive in Athens?
I arrived yesterday.
What did you do today?
I bought an american newspaper and then I went to a good restaurant with some american friends.

A

Πότε έφτασες / φτάσατε στην Αθήνα;
Έφτασα χθες.
Τι έκανες / κάνατε σήμερα?
Αγόρασα μια αμερικανική εφημερίδα και μετά πήγα σε ένα* καλό εστιατόριο με μερικούς αμερικανούς φίλους.

*the words ‘se ena’ merge to form the sound sena.

Note the spelling variation of the verb φτάσω - arrive - in the attached conjugation table. Such variations are common in the Greek language.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Here you are. The newspaper is for you.

A

Ορίστε. Η εφημερίδα είναι για σας.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

How does she ask: ‘And you, what did you do today?’
I saw some American friends.
(translate all of the above, as is)
Did you speak Greek?
Not this morning.

A

Πώς ρωτάει: «Και εσύ/εσείς, τι έκανες/κάνατε σήμερα;»
Είδα μερικούς Αμερικανούς φίλους.
Μιλήσατε ελληνικά;
Όχι σήμερα το πρωί.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

This morning I saw some American friends.
We spoke English.

A

Σήμερα το πρωί είδα μερικούς Αμερικανούς φίλους .
Μιλήσαμε αγγλικά.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I saw some American friends and we went to a good restaurant.

A

Είδα μερικούς Αμερικανούς φίλους και πήγαμε σε ένα καλό εστιατόριο.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Why are you here in Athens?
I am going to work here.

A

Γιατί είστε εδώ στην Αθήνα;
Θα δουλέψω εδώ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Is your wife here?
Yes, we’re going to stay here a few days together, and then my wife is going to Chania.
Does she speak Greek?
My wife is Greek.

A

Είναι εδώ η γυναίκα σας;
Ναι, θα μείνουμε εδώ μερικές μέρες μαζί, και μετά η γυναίκα μου πάει στα Χανιά.
Μιλάει ελληνικά;
Η γυναίκα μου είναι Ελληνίδα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

She’s going to Chania because our daughter lives there.
The older one?
No, the little one.

A

Πάει στα Χανιά γιατί η κόρη μας μένει εκεί .
Η μεγάλη?
Όχι η μικρή.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The older one (daughter) lives in Chania.
Does she speak Greek?
Yes, she speaks very well.

A

Η μικρή μένει στα Χανιά.
Μιλάει ελληνικά;
Ναι, μιλάει πολύ καλά.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

My wife rented a car today because she wants to go to Chania and our daughter wants to go there.
Your younger daughter?
No, the older one.

A

Η γυναίκα μου νοίκιασε ένα αυτοκίνητο σήμερα γιατί θέλει να πάει στα Χανιά και η κόρη μας θέλει να πάει εκεί.
Η μικρή κόρη σας;
Όχι η μεγάλη.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She doesn’t have a car.
She doesn’t need a car.

A

Δεν έχει αυτοκίνητο.
Δεν χρειάζεται αυτοκίνητο.
(in the two above sentences the absence of the article is normal because you are speaking generally - this applies especially to negative and interrogative sentences)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Today we’re going to eat dinner with our son and with our daughter.

A

Σήμερα θα φάμε βραδινό με τον γιο μας και με την κόρη μας.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Does your son have a car?
He needs a car because he wants to go to Patras.

A

Ο γιος σας έχει αυτοκίνητο;
Χρειάζεται αυτοκίνητο γιατί θέλει να πάει στην Πάτρα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Our son speaks a little Greek.

A

Ο γιος μας μιλάει λίγο ελληνικά.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

He rented a car this morning.

A

Νοίκιασε ένα αυτοκίνητο σήμερα το πρωί.

17
Q

Our younger daughter lives in Chania.
She needs a car.

A

Η μικρή κόρη μας μένει στα Χανιά.
Χρειάζεται αυτοκίνητο.

18
Q

Our older daughter lives in Athens.
She doesn’t need a car.

A

Η μεγάλη κόρη μας μένει στην Αθήνα.
Δεν χρειάζεται αυτοκίνητο.

19
Q

Our son arrived yesterday evening.
When did he arrive?
He arrived at 11pm.

A

Ο γιος μας έφτασε χθες βράδυ.
Πότε έφτασε;
Έφτασε στις έντεκα.
(the difference in spelling of the verb to arrive in this flashcard and the attached conjugation is normal: both forms exist and are equal in value.)

20
Q

We didn’t see our son yesterday evening because he arrived very late.

A

Δεν είδαμε τον γιο μας χθες βράδυ γιατί έφτασε πολύ αργά.

21
Q

I went to Patras with my husband.
What did you do there?

A

Πήγα στην Πάτρα με τον άντρα μου.
Τι κάνατε εκεί;

conjugations of to go and of to do
22
Q

We arrived at nine.

A

Φτάσαμε στις εννέα.

also spelled ‘φθάσαμε’ as in the attached conjugation table.

conjugation of to arrive
23
Q

We bought a newspaper.

A

Αγοράσαμε μια εφημερίδα.

conjugation of to buy
24
Q

We saw a lot of things and then we went to a good restaurant.
We had dinner with our son in a good restaurant.

A

Είδαμε πολλά πράγματα και μετά πήγαμε σε ένα καλό εστιατόριο.
Φάγαμε βραδινό με το γιο μας σε ένα καλό εστιατόριο.
(remember in spoken language: ‘se ena’ is merged into ‘sena’)

conjugations of to see and of to eat
25
Q

Do you like Patras?
Yes, I like Patras a lot.
Our son wants to go there tomorrow.

A

Σας αρέσει η Πάτρα;
Ναι, μου αρέσει πολύ η Πάτρα.
Ο γιος μας θέλει να πάει εκεί αύριο.

Patras Bridge