PIMGRK2 - LESSON 5 Flashcards
(46 cards)
There’s a friend of mine!
Να ένας φίλος μου!
His name is Charles Johnson.
He’s American.
Τον λένε Τσαρλς Τζόνσον.
Είναι Αμερικανός.
conjugation of ‘my name is’:
Με λένε
Σε λένε
Τον/Την λένε
Μας λένε
Σας λένε
Τους/Τις λένε
My name is Brian Johnson.
Με λένε Μπράιαν Τζόνσον.
My younger son arrived yesterday.
Ο μικρός γιος μου έφτασε χθες.
Remember:
the verb φτάνω can also be written ‘φθάνω’, as shown in the attached conjugations table for the verb
Today we went to Plaka.
Σήμερα πήγαμε στην Πλάκα.
Did you buy anything?
(give both formal and informal forms)
Αγοράσατε / Αγόρασες τίποτα;
No, we don’t need anything, and we didn’t have much time, but we ate at a good restaurant.
(answering question as to whether you bought anything)
Όχι, δεν χρειαζόμαστε τίποτα και δεν είχαμε πολύ καιρό, αλλά φάγαμε σε ένα καλό εστιατόριο.
we spoke Greek with the waiter.
Μιλήσαμε ελληνικά με τον σερβιτόρο/γκαρσόνι.
Have you been to Patras?
Not yet.
Έχεις/ Έχετε πάει στην Πάτρα;
Όχι ακόμη.
In Greek, ‘not yet’ can be written in two, very similar ways:
* as above: Όχι ακόμη
* or, alternatively: Όχι ακόμα
No declension is actually going on here; it’s just a colloquial thing - just the Greeks keeping us on our toes. 🙄
I haven’t been to Patras yet.
Δεν έχω παει στην Πάτρα ακόμη.
Our older son lives there.
Ο μεγάλος γιος μας μένει εκεί.
Ο μεγάλος μας γιος μένει εκεί.
(both above word orders are normal)
I like Patras very much.
Μου αρέσει πολύ η Πάτρα.
Sorry, I have to leave.
Συγγνώμη, πρέπει να φύγω.
ChatGPT says:
The verb “πρέπει” is a modal verb in Greek, and it doesn’t follow the typical conjugation patterns of regular verbs. Instead of conjugating like other verbs, it is often used in combination with the particle “να” (na) followed by the verb in its infinitive form to convey the idea of obligation or necessity.
We need some milk.
I have to buy some milk.
Χρειαζόμαστε λίγο γάλα.
Πρέπει να αγοράσω λίγο γάλα.
ChatGPT says:
The verb “πρέπει” is a modal verb, and it doesn’t follow the typical conjugation patterns of regular verbs. Instead of conjugating like other verbs, it is often used in combination with the particle “να” (na) followed by the verb in its infinitive form to convey the idea of obligation or necessity.
Goodbye, see you later!
Αντίο σας, θα τα πούμε!
There’s a friend of mine.
1. referring to a man
2. referring to a woman
- Να ένας φίλος μου.
- Να μια φίλη μου.
My name is Eleni Papá.
Με λένε Ελένη Παπά.
Do you still have a lot of work?
Yes, unfortunately.
Έχετε ακόμη πολλή δουλειά;
Ναι δυστυχώς.
His name is George Manos.
Do you know him?
Yes, he’s friend of mine.
Τον λένε Γιώργος Μάνος.
Τον ξέρετε;
Ναι, είναι φίλος μου.
I know him well,
but I don’t know his wife.
Τον ξέρω καλά,
αλλά δεν ξέρω τη γυναίκα του.
unfortunatly
δυστυχώς
I know his wife.
I know her.
Ξέρω τη γυναίκα του.
Την ξέρω.
NOTE:
When the accusative feminine object of the definite article starts with the following consonants or double consonants κ, π, τ, ξ, ψ, μπ, ντ, γκ, τσ, τζ, the article writes as την - with an ν at the end.
γυναίκα starts with the consonant γ, and so there can’t be an ν at the end of the definite article.
She’s a friend of mine.
Really? I don’t know her.
Είναι φίλη μου.
Αλήθεια? Δεν την ξέρω.
Unfortunately I don’t know his wife,
but George is a friend of mine.
Δυστυχώς δεν ξέρω τη γυναίκα του,
αλλά ο Γιώργος είναι φίλος μου.