Podrecznik Flashcards
1
Q
Miło mi
A
Enchanté
2
Q
Jaki / jaka / jakie
Który / która / które
A
Quel / quelle / quels / quelles
3
Q
Jak się masz?
A
Tu vas bien? Vous alez bien?
4
Q
Kto to jest?
A
Qui est-ce?
5
Q
Kubek
A
Une tasse
6
Q
Szklanka
A
Un verre
7
Q
Karta bankomatowa
A
Une carte bancaire
8
Q
Pożyczka
A
Un emprunt
9
Q
Wręcz przeciwnie
A
Si
10
Q
Na / pod / w
A
Sur / sous / dans
11
Q
Pomiędzy A i B
A
Entre A et B
12
Q
Obok
A
À côté (de)
13
Q
Po prawej
A
À droite (de)
14
Q
Po lewej
A
À gauche (de)
15
Q
Powyżej / poniżej
A
Au-dessus / au-dessous (de)
16
Q
Przed / za
A
Devant / derrière
17
Q
Na dole / w środku / na górze
A
En bas / au milieu / en haut (de)
18
Q
Półka
A
Une étagère
19
Q
Lekki / ciężki
A
Légèr / lourd
20
Q
Wysoki / niski
A
Haut / bas
21
Q
Pełny / pusty
A
Plein / vide
22
Q
Wolny / szybki
A
Lent / rapide
23
Q
Gruby / cienki
A
Épais / mince
24
Q
Krótki / długi
A
Court / long
25
Stary / nowy
Ancien / nouveau
26
Gorący / zimny
Chaud / froid
27
Dotyczący
Concernant
28
Bardziej / mniej / tak samo
Plus / moins / aussi ... que ...
29
Literować
Épeler
30
Dobry / zły
Bon / mauvais
31
Tani / drogi
Bon marché / cher , onéreux
32
Czy mogę Panu pomoc?
Je peux vous aider?
33
Dokładnie (o godzinie)
Précises = pile
34
Potrwa około godzinę
Elle dure environ une heure.
35
O której zamykają biura?
Les bureaux ferment à quelle heure? / À quelle heure est-ce que les bureaux ferment? / À quelle heure ferment les bureaux?
36
Budzi się o 7-ej.
Il se réveille à 7 heures.
37
Śpi do 7-ej rano.
Il dort jusqu'à 7 heures du matin.
38
Nigdy / rzadko / czasami / często / zawsze
Ne ... jamais / très rarement / rarement / quelquefois = parfois / souvent / très souvent / le plus souvent / toujours
39
Dlaczego ... / ponieważ ...
Pourquoi ... / parce que ...
40
Daty roczne / pory roku / miesiące / dzienne
Nous sommes en 2012 / en été, automne, hiver / au printemps / en mars / au mois de mars / le 1er mars, le 2 mars
41
Są chmury / pada / pada śnieg / jest słonecznie.
Il y a des nuages / il pleut / il neige / il y a du soleil
42
Jest gorąco / dobrze / rześko / zimno / około 0 / mróz
Il fait chaud / il fait bon / il fait frais / il fait froid / il gèle / il fait moins cinq.
43
Odmiana móc
Peux / peux / peut / pouvons / pouvez / peuvent
44
Przybywam do Paryża wieczorem tego samego dnia
Je reviens à Paris le soir même.
45
Ile trwa spotkanie?
La réunion dure combien de temps?
46
Około północy
Vers minuit
47
Między 6-tą a 7-mą ...
De 6 heures à 7 heures ...
48
Czy możemy zjeść razem obiad?
Peut-on déjeuner ensemble?
49
Jaka jest pogoda w Paryżu?
Quel temps fait-il à Paris?
50
Ja także nie / dla mnie rownież
Moi non plus / pour moi aussi
51
Dzielnica
Quartier
52
Uśmiechnięty
Souriant
53
To jest ich ulubiony hotel
C'est leur hôtel préféré
54
Cały / cała / wszyscy / wszystkie
Tout / toute / tous / toutes
55
Co mogę dla Pana zrobić?
Que puis-je faire pour vous? / Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
56
Czy jest wolny pokój?
Est-ce que vous avez une chambre libre?
57
Czy jest basen?
Est-ce qu'il y a une piscine?
58
Uregulować mój rachunek
Régler ma note
59
Czyż nie?
N'est-ce pas?
60
Jak Pani płaci? Kartą.
Comment reglez-vous, madame? Par carte de crédit / par carte bancaire.
61
Skręć w pierwszą w lewo / drugą w prawo
Vous prenez la premiére rue à gauche / la deuxième à droit
62
Przechodzisz przez aleję ...
Vous traversez l'avenue
63
Idziesz cały czas prosto
Vous continuez tout droit
64
Idziesz aż do
Vous allez jusqu'au ...
65
Kontynuuj do końca ulicy
Continuez jusqu'au bout de la rue
66
Ze swojego domu do biura
De sa maison au bureau
67
Oczywiście
Bien sur
68
W kraju
En + nom féminin / au + nom masculin / en + a, e, i , o, u / aux + nom pluriel
69
W jakim kraju żyjesz?
Vous vivez dans quel pays? / Dans quel pays est-ce que vous vivez?
70
Północ / południe / wschód / zachód + użycie
Nord / sud / est / ouest; au nord de, à l'ouest de, sur la côte est, dans la banlieue nord
71
Trawnik
Une pelouse
72
Płacić gotówką
Payer en espèces
73
Nie wolno
Il est interdit de + inf
74
Co to znaczy?
Qu'est-ce que ça veut dire?
75
Zakaz palenia
Défense de fumer
76
Wejście bez dzwonienia
Entrer sama sonner
77
Woda niezdatna do picia
Eau non potable
78
Wyrzucać papierki na ziemię
Jeter des papiers par terre
79
Wypożyczyć samochód
Louer une voiture
80
Kiedy Pan wyrusza?
Vous partez quand?
81
Jutro, wczesnym popołudniem.
Demain, en début d'après-midi.
82
O której dojeżdża?
Il arrive à quelle heure?
83
W jedną czy w dwie strony?
Un aller simple ou un aller retour?
84
To wynosi ... (o cenie)
Ça fait ...
85
Proszę bardzo.
Je vous en prie.
86
Całuję Cię
Je t'embrasse
87
Jaka jest pętla tego pociągu? / Z którego peronu odjeżdża? / Którędy przejeżdża?
Quel est le terminus de votre train? / De quelle voie est-ce qu'il pase? / Par ou est-ce qu'il passe?
88
Dokąd jedziesz? / Skąd przybywasz?
Ou est-ce que vous allez? Je vais à Munich. / D'ou est-ce que vous venez? Je viens de Paris.
89
Odjazd / przyjazd
L'arrivée / le depart
90
Pochodzenie / cel
La provenance / la destination
91
Kasa dworcowa
Un guichet
92
Winda
Ascenseur
93
Cały dzień
Toute la journée
94
Nie ruszaj się
Ne bouge pas
95
Zachowaj ostrożność
Fais attention
96
Miejsce
Un endroit
97
Poruszam się pieszo
Je me déplace à pied
98
Wiatr
Un vent
99
Zabawny
Marrant
100
To jest błąd
C'est faux
101
Głupi
Sot
102
Zostawić napiwek
Laiser un pourboire
103
Co Pan chce wziąć jako przystawkę?
Qu'est-ce que vous prenez comme entrée?
104
Wezmę talerz sałatek.
Je vais prendre une assiette de crudités.
105
A jako danie główne?
Et comme plat principal?
106
Czy dokonał Pan/Pani wyboru?
Madame, monsieur, vous avez fait votre choix?
107
Jako przystawkę...
En entrée...
108
Nieokreślona ilość
De la (salade), du (fromage), de l'eau, des patês
109
Określona ilość
Beaucoup de (sel), un peu d'huille, une tasse de (café)
110
Czy chce Pan zostawić wiadomość?
Voulez-vous laisser un message?
111
O której mogę ją złapać?
Je peux la joindre à quelle heure?
112
Proszę spróbować około 14-tej
Essayez vers 14 heures
113
Czy mógłbym rozmawiać z ...
Pourrais-je parler à ... / Est-ce que je peux parler à ... / Je voudrais parler à ...
114
Kto mówi?
C'est de la part de qui?
115
Chwilka, przekazuję (do telefonu)... / Proszę się nie rozłączać ...
Un instant, je vous passe ... / Ne quittez pas ...
116
Dzień dobry. Tutaj ...
Bonjour. Je suis ... / Ici ... / (C'est) ... à l'appareil.
117
Czy rozmawiam z ...?
Vous êtes (bien) ... ? / Je suis bien chez ... / à l'hôtel ... ?
118
Oddzwonię później.
Je rappellerai plus tard.
119
Czy może Pan powiedzieć, żeby oddzwonił?
Pouvez-vous lui dire de me rappeler?
120
Dzwonię w sprawie ...
Je vous appelle au sujet de... / parce que...
121
Potrzebuję informacji ...
Je voudrais une information (concernant ...). J'aurais besoin d'une information ...
122
Tak, to ja.
Oui, c'est bien moi. / C'est moi-même / lui-même / elle-même.
123
Może Pan na mnie liczyć.
Vous pouvez compter sur moi.
124
Potrafić / wiedzieć
Savoir + verbe / connaitre + nom
125
Skończyłem studia ...
J'ai fait des études de...
126
Zalety / wady
Forces / faiblesses
127
Doświadczenie zawodowe
Expérience professionnelle
128
Co nowego od roku?
Quoi de neuf depuis un an?
129
Co słychać?
Qu'est-ce que tu deviens?
130
Pozdrów ode mnie ...
Bonjour à ... de ma part
131
Zmieniłem stanowisko
J'ai changé de poste
132
Odszedł na emeryturę
... a pris sa retraite.
133
Są nowości w mojej rodzinie
Il y a des nouveautés dans ma famille
134
Odszedł ze swojej firmy
... a quitté sa société
135
Założył własną agencję
Il a créé sa propre agence
136
Zdał maturę
... a passé son bac avec succès / ... a réussi son bac
137
Dostać awans
Obtenir une promotion
138
Wynająć 80m2 w dzielnicy biznesowej
Louer 80 mètres carrés dans un quartier d'affaires
139
Zatrudnić
Embaucher
140
Dziękuję z góry
Je te remercie par avance
141
Zaniepokojenie
Inquiétude
142
Mam nadzieję
J'espère que...
143
W trakcie
En train de
144
ASAP
Dans les meilleurs délais
145
Nie udało mi się złapać Cię przez telefon
Je n'arrive pas à vous joindre au téléphone
146
Miałem właśnie pogadankę
Je viens de recevoir un coup de téléphone de...
147
Gratulacje
Félicitations pour ...
148
Przesyłam Ci w załączniku
Je t'envoie ci-joint
149
Dziękuję za przeczytanie
Merci de bien vouloir les lire
150
Czy poskromiłeś francuski?
Est-ce que vous maitrisez le français? Je le parle couramment.
151
Jakie jest Twoje wykształcenie?
Quelle est votre formation? J'ai étudié la physique
152
Załączniki
Pièces jointes
153
Jestem do dyspozycji na rozmowę
Je me tiens à votre disposition pour un entretien à la date et à l'heure qui vous conviendront.
154
Jestem wezwana na rozmowę o pracę.
Elle est convoquée à un entretien d'embauche.
155
Zawód
Un métier
156
Rada, wskazówka
Conseil
157
Pasztet z kaczki
Pâté de canard
158
Zupa rybna
Potage du pêcheur
159
Żeberko wołowe z pieca
Côte de boeuf au four
160
Pieczeń z cielęciny w oliwkach
Rôti de veau aux olives
161
Grillowany łosoś
Saumon grillé
162
Lody, wszystkie smaki
Glaces, tous parfums
163
Życzyłbym sobie ...
Je souhaiterais ...
164
Nie jestem wcale zainteresowany
Je ne suis absolument pas intéressé
165
Nie nalegam / nie upieram się
Je n'insiste pas
166
Niezdecydowany
Hésitant
167
Nieuprzejmy
Impoli
168
W tym samym czasie / równolegle
En même temps
169
Odbijać kartę
Pointer
170
To jest zabronione
C'est interdit
171
W każdym razie
De toute façon
172
Zdarza mi się
Ça m'arrive
173
Odbywam rozmowy prywatne
Je passe des coups de fil personnels
174
Czy widzisz kogoś / coś? Nie widzę nic / nikogo.
Tu vois quelque chose / quelqu'un? Non, je ne vois rien / personne.
175
Pytanie o osobę / rzecz bedącą podmiotem / dopełnieniem
Qui est-ce / qu'est-ce | qui / que
| Qui est-ce qui travaille ici? Qui est-ce que tu attends? Qu'est-ce qui brille dans le ciel? Qu'est-ce que tu vois?
176
Szkolenie z
Une formation sur
177
Zawiedziony / rozczarowany
Deçu
178
Ktoś inny
Quelqu'un d'autre
179
Coś ważnego i trudnego
Quelque chose d'important et de difficile
180
Ponadto
Par ailleurs / d'autre part
181
Coś mnie trapi i mam problem z koncentracją
Quelque chose me tracasse et j'ai du mal à me concentrer
182
Zajęty
Occupé / pris
183
Roztargniony
Distrait / etrê dans la lune
184
Przeszkody
Contretemps
185
Spoźniłem się na samolot
J'ai raté mon avion
186
Utknąć w korkach
Retrouver dans les embouteillages
187
Spieszyć się
Se dépecher
188
Wsiąść / wysiąść
Monter dans / descender de
189
Pomyliłem drogę
Je me suis trompé de route
190
Przyjadę spóźniony
Je vais arriver en retard
191
Za około godzinę / około 16-tej
Dans une heure environ / vers 16 heures
192
Nic się nie stało / to nieistotne
Ce n'est pas grave
193
Na razie
À tout de suite
194
Chciałbym poznać Twoje zdanie
Je voudrais connaitre votre avis
195
Przenieść / na później / na wcześniej
| na środę / na 14-ego maja
Deplacer / reporter / avancer
| à mardi / au 14 mai
196
Dzwonię w sprawie spotkania 3-ego marca
Je vous appelle au sujet de mon rendez-vous du 3 mars
197
Coś mi wypadło w tym dniu
J'ai un empêchent à cette date-là
198
Jestem zajęty / nieobecny / na wyjeździe
Je suis pris / occupé / absent / en déplacement
199
Nie jestem dostępny tego dnia
Je ne suis pas disponible ce jour-là
200
Mam spotkanie o tej godzinie
J'ai un réunion à cette heure-là
201
Czy Ci przeszkadzam? Ani trochę
Je te dérange? Non, pas du tout
202
Mam ponownie problem z komputerem. Czy jest włączony / wyłączony?
J'ai de nouveau un problème avec mon ordinateur. Est-ce que il est allumé éteint?
203
Poruszyć myszką / przycisnąć przycisk na klawiaturze
Bouger la souris / appuyer sur la touche du clavier
204
Nie mogę sobie przypomnieć hasła
Je ne me rappele plus le mot de passe
205
Czy cały czas tutaj pracujesz? Nie. Czy znalazłeś już pracę? Jeszcze nie.
Vous travaillez encore / toujours ici? Non, je ne travaille plus ici. Vous avez déjà trouvé un travail? Non, pas encore.
206
Bateria jest rozładowana
La batterie est déchargée
207
Moja drukarka nie działa
Mon imprimante ne fonctionne plus
208
Wirus zniszczył wszystkie programy
Un virus a détruit tous les programmes
209
Wyczyścić czystą szmatką
Nettoyer avec un chiffon propre
210
Twardy dysk
Un disque dur
211
Provider
Un fournisseur d'accès
212
Serwis posprzedażowy
Un service après-vente
213
Tusze
Des cartouches d'encre
214
To jest bardzo przykre / irytujące
C'est très embêtant
215
Majsterkowanie
Bricolage
216
Nie ma światła na suficie. Żarówka jest przepalona.
Il n'y a pas de lumière au plafond. L'ampoule est grillée.
217
Drabina jest zepsuta
L'escabeau est cassé.
218
Oprawka
Une douille
219
Ściskać rękę
Serrer la main
220
Uważaj na wazon
Fais attention au vase!
221
Połóż to na stole
Pose-le sur la table
222
Nie zepsuj tego
Ne le casse pas!
223
Odpręż się. Nie zniechęcaj się.
Détends-toi! Ne te décourage pas!
224
Pociągnij / popchnij szufladę bardzo mocno.
Tire / pousse le tiroir très fort!
225
Nie spaceruj tutaj w nocy
Ne vous promenez pas ici la nuit
226
Nie wychodź, jest zbyt późno.
Ne sors pas, il est trop tard
227
Zbyt / niewystarczająco z przymiotnikami, rzeczownikami i czasownikami
Trop / pas assez + adjectif / adverbe
Trop de / pas assez de + nom
Verbe + trop / pas assez
228
Nie bój się!
N'ayez pas peur!
229
Włóż ciepłe ubranie
Mets un vêtement chaud!
230
Zaufaj nam
Faites-nous confiance
231
Nie udaje mi się go zapamiętać
Il n'arrive pas à le retenir
232
Jest błąd w rachunku
Il y a une erreur dans l'addition
233
Nie ma wystarczająco dużo pieniędzy, jego konto bankowe jest wciąż na debecie
Il n'a pas assez d'argent, son compte en banque est encore dans la rouge
234
Je zbyt dużo, przytył 6 kilo w 6 miesięcy
Il mange trop, il a pris 6kg en 6 mois
235
Boli go gardło i głowa, kaszle, jest mu zimno i ma gorączkę
Il a mal à la gorge et à la tête, il tousse, il a froid, il a de la fièvre
236
Zgubiony
Perdu
237
Głuchy
Sourd
238
Oblał egzaminy / zdał egzaminy
Il a raté ses examens / Il a réussi / passé ses examens
239
On jest bardzo wysoki, ma prawie dwa metry
Il est très grand, il mesure presque deux mètres
240
Skrzynka na narzędzia
Une boite à outils
241
Pośpieszmy się, spóźnimy się na pociąg
Dépêchons-nous, on va rater notre train
242
On zapomina wszystko, niczego nie zapamiętał
Il oublie tout, il ne retient rien
243
Nie ma go tam
Il n'est plus là / Il n'y est plus
244
Nie mam więcej pytań
Je n'ai plus de questions / Je n'en ai plus
245
Oni nie byli zaniepokojeni. Wręcz przeciwnie dobrze się bawiliśmy.
On n'est pas ennuyé. Au contraire, on s'est bien amusé.
246
Nie stój, usiądź, proszę uprzejmie.
Ne restez pas debout, asseyez-vous, je vous en prie
247
Zaraz, natychmiast
Tout de suite
248
Wynająć
Embaucher
249
Co Ci przeszkadza? Hałas?
Qu'est-ce qui vous gêne? Le bruit?
250
Partia (towaru) na kwotę ...
Un lot de ... pour un montant de ...
251
Właśnie wyszedł
Vient de sortir.
252
Zwolnienie (pracowników)
Un licenciement de salariés
253
Zamknięcie fabryki
Une fermeture de un usine
254
Koszt
Un cout
255
Związki zawodowe wezwały do manifestacji przeciwko ...
Les syndicats appellent à une manifestacion contre ...
256
Strajk
Une grève
257
Zakończyć się
Prendre fin
258
Bezrobocie
Un chômage
259
Wzrost
Augmentation
260
Podatki
Des impôts
261
Niegdyś / kiedyś / dawniej
Autrefois
262
Mail
Couriel
263
Zadzwoń w razie jakichkolwiek problemów
N'hesitez pas à me téléphoner en cas du moindre problème.
264
Stopniowanie mały
Petit - plus petit - le plus petit
| Petit - moindre - le moindre
265
Pojedź dowolnym tramwajem w kierunku ... Wyjdź na pętli.
Prenez n'importe pas quel tram en direction de ... Descendez au terminus.
266
Kierunki z / do dla państw
Je reviens des États-Unis / du Maroc / de Belgique
| Je part aux États-Unis / au Maroc / en Belgique
267
Kierunki z / do dla miast
Je viens de La Haye / du Mans / de Périgeux
| À La Haye / au Mans / à Pèrigeux
268
Faktura korekta
Une facture rectificative
273
Cholera jasna
Mince alors!
273
Co jest nie tak?
Qu'est-ce qui ne va pas?
273
Bez szans / nie ma mowy
pas de chance
273
Zepsuty
En panne
273
Nie można iść naprzód, jest za dużo ludzi
On n'avance pas ici, il y a trop de monde
274
Porównanie (bardziej / mniej / tak samo) z przymiotnikami / rzeczownikami i czasownikami
Plus ... que / moins ... que / aussi ... que
Plus de ... que / moins de ... que / autant de ... que
... plus que / ... moins que / ... autant que
275
Stopniowanie bon i bien
Bon - meilleur - le meilleur
| Bien - mieux - le mieux
276
Łazienka z prysznicem i wanną
Salle de bain avec douche et baignoire
277
Czy mogę prosić o dowód osobisty?
Avez-vous une pièce d'identité?
278
Na ile nocy?
Pour combien de nuits?
279
Twin beds
Avec deux lits jumeaux
280
To będzie za dwie noce...
Alors, ça fait deux nuits, n'est-ce pas?
281
Nie warto / nie trzeba
Ce n'est pas la peine
282
Kierownik działu
Responsable du service