Podrecznik Flashcards Preview

Francuski > Podrecznik > Flashcards

Flashcards in Podrecznik Deck (282):
1

Miło mi

Enchanté

2

Jaki / jaka / jakie
Który / która / które

Quel / quelle / quels / quelles

3

Jak się masz?

Tu vas bien? Vous alez bien?

4

Kto to jest?

Qui est-ce?

5

Kubek

Une tasse

6

Szklanka

Un verre

7

Karta bankomatowa

Une carte bancaire

8

Pożyczka

Un emprunt

9

Wręcz przeciwnie

Si

10

Na / pod / w

Sur / sous / dans

11

Pomiędzy A i B

Entre A et B

12

Obok

À côté (de)

13

Po prawej

À droite (de)

14

Po lewej

À gauche (de)

15

Powyżej / poniżej

Au-dessus / au-dessous (de)

16

Przed / za

Devant / derrière

17

Na dole / w środku / na górze

En bas / au milieu / en haut (de)

18

Półka

Une étagère

19

Lekki / ciężki

Légèr / lourd

20

Wysoki / niski

Haut / bas

21

Pełny / pusty

Plein / vide

22

Wolny / szybki

Lent / rapide

23

Gruby / cienki

Épais / mince

24

Krótki / długi

Court / long

25

Stary / nowy

Ancien / nouveau

26

Gorący / zimny

Chaud / froid

27

Dotyczący

Concernant

28

Bardziej / mniej / tak samo

Plus / moins / aussi ... que ...

29

Literować

Épeler

30

Dobry / zły

Bon / mauvais

31

Tani / drogi

Bon marché / cher , onéreux

32

Czy mogę Panu pomoc?

Je peux vous aider?

33

Dokładnie (o godzinie)

Précises = pile

34

Potrwa około godzinę

Elle dure environ une heure.

35

O której zamykają biura?

Les bureaux ferment à quelle heure? / À quelle heure est-ce que les bureaux ferment? / À quelle heure ferment les bureaux?

36

Budzi się o 7-ej.

Il se réveille à 7 heures.

37

Śpi do 7-ej rano.

Il dort jusqu'à 7 heures du matin.

38

Nigdy / rzadko / czasami / często / zawsze

Ne ... jamais / très rarement / rarement / quelquefois = parfois / souvent / très souvent / le plus souvent / toujours

39

Dlaczego ... / ponieważ ...

Pourquoi ... / parce que ...

40

Daty roczne / pory roku / miesiące / dzienne

Nous sommes en 2012 / en été, automne, hiver / au printemps / en mars / au mois de mars / le 1er mars, le 2 mars

41

Są chmury / pada / pada śnieg / jest słonecznie.

Il y a des nuages / il pleut / il neige / il y a du soleil

42

Jest gorąco / dobrze / rześko / zimno / około 0 / mróz

Il fait chaud / il fait bon / il fait frais / il fait froid / il gèle / il fait moins cinq.

43

Odmiana móc

Peux / peux / peut / pouvons / pouvez / peuvent

44

Przybywam do Paryża wieczorem tego samego dnia

Je reviens à Paris le soir même.

45

Ile trwa spotkanie?

La réunion dure combien de temps?

46

Około północy

Vers minuit

47

Między 6-tą a 7-mą ...

De 6 heures à 7 heures ...

48

Czy możemy zjeść razem obiad?

Peut-on déjeuner ensemble?

49

Jaka jest pogoda w Paryżu?

Quel temps fait-il à Paris?

50

Ja także nie / dla mnie rownież

Moi non plus / pour moi aussi

51

Dzielnica

Quartier

52

Uśmiechnięty

Souriant

53

To jest ich ulubiony hotel

C'est leur hôtel préféré

54

Cały / cała / wszyscy / wszystkie

Tout / toute / tous / toutes

55

Co mogę dla Pana zrobić?

Que puis-je faire pour vous? / Qu'est-ce que je peux faire pour vous?

56

Czy jest wolny pokój?

Est-ce que vous avez une chambre libre?

57

Czy jest basen?

Est-ce qu'il y a une piscine?

58

Uregulować mój rachunek

Régler ma note

59

Czyż nie?

N'est-ce pas?

60

Jak Pani płaci? Kartą.

Comment reglez-vous, madame? Par carte de crédit / par carte bancaire.

61

Skręć w pierwszą w lewo / drugą w prawo

Vous prenez la premiére rue à gauche / la deuxième à droit

62

Przechodzisz przez aleję ...

Vous traversez l'avenue

63

Idziesz cały czas prosto

Vous continuez tout droit

64

Idziesz aż do

Vous allez jusqu'au ...

65

Kontynuuj do końca ulicy

Continuez jusqu'au bout de la rue

66

Ze swojego domu do biura

De sa maison au bureau

67

Oczywiście

Bien sur

68

W kraju

En + nom féminin / au + nom masculin / en + a, e, i , o, u / aux + nom pluriel

69

W jakim kraju żyjesz?

Vous vivez dans quel pays? / Dans quel pays est-ce que vous vivez?

70

Północ / południe / wschód / zachód + użycie

Nord / sud / est / ouest; au nord de, à l'ouest de, sur la côte est, dans la banlieue nord

71

Trawnik

Une pelouse

72

Płacić gotówką

Payer en espèces

73

Nie wolno

Il est interdit de + inf

74

Co to znaczy?

Qu'est-ce que ça veut dire?

75

Zakaz palenia

Défense de fumer

76

Wejście bez dzwonienia

Entrer sama sonner

77

Woda niezdatna do picia

Eau non potable

78

Wyrzucać papierki na ziemię

Jeter des papiers par terre

79

Wypożyczyć samochód

Louer une voiture

80

Kiedy Pan wyrusza?

Vous partez quand?

81

Jutro, wczesnym popołudniem.

Demain, en début d'après-midi.

82

O której dojeżdża?

Il arrive à quelle heure?

83

W jedną czy w dwie strony?

Un aller simple ou un aller retour?

84

To wynosi ... (o cenie)

Ça fait ...

85

Proszę bardzo.

Je vous en prie.

86

Całuję Cię

Je t'embrasse

87

Jaka jest pętla tego pociągu? / Z którego peronu odjeżdża? / Którędy przejeżdża?

Quel est le terminus de votre train? / De quelle voie est-ce qu'il pase? / Par ou est-ce qu'il passe?

88

Dokąd jedziesz? / Skąd przybywasz?

Ou est-ce que vous allez? Je vais à Munich. / D'ou est-ce que vous venez? Je viens de Paris.

89

Odjazd / przyjazd

L'arrivée / le depart

90

Pochodzenie / cel

La provenance / la destination

91

Kasa dworcowa

Un guichet

92

Winda

Ascenseur

93

Cały dzień

Toute la journée

94

Nie ruszaj się

Ne bouge pas

95

Zachowaj ostrożność

Fais attention

96

Miejsce

Un endroit

97

Poruszam się pieszo

Je me déplace à pied

98

Wiatr

Un vent

99

Zabawny

Marrant

100

To jest błąd

C'est faux

101

Głupi

Sot

102

Zostawić napiwek

Laiser un pourboire

103

Co Pan chce wziąć jako przystawkę?

Qu'est-ce que vous prenez comme entrée?

104

Wezmę talerz sałatek.

Je vais prendre une assiette de crudités.

105

A jako danie główne?

Et comme plat principal?

106

Czy dokonał Pan/Pani wyboru?

Madame, monsieur, vous avez fait votre choix?

107

Jako przystawkę...

En entrée...

108

Nieokreślona ilość

De la (salade), du (fromage), de l'eau, des patês

109

Określona ilość

Beaucoup de (sel), un peu d'huille, une tasse de (café)

110

Czy chce Pan zostawić wiadomość?

Voulez-vous laisser un message?

111

O której mogę ją złapać?

Je peux la joindre à quelle heure?

112

Proszę spróbować około 14-tej

Essayez vers 14 heures

113

Czy mógłbym rozmawiać z ...

Pourrais-je parler à ... / Est-ce que je peux parler à ... / Je voudrais parler à ...

114

Kto mówi?

C'est de la part de qui?

115

Chwilka, przekazuję (do telefonu)... / Proszę się nie rozłączać ...

Un instant, je vous passe ... / Ne quittez pas ...

116

Dzień dobry. Tutaj ...

Bonjour. Je suis ... / Ici ... / (C'est) ... à l'appareil.

117

Czy rozmawiam z ...?

Vous êtes (bien) ... ? / Je suis bien chez ... / à l'hôtel ... ?

118

Oddzwonię później.

Je rappellerai plus tard.

119

Czy może Pan powiedzieć, żeby oddzwonił?

Pouvez-vous lui dire de me rappeler?

120

Dzwonię w sprawie ...

Je vous appelle au sujet de... / parce que...

121

Potrzebuję informacji ...

Je voudrais une information (concernant ...). J'aurais besoin d'une information ...

122

Tak, to ja.

Oui, c'est bien moi. / C'est moi-même / lui-même / elle-même.

123

Może Pan na mnie liczyć.

Vous pouvez compter sur moi.

124

Potrafić / wiedzieć

Savoir + verbe / connaitre + nom

125

Skończyłem studia ...

J'ai fait des études de...

126

Zalety / wady

Forces / faiblesses

127

Doświadczenie zawodowe

Expérience professionnelle

128

Co nowego od roku?

Quoi de neuf depuis un an?

129

Co słychać?

Qu'est-ce que tu deviens?

130

Pozdrów ode mnie ...

Bonjour à ... de ma part

131

Zmieniłem stanowisko

J'ai changé de poste

132

Odszedł na emeryturę

... a pris sa retraite.

133

Są nowości w mojej rodzinie

Il y a des nouveautés dans ma famille

134

Odszedł ze swojej firmy

... a quitté sa société

135

Założył własną agencję

Il a créé sa propre agence

136

Zdał maturę

... a passé son bac avec succès / ... a réussi son bac

137

Dostać awans

Obtenir une promotion

138

Wynająć 80m2 w dzielnicy biznesowej

Louer 80 mètres carrés dans un quartier d'affaires

139

Zatrudnić

Embaucher

140

Dziękuję z góry

Je te remercie par avance

141

Zaniepokojenie

Inquiétude

142

Mam nadzieję

J'espère que...

143

W trakcie

En train de

144

ASAP

Dans les meilleurs délais

145

Nie udało mi się złapać Cię przez telefon

Je n'arrive pas à vous joindre au téléphone

146

Miałem właśnie pogadankę

Je viens de recevoir un coup de téléphone de...

147

Gratulacje

Félicitations pour ...

148

Przesyłam Ci w załączniku

Je t'envoie ci-joint

149

Dziękuję za przeczytanie

Merci de bien vouloir les lire

150

Czy poskromiłeś francuski?

Est-ce que vous maitrisez le français? Je le parle couramment.

151

Jakie jest Twoje wykształcenie?

Quelle est votre formation? J'ai étudié la physique

152

Załączniki

Pièces jointes

153

Jestem do dyspozycji na rozmowę

Je me tiens à votre disposition pour un entretien à la date et à l'heure qui vous conviendront.

154

Jestem wezwana na rozmowę o pracę.

Elle est convoquée à un entretien d'embauche.

155

Zawód

Un métier

156

Rada, wskazówka

Conseil

157

Pasztet z kaczki

Pâté de canard

158

Zupa rybna

Potage du pêcheur

159

Żeberko wołowe z pieca

Côte de boeuf au four

160

Pieczeń z cielęciny w oliwkach

Rôti de veau aux olives

161

Grillowany łosoś

Saumon grillé

162

Lody, wszystkie smaki

Glaces, tous parfums

163

Życzyłbym sobie ...

Je souhaiterais ...

164

Nie jestem wcale zainteresowany

Je ne suis absolument pas intéressé

165

Nie nalegam / nie upieram się

Je n'insiste pas

166

Niezdecydowany

Hésitant

167

Nieuprzejmy

Impoli

168

W tym samym czasie / równolegle

En même temps

169

Odbijać kartę

Pointer

170

To jest zabronione

C'est interdit

171

W każdym razie

De toute façon

172

Zdarza mi się

Ça m'arrive

173

Odbywam rozmowy prywatne

Je passe des coups de fil personnels

174

Czy widzisz kogoś / coś? Nie widzę nic / nikogo.

Tu vois quelque chose / quelqu'un? Non, je ne vois rien / personne.

175

Pytanie o osobę / rzecz bedącą podmiotem / dopełnieniem

Qui est-ce / qu'est-ce | qui / que
Qui est-ce qui travaille ici? Qui est-ce que tu attends? Qu'est-ce qui brille dans le ciel? Qu'est-ce que tu vois?

176

Szkolenie z

Une formation sur

177

Zawiedziony / rozczarowany

Deçu

178

Ktoś inny

Quelqu'un d'autre

179

Coś ważnego i trudnego

Quelque chose d'important et de difficile

180

Ponadto

Par ailleurs / d'autre part

181

Coś mnie trapi i mam problem z koncentracją

Quelque chose me tracasse et j'ai du mal à me concentrer

182

Zajęty

Occupé / pris

183

Roztargniony

Distrait / etrê dans la lune

184

Przeszkody

Contretemps

185

Spoźniłem się na samolot

J'ai raté mon avion

186

Utknąć w korkach

Retrouver dans les embouteillages

187

Spieszyć się

Se dépecher

188

Wsiąść / wysiąść

Monter dans / descender de

189

Pomyliłem drogę

Je me suis trompé de route

190

Przyjadę spóźniony

Je vais arriver en retard

191

Za około godzinę / około 16-tej

Dans une heure environ / vers 16 heures

192

Nic się nie stało / to nieistotne

Ce n'est pas grave

193

Na razie

À tout de suite

194

Chciałbym poznać Twoje zdanie

Je voudrais connaitre votre avis

195

Przenieść / na później / na wcześniej
na środę / na 14-ego maja

Deplacer / reporter / avancer
à mardi / au 14 mai

196

Dzwonię w sprawie spotkania 3-ego marca

Je vous appelle au sujet de mon rendez-vous du 3 mars

197

Coś mi wypadło w tym dniu

J'ai un empêchent à cette date-là

198

Jestem zajęty / nieobecny / na wyjeździe

Je suis pris / occupé / absent / en déplacement

199

Nie jestem dostępny tego dnia

Je ne suis pas disponible ce jour-là

200

Mam spotkanie o tej godzinie

J'ai un réunion à cette heure-là

201

Czy Ci przeszkadzam? Ani trochę

Je te dérange? Non, pas du tout

202

Mam ponownie problem z komputerem. Czy jest włączony / wyłączony?

J'ai de nouveau un problème avec mon ordinateur. Est-ce que il est allumé éteint?

203

Poruszyć myszką / przycisnąć przycisk na klawiaturze

Bouger la souris / appuyer sur la touche du clavier

204

Nie mogę sobie przypomnieć hasła

Je ne me rappele plus le mot de passe

205

Czy cały czas tutaj pracujesz? Nie. Czy znalazłeś już pracę? Jeszcze nie.

Vous travaillez encore / toujours ici? Non, je ne travaille plus ici. Vous avez déjà trouvé un travail? Non, pas encore.

206

Bateria jest rozładowana

La batterie est déchargée

207

Moja drukarka nie działa

Mon imprimante ne fonctionne plus

208

Wirus zniszczył wszystkie programy

Un virus a détruit tous les programmes

209

Wyczyścić czystą szmatką

Nettoyer avec un chiffon propre

210

Twardy dysk

Un disque dur

211

Provider

Un fournisseur d'accès

212

Serwis posprzedażowy

Un service après-vente

213

Tusze

Des cartouches d'encre

214

To jest bardzo przykre / irytujące

C'est très embêtant

215

Majsterkowanie

Bricolage

216

Nie ma światła na suficie. Żarówka jest przepalona.

Il n'y a pas de lumière au plafond. L'ampoule est grillée.

217

Drabina jest zepsuta

L'escabeau est cassé.

218

Oprawka

Une douille

219

Ściskać rękę

Serrer la main

220

Uważaj na wazon

Fais attention au vase!

221

Połóż to na stole

Pose-le sur la table

222

Nie zepsuj tego

Ne le casse pas!

223

Odpręż się. Nie zniechęcaj się.

Détends-toi! Ne te décourage pas!

224

Pociągnij / popchnij szufladę bardzo mocno.

Tire / pousse le tiroir très fort!

225

Nie spaceruj tutaj w nocy

Ne vous promenez pas ici la nuit

226

Nie wychodź, jest zbyt późno.

Ne sors pas, il est trop tard

227

Zbyt / niewystarczająco z przymiotnikami, rzeczownikami i czasownikami

Trop / pas assez + adjectif / adverbe
Trop de / pas assez de + nom
Verbe + trop / pas assez

228

Nie bój się!

N'ayez pas peur!

229

Włóż ciepłe ubranie

Mets un vêtement chaud!

230

Zaufaj nam

Faites-nous confiance

231

Nie udaje mi się go zapamiętać

Il n'arrive pas à le retenir

232

Jest błąd w rachunku

Il y a une erreur dans l'addition

233

Nie ma wystarczająco dużo pieniędzy, jego konto bankowe jest wciąż na debecie

Il n'a pas assez d'argent, son compte en banque est encore dans la rouge

234

Je zbyt dużo, przytył 6 kilo w 6 miesięcy

Il mange trop, il a pris 6kg en 6 mois

235

Boli go gardło i głowa, kaszle, jest mu zimno i ma gorączkę

Il a mal à la gorge et à la tête, il tousse, il a froid, il a de la fièvre

236

Zgubiony

Perdu

237

Głuchy

Sourd

238

Oblał egzaminy / zdał egzaminy

Il a raté ses examens / Il a réussi / passé ses examens

239

On jest bardzo wysoki, ma prawie dwa metry

Il est très grand, il mesure presque deux mètres

240

Skrzynka na narzędzia

Une boite à outils

241

Pośpieszmy się, spóźnimy się na pociąg

Dépêchons-nous, on va rater notre train

242

On zapomina wszystko, niczego nie zapamiętał

Il oublie tout, il ne retient rien

243

Nie ma go tam

Il n'est plus là / Il n'y est plus

244

Nie mam więcej pytań

Je n'ai plus de questions / Je n'en ai plus

245

Oni nie byli zaniepokojeni. Wręcz przeciwnie dobrze się bawiliśmy.

On n'est pas ennuyé. Au contraire, on s'est bien amusé.

246

Nie stój, usiądź, proszę uprzejmie.

Ne restez pas debout, asseyez-vous, je vous en prie

247

Zaraz, natychmiast

Tout de suite

248

Wynająć

Embaucher

249

Co Ci przeszkadza? Hałas?

Qu'est-ce qui vous gêne? Le bruit?

250

Partia (towaru) na kwotę ...

Un lot de ... pour un montant de ...

251

Właśnie wyszedł

Vient de sortir.

252

Zwolnienie (pracowników)

Un licenciement de salariés

253

Zamknięcie fabryki

Une fermeture de un usine

254

Koszt

Un cout

255

Związki zawodowe wezwały do manifestacji przeciwko ...

Les syndicats appellent à une manifestacion contre ...

256

Strajk

Une grève

257

Zakończyć się

Prendre fin

258

Bezrobocie

Un chômage

259

Wzrost

Augmentation

260

Podatki

Des impôts

261

Niegdyś / kiedyś / dawniej

Autrefois

262

Mail

Couriel

263

Zadzwoń w razie jakichkolwiek problemów

N'hesitez pas à me téléphoner en cas du moindre problème.

264

Stopniowanie mały

Petit - plus petit - le plus petit
Petit - moindre - le moindre

265

Pojedź dowolnym tramwajem w kierunku ... Wyjdź na pętli.

Prenez n'importe pas quel tram en direction de ... Descendez au terminus.

266

Kierunki z / do dla państw

Je reviens des États-Unis / du Maroc / de Belgique
Je part aux États-Unis / au Maroc / en Belgique

267

Kierunki z / do dla miast

Je viens de La Haye / du Mans / de Périgeux
À La Haye / au Mans / à Pèrigeux

268

Faktura korekta

Une facture rectificative

273

Cholera jasna

Mince alors!

273

Co jest nie tak?

Qu'est-ce qui ne va pas?

273

Bez szans / nie ma mowy

pas de chance

273

Zepsuty

En panne

273

Nie można iść naprzód, jest za dużo ludzi

On n'avance pas ici, il y a trop de monde

274

Porównanie (bardziej / mniej / tak samo) z przymiotnikami / rzeczownikami i czasownikami

Plus ... que / moins ... que / aussi ... que
Plus de ... que / moins de ... que / autant de ... que
... plus que / ... moins que / ... autant que

275

Stopniowanie bon i bien

Bon - meilleur - le meilleur
Bien - mieux - le mieux

276

Łazienka z prysznicem i wanną

Salle de bain avec douche et baignoire

277

Czy mogę prosić o dowód osobisty?

Avez-vous une pièce d'identité?

278

Na ile nocy?

Pour combien de nuits?

279

Twin beds

Avec deux lits jumeaux

280

To będzie za dwie noce...

Alors, ça fait deux nuits, n'est-ce pas?

281

Nie warto / nie trzeba

Ce n'est pas la peine

282

Kierownik działu

Responsable du service