A1 Flashcards
der Absatz
پاراگراف بند
1. Der Aufsatz ist in drei Absätze unterteilt.
1 . مقاله به سه بند تقسیم شدهاست.
2. Es gibt weitere Beispielsätze im nächsten Absatz.
2 . بقیه جملههای مثال در پاراگراف بعدی قرار دارد.
2 پاشنه
1. Die Absätze der Schuhe sind kaputt.
1 . پاشنههای کفش خراب هستند. [زشت هستند.]
2. Mit hohen Absätzen zu laufen ist ungesund für die Füße.
2 . دویدن با پاشنههای بلند برای پاها ناسالم است.
sinnvoll
منطقی معقول
1. Es funktioniert einfach nicht. Es ist sinnvoll, es noch einmal zu versuchen.
1 . این دیگر کار نمی کند. این منطقی است که یک بار دیگر هم امتحان کنیم.
2 مفید
1. Das ist eine sinnvolle Erfindung!
1 . این واقعا ابداعی مفید است!
langärmelig
آستینبلند
مترادف و متضاد
kurzärmelig
1. Der langärmelige Pullover hält im Winter warm.
1 . پولیور آستینبلند در زمستان گرم نگه میدارد.
das Hemd
پیراهن لباس مردانه 1. Das Hemd ist am Hals zu eng. 1 . دور گردن این پیراهن خیلی تنگ است. 2. Nikos trägt heute ein weißes Hemd. 2 . "نیکوس" امروز یک پیراهن سفید پوشید.
die Ankunft
1 ورود رسیدن
1 . روی این برنامه فقط زمان ورود قطارها نوشته شدهاست.
2. Die genaue Ankunftszeit des Zuges kenne ich nicht.
2 . زمان دقیق رسیدن قطار را من نمیدانم.
3. Gleich nach der Ankunft habe ich meine Eltern angerufen.
3 . دقیقا بعد از رسیدن من با والدینم تماس گرفتم.
کاربرد واژه Ankunft به معنای ورود
Ankunft در این کاربرد به معنای رسیدن به مقصد یا ورود به نطقه ای خاص است، مثلا “der Ankunft am Flughafen” (ورود به فرودگاه/رسیدن به فرودگاه) یا “Ankunft in Frankreich” (رسیدن به فرانکفورت/ورود به فرانکفورت)
üblich
رایج معمولی
مترادف و متضاد
unüblich
1. In Deutschland ist es üblich, früh zu Abend zu essen.
1 . در آلمان رایج است که اول عصر چیزی بخورند.
2. wir verfahren nach der üblichen Methode
2 . ما از روش رایج استفاده می کنیم.
die Kontrolle
بررسی کنترل
1. An den Grenzen gibt es kaum noch Kontrollen.
1 . بر روی مرزها به ندرت کنترلی انجام میشود.
2. Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen.
2 . آرام تر رانندگی کن! اینجا معمولا کنترل سرعت وجود دارد.
3. Fahrkartenkontrolle! Bitte Ihre Fahrkarten!
3 . کنترل بلیط! لطفا بلیطهاتون!
zoll
گمرک هزینه گمرکی
1. Auf dieser Ware liegt ein hoher Zoll.
1 . برای این کالا هزینه گمرکی بالایی وجود دارد.
2. Das war die Passkontrolle. Wir müssen jetzt noch durch den Zoll.
2 . این کنترل روادید بود. حالا ما باید فقط از کمرگ رد بشویم.
brechen
شکستن
1. Das Bein ist gebrochen.
1 . استخوان شکسته است.
2. Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen.
2 . او شکلات را به چهار قسمت شکست.
3. Er hat sich beim Skifahren verletzt, sein Bein ist gebrochen.
3 . او در اسکیبازی صدمه دید، پای او شکست.
4. Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen.
4 . من پایم را در تعطیلات شکستم. [پایم در تعطیلات شکست.]
sich erkundigen
جویا شدن پرسش کردن
1. Du solltest dich lieber über ihre Probleme erkundigen, wenn du ihr helfen willst.
1 . تو باید در مورد مشکل او پرسش کنی، اگر می خواهی به او کمک کنی.
2. Ich möchte mich erkundigen, wie es Ihnen geht.
2 . من می خواهم جویا شوم که حال شما چطور است.
deswegen
به همین خاطر در نتیجه
1. Ich habe falsch geparkt. Deswegen habe ich einen Strafzettel bekommen.
1 . من اشتباه پارک کردم. به همین خاطر یک قبض جریمه گرفتم.
die Erfahrung
تجربه ورزیدگی Erfahrung haben تجربه داشتن 1. Er ist ein guter Arzt. Er hat viel Erfahrung. 1. او پزشک خیلی خوبی است. او خیلی تجربه دارد. 2. Ich habe zehn Jahre Erfahrung in diesem Beruf. 2. من در این کار 10 سال تجربه دارم. Erfahrungen sammeln تجربههایی جمع کردن mit etwas (Dat.) Erfahrung machen با چیزی تجربه داشتن Mit ihr habe ich schlechte Erfahrungen gemacht. با او تجارب بدی را داشتم. nach der Erfahrung طبق تجربه nach den Erfahrungen der letzten Jahre طبق تجربه سالهای پیش
auffallen
متوجه شدن شناختن jemandem auffallen کسی متوجه شدن 1. Die Ähnlichkeit zwischen beiden ist uns gleich aufgefallen. 1. تشابه بین این دو ما فورا متوجه شدیم. 2. Ist Ihnen nichts aufgefallen? 2. شما متوجه چیزی نشدید؟ 3. Mir ist aufgefallen, dass Harriett ganz blass ist. 3. من متوجه شدم، که "هریت" کاملا رنگ پریده است. 4. Sie ist mir sofort aufgefallen. 4. من فورا متوجه او شدم. [شناختمش] 2 جلب توجه کردن به چشم آمدن durch etwas (Akk.) auffallen بخاطر چیزی جلبتوجه کردن Sie fiel durch ihre Intelligenz auf. او بخاطر هوشش جلب توجه میکرد.
zugleich
همزمان
1. Ich kann nicht zugleich essen und sprechen.
1 . من نمیتوانم همزمان صحبت بکنم و غذا بخورم.
2. Sie lachte und weinte zugleich.
2 . او همزمان خندید و گریست.
entdecken
پیدا کردن کشف کردن
etwas (Akk.) entdecken
چیزی را کشف کردن
1. 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt.
1. “کلمب” در 1492 آمریکا را کشف کرد.
2. Ich habe in deinem Brief noch ein paar Fehler entdeckt.
2. من در نامه تو چندین اشتباه پیدا کردم.
eine Insel/ein chemisches Element/einen neuen Weg/… entdecken
یک جزیره/یک ماده شیمیایی/یک راه جدید/… را کشف کردن