Birmingham 16 Flashcards Preview

English > Birmingham 16 > Flashcards

Flashcards in Birmingham 16 Deck (50):
1

Juré craché.

I cross my heart.

2

Je ferai de mon mieux

I'm gonna try my best

3

Au bal de fin d'année

At prom

4

Tends moi la main (sens fig.)

Reach me out (s. fig.)

5

En tout cas, ...

Anyhow

6

Un paquet-cadeau

A gift-wrapped

7

Une flaque d'eau

A puddle /ˈpʌdl/

8

Un bain de sang

A pool of blood /puːl/

9

Fais-toi plaiz !

Knock yourself out!

10

T'as bâclé ton travail !

You botched your work! /bɒtʃ/

11

Nous commencerons dès que vous êtes prêt.

We will start whenever you are ready.

12

Suis mon conseil !

Take my advice!

13

Il est toujours de retour à temps pour le spectacle.

He's always back in time for the show.

14

Le docteur a dit que je serai remis sur pieds dans quelques jours.

The doctor /ˈdɒktə/ said I will be back in action in a few days.

15

Je me suis excusé pour avoir fait ça.

I apologizes him for doing that

16

Toutes mes condoléances.

I'm sorry for your loss.

17

Condoléances.

Condolences /kənˈdəʊləns/

18

Comment se fait-il que tu aies enlevé ton caleçon ?

How come you took your shorts off

19

Un Monsieur je-sais-tout

A know-it-all

20

Vois-tu, au point où j'en suis...

Let's face it, at this point (in my life)

21

Ça fait drôle de te voir en vrai.

Odd seeing you in real life.

22

Le videur

The bouncer /ˈbaʊnsəʳ/

23

Si tu t'endors au volant, ...

If you drop off behind the wheel...

24

C'est plus fort que moi ! (2)

I can't help it
It's stronger than me

25

Je n'en peux plus !

I can't stand it anymore!

26

Mets le verrou

Put the bolt in place /bəʊlt/

27

S'en prendre à qq'1

To attack sb
To come after sb

28

On doit relire nos notes d'abord

We've to go over our notes first

29

En plein jour

In broad daylight

30

En guise de (2)

As a
By way of

31

Revenir sur ses pas

To backtrack /ˈbæktræk/
To retrace one's steps /riːˈtreɪs/

32

Causer notre perte

To be the end of all of us

33

C'est pour la bonne cause

It's for a good cause /'kɔːz/

34

Ça m'en a tout l'air

That's what it looks to me

35

C'est comme si c'était fait

It's as good as gone

36

On est quittes (2)

We are even
We'll call it even

37

Comme au bon vieux temps

Just like the old days

38

Pour raffraîchir sa mémoire, ...

... to jog his memory. /dʒɒg/

39

Donner un coup de coude (2)

To nudge /nʌdʒ/
To elbow /ˈelbəʊ/

40

Une charrue

A plough /ˈplaʊ/

41

En Angleterre le mauvais temps est compensé par la hour de vivre.

In England, bad weather makes up for zest for life

42

Ne t'en veux pas

Don't blame yourself

43

Pour l'instant

For now

44

Gilet de sauvetage

Life jacket

45

Gilet par-balles

Bulletproof vest

46

Ils arrivent ! On dégage !

They're coming! We gotta back off!

47

Étrangler qq'1

To throttle sb /ˈθrɒtl/

48

À fond la caisse

At full throttle /ˈθrɒtl/

49

Manquerait plus que ça

That would be the last straw

50

Mener une vie tranquille

To lead a quiet life