Birmingham 26 Flashcards Preview

English > Birmingham 26 > Flashcards

Flashcards in Birmingham 26 Deck (50):
1

Tire sur la corde.

Pull the thread. /pʊl/ /θred/

2

Il se mis à travailler.

He got down to work.

3

Volumineux (adj.)

Voluminous /vəˈluːmɪnəs/

4

Mec, t'as l'air patraque, pas dans ton assiette

Man, you look off-colour! /ˌɒfˈkʌləʳ/

5

Une explosion de saveurs

A riot of flavour. /ˈraɪət/ /ˈfleɪvəʳ/

6

Une orgie de couleurs.

A riot of colour. /ˈraɪət/ /ˈkʌləʳ/

7

Elle était affalée sur le canapé.

She lay sprawled on the sofa. /leɪ/ /ˈsprɔːld/ /ˈsəʊfə/

8

Elle était incapable de mentir de manière convaincante.

He was unable to lie convincingly. /ˈʌnˈeɪbl/ /laɪ/ /kənˈvɪnsɪŋlɪ/

9

Elle a menti sur son âge.

She lied about her age. /eɪdʒ/

10

C'était juste un petit mensonge = un mensonge sans conséquence.

It was just a white lie.

11

On te demande au téléphone.

You're wanted on the phone. /wɒnt/

12

Un câlin

A cuddle /ˈkʌdl/

13

Viens me faire un câlin.

Come and give me a cuddle. /ˈkʌdl/

14

Une séance (2)

- A session /ˈseʃən/
- A sitting /ˈsɪtɪŋ/

15

Alterner de (vb.)

To intersperese /ˌɪntərˈsp3ːrs/

16

Ce problème a de multiples facettes.

There are many facets to this problem. /ˈfæsɪt/

17

Un bon ami à moi me l'a recommandé.

A good friend of mine vouched for it.

18

Tu n'a qu'une idée en tête.

You have one-track mind.

19

Un écrivain de science-fiction.

A sci-fi writer. /ˈsaɪfaɪ/

20

Ses romans ont été transformés (adaptés) en films connus.

His novels have been made into popular films

21

Le centre de toutes les attentions.

The focus of all attention. /fəʊkəs/ /əˈtenʃən/

22

Il soupira.

He sighed. /saɪd/

23

Il loucha.

He squinted. /skwɪntɪd/

24

On a fait tout ce chemin pour rien.

We came all this way for nothing.

25

Ca sert à rien de s'énerver.

There's no point in getting angry.

26

Voici le premier vol de l'avion.

Here is the airplane's maiden flight. /ˈmeɪdn/

27

A cause des turbulences, c'était un vol plutôt mouvementé.

Due to turbulence, it was a pretty bumpy flight. /ˈbʌmpɪ/ /ˈt3ːrbjʊləns/

28

Une alerte à la bombe.

A bomb scare /bɒm/ /ˈskɛəʳ/

29

Un avion a été dérouté.

A plane had been diverted. /daɪˈv3ːt/

30

Un vol charter.

A charter flight. /ˈtʃɑːtəʳ/

31

Une chouette/un hibou

An owl /aʊl/

32

Une terrasse

A terrace /ˈterəs/

33

Un ami d'enfance de

A childhood friend of

34

Une hache

An axe

35

Un canular

An hoax /həʊks/

36

Le docteur présenta ses sincères condoléances à la famille endeuillée.

The doctor offered his heartfelt condolences to the bereaved parents. /ˈhɑːtfelt/ /kənˈdəʊləns/ /bɪˈriːvd/

37

J'ai eu un petit incident avec la nouvelle tondeuse.

I had a little mishap with the new lawnmower. /ˈmɪshæp/ /ˈlɔːnˌməʊəʳ/

38

L'oiseau s'était emmêlé dans le grillage.

The bird had become entangled in the wire netting. /ɪnˈtæŋgl/

39

Tapette !

Fudge-packer!

40

Ils ont baisé toute la nuit.

They shagged all night. /ˈʃæg/

41

J'étais vraiment bourré hier.

I was shitfaced yesterday.

42

Ferme ta putain de gueule !

Shut your cunt!

43

Sale idiot !

Dipshit!

44

Tu rencontreras des obstacles sur ton passage.

Obstacles will get in your way.

45

Un guide de conversation

A phrase book

46

Tout de suite, sur le champ

Right away

47

Le train-train

the grind /graɪnd/

48

Je garde toujours des trombones dans mon portefeuille : ça peut toujours être utile.

I always keep paper clips in my wallet; you never know when they'll come in handy.

49

Casse-toi !

Get the fuck out!

50

Son chapeau s'est envolé avec le vent.

His hat blew off in the wind.