Lesson 14 - Translation into Pāli Flashcards

1
Q

Ahaṃ Buddhamhā dhammaṃ uggaṇhitvā dhammena loke jīvissāmi.

A

Having learnt the dhamma from the Buddha I will live righteously (dhammena) in the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ahaṃ amaccehi saddhiṃ dhammena dīpaṃ pāletuṃ bhūpālaṃ ovadissāmi.

A

I will advise the king to rule the island righteously with his ministers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Āsanamhi sāṭakaṃ ṭhapetvā kumāro nahāyituṃ udakaṃ otarissati.

A

Keeping the garment on the seat the child will enter the water to bathe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tumhe dhammaṃ sutvā Tathāgate pasīdissatha.

A

Having heard the doctrine you (pl.) will become pleased with the Tathāgata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Phalāni saṃharantā araññe carantā te pānīyaṃ pātuṃ icchissanti.

A

They who are walking in the forest collecting fruits will desire to drink water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nagaraṃ upasaṅkamantā kassakā magge dhāvante rathe passissanti.

A

Farmers approaching the city will look at vehicles running on the road.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Udento suriyo lokaṃ obhāsessati.

A

The rising sun will illuminate the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Uyyāne rukkhā candassa ālokena nahāyissanti.

A

The trees in the park will bathe in the light of the moon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Dārakā rukkhesu phalāni khādante suke passituṃ icchissanti.

A

The children will like to see the parrots eating fruits on the trees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Paṇḍitamhā pañhe pucchante putte disvā tvaṃ pasīdissasi.

A

You (sg.) will be pleased seeing your sons asking questions from the wise man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mayaṃ dīpamhā āgacchantā vejjā homa /bhavāma, tumhe dīpaṃ gacchantā ācariyā hotha/bhavatha.

A

We are doctors coming from the island, you are teachers going to the island.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

So mūlaṃ ādāya / gahetvā bhaṇḍāni kiṇituṃ āpaṇaṃ gamissati.

A

He will take money and go to the shop to buy goods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Dārako pānīyena pattaṃ pūretvā odanaṃ bhuñjantassa yācakassa dassati.

A

Having filled the bowl with drinking water the child will give it to the beggar eating rice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Puññaṃ labhituṃ ākaªkhantā manussā loke manussānaṃ rukkhe ropessanti.

A

Men wishing to get merit will plant trees for people in the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Dhanaṃ pariyesantā asappurisā gāmesu dhammena jīvante kassake pīḷessanti.

A

Searching for wealth wicked men will oppress farmers living righteously in villages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pabbatesu rukkhesu phalāni bhavanti.

A

There are fruits on the trees in the mountains.

17
Q

Sappurisā kusalakammāni karontā samaṇehi dhammaṃ uggaṇhissanti.

A

Good men doing meritorious deeds will learn the dhamma from monks.

18
Q

Paṇḍitā dīpe pālente bhūpāle anusāsanti.

A

Wise men instruct kings governing the islands.

19
Q

Samuddamhā āgacchantehi dhīvarehi tumhe macche kiṇissatha.

A

You will buy fish from fishermen coming from the sea.

20
Q

Mayaṃ dhammaṃ uggaṇhituṃ ākaªkhamānā Buddhaṃ upasaṅkamāma.

A

Wishing to learn the dhamma we approach the Buddha.

21
Q

Uyyānaṃ āgacchantaṃ sigālaṃ disvā dārakā bhāyissanti.

A

Seeing the jackal coming to the park the children will get frightened.

22
Q

Amaccehi saha gāmaṃ āgacchantaṃ bhūpālaṃ passituṃ te gamissanti.

A

They will go to see the king coming to the village with theministers.

23
Q

Tvaṃ dhammena jīvanto sappuriso hosi.

A

You are a good man who lives righteously.

24
Q

Ahaṃ tuṇḍena phalaṃ ocinantaṃ suvaṃ passāmi.

A

I see a parrot picking a fruit with its beak.

25
Q

Mayaṃ sīlaṃ rakkhantā sappurisā bhavissāma.

A

We will become good men practising virtue.