Lesson 6 - Translate into Pāli Flashcards

1
Q

The brahmin’s sons bathe with the minister’s son.

A

Brāhmaṇassa puttā amaccassa puttena saha nahāyanti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Uncle’s friend cooks rice with the farmer’s son.

A

Mātulassa mitto kassakassa puttena saddhiṃ odanaṃ pacati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The fisherman brings fish to the king’s palace.

A

Dhīvaro bhūpālassa pāsādaṃ macche āharati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The king calls the ministers’ sons from the palace.

A

Bhūpālo pāsādamhā amaccānaṃ putte pakkosati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The merchant’s chariot falls from the mountain.

A

Vāṇijassa ratho pabbatamhā patati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The king’s ministers set out from the palace with the
horses.

A

Bhūpālassa amaccā assehi saha pāsādamhā nikkhamanti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The brahmin’s doctor gives garments to the hermits.

A

Brāhmaṇassa vejjo tāpasānaṃ sāṭake dadāti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The hunter’s dogs run from the mountain to the village.

A

Luddakassa sunakhā pabbatamhā gāmaṃ dhāvanti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The merchant brings a bed for the doctor’s child.

A

Vāṇijo vejjassa dārakāya mañcaṃ āharati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Deer run from the mountain to the village.

A

Migā pabbatasmā gāmaṃ dhāvanti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The teacher’s child falls from the farmer’s tree.

A

Ācariyassa dārako kassakassa rukkhamhā patati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The dog eats fish from the fisherman’s basket.

A

Sunakho dhīvarassa piṭakasmā macche khādati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The disciples of the Buddha go from the monastery to
the mountain.

A

Buddhassa sāvakā vihāramhā pabbataṃ gacchanti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The hunter kills a pig with an arrow for the minister’s
friends.

A

Luddako amaccassa mittānaṃ sarena sūkaraṃ hanati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The child gets a lamp from the hands of the teacher.

A

Dārako ācariyassa hattehi dīpaṃ labhati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The doctors’ teacher calls the child’s uncle.

A

Vejjānaṃ ācariyo dārakassa mātulaṃ pakkosati.

17
Q

The boy brings rice in a bowl for the monk.

A

Kumāro pattena samaṇāya bhattaṃ āharati.

18
Q

Men go to the village of the lay devotees.

A

Purisā upāsakānaṃ gāmaṃ gacchanti.

19
Q

Pigs run away from jackals.

A

Varāhā/sūkarā sigālehi dhāvanti.

20
Q

Monkeys play with the deer.

A

Makkaṭā/vānarā migehi saddhiṃ kīḷanti.

21
Q

The wise man comes to the king’s island with the
merchants.

A

Paṇḍito vāṇijehi saha bhūpālassa dīpaṃ āgacchati.

22
Q

The farmer’s children go to the mountain by their
uncles’ chariots.

A

Kassakassa dārakā mātulānaṃ rathei pabbataṃ gacchanti.

23
Q

Garments fall from the carts of the merchants.

A

Sāṭakā vāṇijānaṃ sakaṭehi patanti.

24
Q

The recluse gets a bowl from the king’s hands.

A

Samaṇo bhūpālassa hatthei pattaṃ labhati.

25
Q

The washerman brings garments for the man’s uncle.

A

Rajako purisassa mātulāya sāṭake āharati.

26
Q

King’s ministers eat rice together with the teacher’s
friends.

A

Bhūpālassa amaccā ācariyassa mittehi saddhiṃ odanaṃ bhūñjanti.

27
Q

Wise men protect the islands of the kings from the thieves.

A

Paṇḍitā bhūpālānaṃ dīpe corehi rakkhanti.

28
Q

Boys bring baskets for the fishermen from farmers.

A

Kumārā kassakehi dhīvarānaṃ piṭake āharanti.

29
Q

The farmer’s horse drags the doctor’s vehicle away
from the road.

A

Kassakassa asso vejjassa rathaṃ maggamhā ākaḍḍhati.

30
Q

Monks enter the village of the teacher.

A

Samaṇā ācariyassa gāmaṃ pavisanti.