przygotowanie do egzaminu Flashcards

(149 cards)

1
Q

zastraszać kogoś

A

pelotella, ukailla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

mściwy

A

kostonhimoinen, kostohaluinen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

zięć

A

vävy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

podejrzliwy

A

epäileväinen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sąd apelacyjny uchylił oskarżenie

A

Hovioikeus kumosi syytteen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

zainterweniować

A

puuttua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Czuję się przytłoczona.

A

Tunnen oloni todella kuormittuneeksi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Wszystko się sypie.

A

Kaikki tuntuu romahtavan samaan aikaan. / Kaikki menee pieleen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nie ogarniam już tej sytuacji.

A

En enää hallitse tätä tilannetta. / En pysy enää perässä.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Przestałam czuć się bezpiecznie.

A

En tuntenut itseäni enää turvassa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Złożyłam pozew o rozwód z orzeczeniem o winie.

A

Olen jättänyt avioerohakemuksen, jossa vaadin, että hänet määrätään vastuulliseksi avioeron syistä.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

On nie wspierał rodziny, zaniedbywał dzieci.

A

Hän ei tukenut perhettä eikä huolehtinut lapsista.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Chcę, żeby sąd przyznał mi pełną opiekę nad dziećmi.

A

Haluan, että tuomioistuin myöntää minulle yksinhuoltajuuden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

On chce opieki naprzemiennej, ale ja się nie zgadzam.

A

Hän haluaa vuoroasumista, mutta minä en suostu siihen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Dzieci są do mnie bardzo przywiązane.

A

Lapset ovat hyvin kiintyneitä minuun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mąż tylko czasem przyjeżdża w weekendy.

A

Mies tulee vain joskus viikonloppuisin käymään.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Zaczęły się opóźnienia w płatnościach.

A

Maksuissa alkoi tulla viivästyksiä.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Przyszło pismo z sądu, że sprawa trafiła do komornika.

A

Sain oikeudelta kirjeen, että asia on siirretty ulosottoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Zajęcie konta bankowego / części wynagrodzenia.

A

Pankkitilin ulosmittaus / palkan osittainen ulosmittaus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Nie wiem, czy mogą tak zabierać pieniądze bez mojej zgody.

A

En tiedä, saavatko he ottaa rahaa tililtäni ilman lupaani.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Mam długi i pensję z zajęciem komorniczym.

A

Minulla on velkoja ja osa palkastani menee ulosottoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Nie płaci alimentów, mimo że jest postanowienie sądu.

A

Hän ei maksa elatusapua, vaikka tuomioistuin on antanut päätöksen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Czy komornik może mu to jakoś ściągnąć z konta?

A

Voiko ulosottomies periä sen hänen tililtään?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Chciałabym, żeby miał tylko widzenia dwa razy w miesiącu.

A

Haluaisin, että hänellä olisi tapaamisoikeus vain kahdesti kuukaudessa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
On nie ma warunków, czasu ani odpowiedniego podejścia do dzieci.
Hänellä ei ole edellytyksiä, aikaa eikä sopivaa suhtautumista lapsiin.
26
Sprawa trafiła do komornika.
Asia siirrettiin ulosottoon.
27
Jestem w egzekucji komorniczej.
Olen ulosotossa.
28
Komornik się do mnie odezwał.
Ulosottomies otti minuun yhteyttä.
29
Dostałam pismo z kancelarii komorniczej.
Sain kirjeen ulosottovirastosta.
30
Komornik prowadzi wobec mnie postępowanie.
Ulosottomies on aloittanut perintätoimet minua vastaan.
31
Zostało wszczęte postępowanie egzekucyjne.
Ulosottomenettely on aloitettu.
32
To był nakaz zapłaty z sądu.
Se oli maksutuomio / maksamismääräys oikeudelta.
33
Nie wiedziałam, że mam sprawę u komornika.
En tiennyt, että asiani on ulosotossa.
34
Zajęli część mojego wynagrodzenia.
Osa palkastani ulosmitattiin.
35
Płatności są dokonywane bezpośrednio z dochodów netto.
Ulosottoon maksetaan suoraan nettotuloista
36
Maksusuunnitelma
Plan spłat.
37
Zajęto moje konto bankowe.
Pankkitilini ulosmitattiin.
38
Zablokowali mi konto.
Tilini on jäädytetty / estetty.
39
Mam blokadę na koncie.
Tililläni on esto.
40
Nie mam dostępu do pieniędzy.
En pääse käsiksi rahoihini.
41
Komornik zajął mój samochód.
Ulosottomies ulosmittasi autoni.
42
Obawiam się zajęcia mieszkania.
Pelkään, että asunto ulosmitataan.
43
Czy mogą zająć mieszkanie?
Voivatko he ulosmitata asunnon?
44
Czy mogą zabrać rzeczy z domu?
Voivatko he viedä tavaroita kotoani?
45
Czy mogę rozłożyć dług na raty?
Voinko maksaa velan osamaksulla?
46
Czy da się zawrzeć ugodę z komornikiem?
Voiko ulosottomiehen kanssa sopia maksujärjestelystä?
47
Chcę spłacać dług dobrowolnie.
Haluan maksaa velan vapaaehtoisesti.
48
Płacę co miesiąc, ale dług nie maleje.
Maksan kuukausittain, mutta velka ei vähene.
49
Czy mogę odwołać się od tej decyzji?
Voinko valittaa tästä päätöksestä?
50
Czy można jakoś wstrzymać egzekucję?
Voiko ulosoton keskeyttää jotenkin?
51
Chciałabym uzyskać ochronę przed egzekucją.
Haluaisin saada suojaa ulosotolta.
52
Nie wiedziałam, że mam jakieś długi.
En tiennyt, että minulla on velkaa.
53
Nie dostałam wcześniej żadnego wezwania do zapłaty.
En saanut aiemmin mitään maksukehotusta.
54
Czy mogą zabierać pieniądze bez mojej zgody?
Saavatko he ottaa rahaa ilman lupaani?
55
Z czego mam żyć, jeśli zabierają połowę pensji?
Miten voin elää, jos puolet palkastani menee ulosottoon?
56
Czy komornik informuje pracodawcę?
Ilmoittaako ulosotto työnantajalle?
57
Boję się, że mnie zwolnią przez to.
Pelkään, että minut irtisanotaan tämän takia.
58
Mój były mąż ma długi, ale to ja mam zajęcie.
Ex-miehelläni on velkoja, mutta ulosotto kohdistuu minuun.
59
Egzekucja komornicza
Ulosotto
60
Komornik
Ulosottomies
61
Dług
Velka
62
Zaległość
Maksamattomat velat / rästit
63
Wierzyciel
Velkoja
64
Dłużnik
Velallinen
65
Postępowanie egzekucyjne
Ulosottomenettely
66
Wniosek o egzekucję
Ulosottohakemus
67
Wezwanie do zapłaty
Maksukehotus
68
Tytuł wykonawczy
Ulosottoperuste
69
Zajęcie (np. pensji, konta)
Ulosmittaus
70
Dobrowolna spłata
Vapaaehtoinen maksaminen
71
Wniosek o zawieszenie egzekucji
Ulosoton keskeyttämispyyntö
72
Złożyłam pozew o rozwód.
Jätin avioerohakemuksen.
73
Sprawa rozwodowa już się toczy.
Avioeroasia on jo vireillä.
74
Chcę rozwodu z orzeczeniem o winie.
Haluan avioeron, jossa otetaan huomioon puolison toiminta liiton päättymisen syynä.
75
Liczba wcześniejszych (rozpadłych) małżeństw nie ma żadnego wpływu na to prawo do majątku małżeńskiego.
Aikaisempien (kariutuneiden) avioliittojen määrällä ei ole tähän avio-oikeuteen minkäänlaista vaikutusta.
76
Mąż jest winny rozpadu małżeństwa.
Aviomies on vastuussa avioliiton kariutumisesta.
77
Nie mieszkamy razem od ponad roku.
Emme ole asuneet yhdessä yli vuoteen.
78
Nie widzę szans na pojednanie.
En näe mahdollisuutta sovintoon.
79
Mamy rozdzielność majątkową.
Meillä on omaisuuden erottelu.
80
Chcę podziału majątku.
Haluan omaisuuden jakamista koskevan päätöksen.
81
On nie zgadza się na rozwód.
Hän ei suostu eroon.
82
On bywał agresywny.
Hän oli joskus aggressiivinen.
83
Krzyczał przy dzieciach.
Hän huusi lasten kuullen.
84
Czułam się zagrożona.
Tunsin oloni uhatuksi.
85
Zgłaszałam to na policję.
Ilmoitin asiasta poliisille.
86
Dzieci się go boją.
Lapset pelkäävät häntä.
87
Nie dawał nam pieniędzy.
Hän ei antanut meille rahaa.
88
Chcę pełnej opieki nad dziećmi.
Haluan yksinhuoltajuuden lapsista.
89
Chcę, żeby dzieci zostały ze mną.
Haluan, että lapset jäävät minun luokseni.
90
On miałby tylko widzenia.
Hänellä olisi vain tapaamisoikeus.
91
Może widywać dzieci dwa razy w miesiącu.
Hän voisi tavata lapsia kahdesti kuussa.
92
On chce opieki naprzemiennej.
Hän haluaa vuoroasumista.
93
Nie ma warunków do opieki.
Hänellä ei ole edellytyksiä huoltajuuteen.
94
Nie ma czasu ani podejścia do dzieci.
Hänellä ei ole aikaa eikä kykyä huolehtia lapsista.
95
Dzieci są do mnie bardzo przywiązane.
Lapset ovat hyvin kiintyneitä minuun.
96
Sąd zasądził alimenty.
Tuomioistuin määräsi elatusavun.
97
Miał płacić 600 zł na dziecko.
Hänen piti maksaa 600 zł lasta kohden.
98
Nie zapłacił ani razu.
Hän ei ole maksanut kertaakaan.
99
Czy komornik może ściągnąć alimenty?
Voiko elatusapua ulosmitata?
100
Potwierdzona umowa alimentacyjna jest jednym z możliwych podstaw egzekucji komorniczej, tzn. na podstawie potwierdzonej umowy alimentacyjnej alimenty mogą być w razie potrzeby ściągane od dłużnika poprzez egzekucję komorniczą.
Vahvistettu elatusapusopimus on yksi mahdollinen ulosottoperuste, eli elatussopimuksen perusteella vahvistettu elatusapu voidaan tarvittaessa periä velalliselta ulosottotoimin.
101
wspólna opieka
yhteishuoltajuus
102
wyłączna opieka
yksinhuoltajuus
103
miejsce zamieszkania dziecka
lapsen asuinpaikka
104
prawo do kontaktu z dzieckiem
tapaamisoikeus
105
decydowanie o sprawach dziecka
lapsen asioista päättäminen
106
decyzje codzienne
arjen päätökset
107
decyzje istotne (np. leczenie, edukacja)
merkittävät päätökset
108
chwilówka
pikavippi, pikalaina
109
spirala zadłużenia
velkakierre
110
zdolność kredytowa, wiarygodność kredytowa
luottokelpoisuus
111
Postanowienie o podziale zadań
tehtäväjako, tehtävänjakomääräys
112
ochrona prawna / gwarancja prawna
oikeusturva
113
Zdolność kredytowa zostałaby utracona, ale spirala zadłużenia zostałaby przerwana: nie otrzymałby więcej pożyczek.
Luottotiedot olisivat menneet, mutta kierre olisi katkennut: hän ei olisi saanut enempää lainaa.
114
Zadłużony z powodu chwilówek.
Pikavippivelkaantunut
115
Prawie połowa osób musiała sięgnąć po chwilówkę w związku z niespodziewanym kosztem utrzymania gospodarstwa domowego.
Lähes puolet ovat **joutuneet turvautumaan pikavippiin** yllättävässä kotitalouden huoltokustannuksessa.
116
Hazard prowadzi do zadłużenia.
Uhkapelit velkaannuttavat
117
Chwilówka prowadzi niemal wszystkich do egzekucji komorniczej.
Pikavippi johtaa lähes kaikilla ulosottoon
118
W przypadku rozwodu na wniosek jednego z małżonków może zostać przeprowadzony tzw. podział majątku, w ramach którego dzielony jest majątek i długi małżonków.
Avioerossa toisen puolison pyynnöstä voidaan suorittaa niin sanottu ositus, jossa puolisoiden omaisuus ja velat jaetaan.
119
Następnie omówimy, w jaki sposób egzekucja komornicza dotycząca jednego z małżonków może wpłynąć na drugiego, a także na jakiej podstawie małżonek może z kolei wystąpić o wszczęcie egzekucji wobec drugiego, jeśli ten nie zrealizował ustaleń zawartych w podziale majątku.
Seuraavaksi tarkastellaan, miten puolison **ulosottoon joutuminen** voi vaikuttaa toiseen puolisoon, sekä sitä, millä perusteilla puoliso voi taas hakea toista ulosottoon, jos tämä ei ole pannut osituksessa sovittuja toimia täytäntöön.
120
Do przeprowadzenia egzekucji potrzebna jest tzw. podstawa egzekucji.
Ulosottoa varten tarvitaan niin sanottu ulosottoperuste.
121
W przypadku, gdy małżonkowie są współwłaścicielami np. domu jednorodzinnego, możliwa jest egzekucja części domu należącej do jednego z małżonków.
Siinä tapauksessa, että puolisot omistavat esimerkiksi omakotitalonsa yhdessä, voidaan toisen puolison osa talosta ulosmitata.
122
Małżonek może wystąpić o egzekucję wobec drugiego małżonka w sytuacji, gdy ten na przykład nie zapłacił uzgodnionej w podziale majątku kwoty albo nie przekazał nieruchomości, mimo że tak zostało ustalone w podziale.
Puoliso voi hakea toista puolisoa ulosottoon siinä tapauksessa, että tämä ei ole esimerkiksi maksanut osituksessa sovittua määrää puolisolle, tai luovuttanut kiinteistöä puolisolle, vaikka osituksessa oli näin sovittu.
123
Podział majątku rozpoczyna się od określenia, które składniki majątku małżonków podlegają wspólnocie majątkowej. Zasadniczo cały majątek małżonków podlega wspólnocie, niezależnie od tego, czy został nabyty przed zawarciem małżeństwa, czy w jego trakcie. Jednak majątek uzyskany po wszczęciu sprawy rozwodowej lub po śmierci małżonka nie podlega wspólnocie majątkowej.
Osituksen teko aloitetaan määrittelemällä, mikä puolisoiden omaisuus on avio-oikeuden alaista. Lähtökohtaisesti kaikki puolisoiden omaisuus on avio-oikeuden alaista huolimatta siitä, onko se hankittu ennen avioliittoa vai sen aikana. Kuitenkaan avioeroasian vireille tulon tai puolison kuoleman jälkeen ansaittu tai saatu omaisuus ei ole avio-oikeuden alaista.
124
wspólnota majątkowa
avio-oikeus
125
wyrównanie majątkowe
tasinko
126
rozstaliśmy się z moim byłym mężem
**päädyimme eroon** ex-mieheni kanssa
127
Głównymi powodami rozstania było moje zmęczenie nierównością między nami jako partnerami oraz brak samego związku.
Suurimmat syyt eroon olivat minun uupumiseni meidän puolisoiden eriarvoisuuteen parisuhteessa ja itse parisuhteen puuttuminen.
128
Okres do namysłu przebiegł dobrze, udało nam się porozumieć w sprawach dotyczących dzieci, sporządziliśmy dokumenty u kuratora ds. dzieci; dzieci mieszkały u nas na zmianę co tydzień, więc nie było potrzeby ustalać alimentów.
Harkinta-aika sujui hyvin, pystyimme sopimaan lasten asioista, tehtiin paperit lastenvalvojalla; lapset asuivat vuoroviikoin luonamme ja elatusmaksuja ei tuon vuoksi tarvittu.
129
Otrzymałam dodatek dla samotnego rodzica do zasiłku na dzieci i zobowiązałam się pokrywać z niego koszty związane z dziećmi, natomiast stałe wydatki, takie jak ubezpieczenia i opłaty za zajęcia dodatkowe, mieliśmy dzielić po połowie.
Sain lapsilisään yksinhuoltajakorotuksen ja lupasin huolehtia sen turvin lasten kustannuksista, kiinteät menot kuten vakuutukset ja harrastusmaksut meidän piti hoitaa puoliksi.
130
Wynegocjowałam z bankiem nowy okres wolny od spłaty kredytu
Neuvottelin pankin kanssa uuden **lainanlyhennysvapaan**
131
udział mojego byłego partnera w nieruchomości jest zastawiony
ex-puolisoni osuus kiinteistöstä on pantattu
132
Dzwoniłam do banku, urzędu skarbowego i do urzędu egzekucyjnego, żeby wyjaśnić sprawy
Soittelin pankkiin ja verottajalle sekä ulosottovirastoon asioita selvittääkseni
133
Umowy podziału majątku i tak nie można byłoby zatwierdzić prawnie, nawet gdyby były partner spłacił swoje długi egzekucyjne.
Ositussopimusta ei siis saataisi lainvoimaiseksi vaikka ex saisikin ulosottovelkansa hoidettua.
134
zdecydowałam się złożyć wniosek o ocenę potrzeb w ramach ustawy o pomocy społecznej
päädyin tekemään hänestä sosiaalihuoltolain mukaisen palvelutarpeenarvio-pyynnön
135
Ojciec dzieci nie widywał się z nimi od początku lipca, poza sporadycznymi spotkaniami na zajęciach dodatkowych.
Lasten isä ei ole lapsiaan tavannut heinäkuun alun jälkeen kuin satunnaisesti harrastuksissa.
136
obecnie oprócz własnego czynszu opłacam również kredyt za nasze wspólne mieszkanie, aby chronić własną historię kredytową
maksan tällä hetkellä oman vuokra-asuntoni lisäksi yhteisen asuntomme lainaa turvatakseni omat luottotietoni
137
Czekam tylko na prawomocną wersję wyroku, aby móc ruszyć dalej ze sprawą.
Odotan vain lainvoimaista versiota tuomiosta, jotta saan asian eteenpäin.
138
Na wiosnę kurator próbował polubownie ustalić kwestię opieki nad dziećmi z moim byłym partnerem, ale nie udało się z nim skontaktować, nigdy nie pojawił się na umówionych spotkaniach, a wizyty domowe również się nie odbyły.
Keväällä lastenvalvoja yritti sovinnollisesti sopia lasten huoltajuudesta exäni kanssa, mutta häntä ei tavoitettu, eikä hän koskaan saapunut sovittuihin tapaamisiin, myöskään kotikäynnit eivät toteutuneet.
139
Złożyłam w sądzie wniosek o wyłączną opiekę nad dziećmi i alimenty.
Olen hakenut oikeuden kautta lasten yksinhuoltajuutta ja elatusmaksuja.
140
matka dziecka cały czas próbuje pozbawić mnie praw ojca
lapsen äiti yrittää kokoajan evätä minulta Isän oikeuksia
141
matka nie przestrzega prawomocnej umowy dotyczącej opieki nad dzieckiem i kontaktów
Äiti ei noudata laillista lapsen huoltajuus ja tapaamis sopimusta joka on lain voimainen.
142
w mój weekend na spotkanie matka nie oddaje dziecka i nie mówi, gdzie ono się znajduje
minun tapaamisviikonloppuna äiti ei anna lasta ja ei kerro missä lapsi on
143
Jak można przyznać ojcu dziewczynki opiekę nad dzieckiem?
miten saataisiin tytön isälle huoltajuus
144
Muszę iść do sądu w sprawie o opiekę nad dzieckiem, a adwokat powiedział wprost, że prawdopodobnie nie otrzymam wspólnej opieki, ponieważ matka dziecka nie potrafi się porozumieć w żadnej sprawie.
Joudun oikeuteen lapsen huoltajuuskiistasta ja asianajaja sanoi suoraan, etten luultavasti saa yhteishuoltajuutta, koska lapsen äiti ei osaa neuvotella mistään asiasta.
145
Sąd uznaje, że rodzice nie są w stanie porozumiewać się w sprawach dotyczących dziecka, dlatego opieka zostaje przyznana matce.
Oikeus katsoo, etteivät vanhemmat kykene neuvottelemaan lapsen asioista, joten huoltajuus määrätään äidille.
146
Raty kredytu hipotecznego są spłacane na bieżąco.
Asuntolainan lyhennykset on ajantasalla
147
Wiosną zeszłego roku otrzymałem wezwanie do zapłaty od komornika, ponieważ jedno z moich zobowiązań zostało przekazane do egzekucji z powodu braku spłaty.
viime keväänä sain maksukehotuksen ulosotosta, johon yksi veloista oli siirretty maksamattomana
148
Czy długi znajdujące się w firmach windykacyjnych ulegają kiedyś przedawnieniu?
Vanheneeko perintätoimistoissa olevat velat jossain vaiheessa?
149
mam dług w egzekucji komorniczej z tytułu niezapłaconych alimentów
minulla on ulosotossa velkaa maksamattomista elatusmaksuista.