Rikosuhrimaksu Flashcards
(16 cards)
yhteisösakko
grzywna nakladana na osoby prawne
eikä siihen liity harkintaa
nie podlega negocjacji / nie jest rozważane
Käräjäoikeuden puheenjohtajana toiminut käräjätuomari pyysi, että käräjäoikeuden tuomio puretaa siltä osalta kuin A oli siinä määrätty suorittamaan rikosuhrimaksu ja A vapautetaan suorittamasta rikosuhrimaksua. Hakemuksen mukaan tuomio perustui tältä osin oikeudenkäymiskaaren 31 luvun 8 §:n 4 kohdassa tarkoitetuin tavoin ilmeisesti väärään lain soveltamiseen, koska A:ta ei rikosuhrimaksusta annetun lain 2 §:ssä ja 4 §:n 1 momentissa edellytetyin tavoin ollut tuomittu rangaistukseen, vaan A:lle tuomitut aikaisemmat rangaistukset oli katsottu riittäväksi seuraamukseksi myös purettavaksi haetussa tuomiossa hänen syykseen luetuista rikoksista. Rikosuhrimaksua ei siten olisi tullut määrätä.
Przewodniczący Sądu Rejonowego, sędzia rejonowy, wystąpił z wnioskiem o uchylenie wyroku Sądu Rejonowego w części dotyczącej nałożenia na A obowiązku zapłaty opłaty na rzecz ofiar przestępstw i zwolnienie A z obowiązku jej zapłaty. Wnioskowano, że wyrok w tej części opierał się na wyraźnie błędnym zastosowaniu prawa, w sposób określony w art. 31 rozdział 8 § 4 kodeksu postępowania cywilnego, ponieważ A nie został skazany na karę w sposób wymagany przez § 2 i § 1 ust. 4 ustawy o opłacie na rzecz ofiar przestępstw, lecz wszystkie wcześniej nałożone kary uznano za wystarczające także w odniesieniu do wyroku, którego uchylenia się domaga, za przypisane mu przestępstwa.Opłata na rzecz ofiar przestępstw nie powinna więc zostać nałożona.
Käräjäoikeus oli lainvoiman saaneessa tuomiossaan rikoslain 7 luvun 6 §:n 1 momentin nojalla katsonut A:lle aikaisemmin tuomitun rangaistuksen riittäväksi seuraamukseksi myös tässä tuomiossa syyksi luetuista rikoksista sekä määrännyt A:n suorittamaan rikosuhrimaksun valtiolle.
Sąd Rejonowy w uzasadnionym prawomocnym wyroku na podstawie art. 7 rozdziału 6 § 1 kodeksu karnego uznał wcześniej wymierzoną karę A za wystarczającą sankcję również za przestępstwa przypisane mu w tym wyroku i nakazał A zapłacić państwu opłatę na rzecz ofiar przestępstw.
Korkein oikeus katsoi ratkaisustaan ilmenevin perustein
Najwyższy Sąd uznał na podstawie przedstawionych w wyroku uzasadnień
Korkein oikeus katsoi ratkaisustaan ilmenevin perustein, että rikosuhrimaksu määrääminen perustui rikosoikeudellinen laillisuusperiaate huomioon ottaen ilmeisesti väärään lain soveltamiseen.
Najwyższy Sąd uznał na podstawie przedstawionych w wyroku uzasadnień, że nałożenie opłaty na rzecz ofiar przestępstw opierało się na oczywiście błędnym zastosowaniu prawa, biorąc pod uwagę zasadę legalizmu w prawie karnym.
Maksua koskevaan päätökseen saa hakea muutosta vain samalla kuin varsinaiseen rangaistukseen.
Od decyzji dotyczącej opłaty można odwołać się tylko wraz z odwołaniem od samej kary
nimettömästi
anonimowo
Oikeushenkilö
osoby prawne
rangaistusasteikko
skala karnosci, kategoria represji karnej
Rikosprosessiin kuuluvat rikosilmoitus,
esitutkinta, syyteharkinta, oikeudenkäynti
ja rangaistuksen määrääminen
proces karny obejmuje zgloszenie przestepstwa, postępowanie przygotowawcze, rozważenie wniesienia oskarżenia, rozprawę sadową i orzeczenie kary
rikosuhrimaksu
oplata na rzecz ofiar przestepstw
Rikosuhripäivystyksen tehtävä on parantaa rikoksen uhrien, heidän läheistensä ja todistajien asemaa tukipalvelujen ja vaikuttamisen avulla.
Misją Pogotowa na rzecz ofiar przestępstw jest poprawa sytuacji ofiar przestępstw, ich bliskich oraz świadków poprzez świadczenie usług wsparcia i działania na rzecz ich praw.
Rikosuhripäivystys
pogotownie dyzurne dla ofiar przestepstw
työntekijät ovat vaitiolovelvollisia
Pracownicy są zobowiązani do zachowania tajemnicy zawodowej.
toissijainen syyte
zarzut ewentualny