Ya había leído que la tercera temporada era mala!
I had already read that the third season was bad!
Pablo nos había dicho que no tenía ganas de salir.
Pablo had told us that he did not feel like going out.
Sí, lo habían invitado a la fiesta, pero no vino.
Yes, they had invited him to the party, but he did not come.
Cuando llegamos al bar, ya te habías ido.
When we arrived at the bar, you had already left.
Ella había visto el palacio antes del incendio.
She had seen the palace before the fire.
Lo hice mal.
I did it wrong.
Pensaba hacer un picnic?
Was she planning to have a picnic?
pensaba ipast - acts w/o a definite end
hacer - to have
Cuándo ella no quiere hacer algo, dice que su papá no le da permiso.
Ah, entonces no quería venir al picnic, verdad?
When she doesn’t want to do something, she says her dad doesn’t give her permission.
Oh, so she did not want to come to the picnic, right?
quería - ipast acts w/o a specific end
Eligió cerveza o vino?
Did she choose beer or wine?
Qué raro, es puntual, pero hoy llegó tarde.
How strange, he is punctual but today arrived late.
Pedro está deprimido ahora, pero normalmente es una persona feliz.
Su hermana también está deprimida.
Pedro is depressed now, but he is usually a happy person.
His sister is depressed also.
Si conoces a una persona que está deprimida, hay que ofrecerle apoyo e intentar ayudarla.
If you know someone who is depressed, you should offer support and try to help her. (deprimida > feminine)
Do they want us to watch the game? subjunctive
Ellos quieren que miremos el partido?
Ojalá que mis alumnos estudien este poema.
Ojalá que mi alumno estudie este poema.
Hopefully, my students study this poem.
Hopefully, my student will study this poem.
They laughed when I asked for that.
Ellas se rieron cuando pregunté por eso.
El jefe no quiere que disfrutes tu fin de semana.
The boss does not want you to enjoy your weekend.
Ya no me gusta este restaurante.
I don’t like this restaurant anymore.
No le he dicho eso a nadie.
I haven’t told anyone that.
El que puede, puede.
He who can, can.
Vaya, basante.
Wow, quite a lot.
Prefiero pedir perdón que pedir permiso. Estás de acuerdo conmigo?
I’d rather ask for forgiveness than permission. Do you agree with me?
Mi hija nunca me había pedido permiso para it a una fiesta sola.
My daughter had never asked me for permission to go to a party alone.
Hace un tiempo hicimos un pícnic.
o
Hace un rato hicimos un pícnic.
A while ago we had a picnic.
A while ago we had a picnic.
¿No te dio permiso María?
María no te dio permiso?
Didn’t Maria give you permission?