Proverbs & Quote Flashcards

(74 cards)

1
Q

All’s well that ends well

A

Tout est bien qui finit bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

All’s fair in love and war

A

A situation where you’re allowed to be deceitful in order to get what you want. (En amour comme à la guerre tous les coups sont permis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Better later than never

A

Mieux vaut tard que jamais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Clothes don’t make the man

A

L’habit ne fait pas le moine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

First come, First served

A

Premier arrivé, premier servi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

out of sight, out of mind

A

Loin des yeux, loin du coeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

All roads leads to Rome

A

Tous les chemins mènent à Rome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The more, The merrier

A

Plus on est, plus on rit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

While the cat’s awayn the mice will play

A

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

All things come to him who waits

A

Tout vient à point à celui qui sait attendre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

An eye for an eye, a tooth for a tooth

A

Oeil pour oeil, dent pour dent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Boys will be Boys

A

Il faut que jeunesse se passe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Come what may

A

Advienne que pourra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Curiosity killed the cat

A

Being curious can get you into trouble (La curiosité est un vilain défaut)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Even a worm will turn

A

Even a meek person will become angry if you abuse him or her too much (Il y a des limites à tout)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Everybody’s friend is nobody’s friend

A

Ami de tout le monde, ami de personne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Honesty is the best policy

A

L’honnêteté est/sera toujours récompensée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

If you want something done right, do it yourself

A

On n’est jamais mieux servi que par soi-même

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

It’s never too late to do the right thing

A

Il n’est jamais trop tard pour bien faire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

It takes all sort to make a worl

A

Il faut de tout pour faire un monde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

It’s a small world

A

Le monde est petit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Lucky at cards, unlucky in love

A

Heureux aux jeux, malheureux en amour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Money can’t buy happiness

A

L’argent ne fait pas le bonheur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Never put off to tomorrow what can be done today

A

Ne jamais remettre à demain ce qui peut être fait le jour même

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Nothing ventured, nothing gained
Qui ne risque rien n'à rien
26
One man's meat is another man's poison
Le bonheur des uns fait le malheur des autres
27
Spare the rod, spoil the child
Discipline is necessary for good upbringing (Qui aime bien châtie bien)
28
The early bird catches the worm
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt
29
To have other fish to fry
Avoir d'autres chats à fouetter
30
To eat like a bird
Avoir un appétit d'oiseau
31
To be dressed to the nines
être habillé sur son 31
32
As blind as a bat
être myope comme une taupe
33
Speech is silver but silence is golden
La parole est d'argent mais le silence est d'or
34
Prevention is better than cure
Miaux vaut prévenir que guérir
35
That's not cricket!
Ce n'est pas du jeu / ça ne se fait pas
36
There's no smoke without fire
Il n'y a pas de fumée sans feu
37
As good as gold
Sage comme une image
38
There are plenty of fish in the sea
There are other choice (Un de perdu, dix de retrouvés)
39
You can't judge a book by his cover
To not be able to really know about someone or sth by simply looking at them. (Il ne faut pas se fier aux apparences)
40
To each his own
Chacun ses goûts
41
Let's sleep on it
La nuit porte conseil
42
To rob Peter to pay Paul
Dhésabiller Pierre pour habiller Paul
43
A skeleton in the cupboard
Un secret honteux (bien caché)
44
Every cloud has a silver lining
Il faut voir le bon côté des choses
45
Revenge is a dish best savoured cold / Revenge is sweet
La vengeance est un plat qui se mange froid
46
Sow the wind and reap the whirlwind
Qui sème le vent récolte la tempête
47
All brawn and no brains
Tout dans les muscles et rien dans la tête
48
To line one's pocket
S'en mettre pleins les poches
49
A cock-and-bull story
Une histoire à dormir debout
50
A friend in need is a friend indeed
C'est dans le besoin que l'on reconnait ses amis
51
My plans all went out of the window
Tous mes plans sont tombés à l'eau
52
May the best win
Que le meilleur gagne
53
The whole truth and nothing but the truth
La vérité et toute la vérité
54
A child could do it
C'est un jeu d'enfant
55
It's dog it dog
Chacun pour soi
56
Strike while the iron is hot
When you have an opportunity to do something , do it before you lose your chance. (Il faut battre le fer tant qu'il est chaud)
57
The customer is always right
Le client à toujours raison
58
Shall I spell it out for you?
Faut-il que je fasse un dessin?
59
Travelling broadens the mind
Les voyages forment la jeunesse
60
Money don't grow on trees
L'argent ne tombe pas du ciel
61
To throw money down the drain
To waste or misuse a thing or opportunity (jeter l'argent par les fenêtres)
62
Pigs might fly / when pigs fly
Quand les poules auront des dents
63
When in doubt, don't
Dans le doute, abstiens-toi
64
The exception proves the rule
L'exception confirme la règle
65
You're pulling my leg!
Meaning: what you're saying is impossible, and don't add up, you're joking on me!
66
One good turn deserves another
When someone does sth to help you, you should do sth helpful in return
67
clean up your act
you have to improve your behaviour or your performance especially if you haven't workin hard
68
No man is an island
You can't live completely independently, everyone needs help from other people
69
when in Rome, do as the Romans
act the way that the people around you are acting, especially if you're abroad, people do things differently you're used to.
70
To fall at the first/final hurdle
You're going to fail right at the start/end of what you're trying to do
71
take your courage in both hands and do it
prends ton courage à deux mains et fais le
72
You musn't rush things
tu ne dois pas brûler les étapes
73
Your wish is my commands
Tes désirs sont des ordres
74
Go ahead, make my day!
Vas'y je n'attends que ça