DW 15 Flashcards

(50 cards)

1
Q

Drones fly over the water while special devices record sounds underwater

A

Drohnen fliegen über das Wasser, während Spezialgeräte Geräusche unter Wasser aufzeichnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

unveil the secret of Loch Ness

A

das Gehemnis von Loch Ness lüften

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Lors de son inauguration en 1873, il était destiné à incarner la supériorité de l’Empire allemand.

A

Bei ihrer Einweihung 1873 sollte sie die Überlegenheit des Deutschen Kaiserreichs verkörpern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Après la fin de la guerre, les Français voulaient démolir la Colonne de la Victoire car elle représentait la supériorité de l’Allemagne.

A

Nach Kriegsende wollten die Franzosen die Siegessäule abreißen, da sie die Überlegenheit Deutschlands verkörpern würde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Des écosystèmes entiers ont été déséquilibrés.

A

Ganze Ökosysteme gerieten so aus dem Gleichgewicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Si l’on veut éviter qu’ils ne les éradiquent, il faut agir très vite.

A

Will man verhindern, dass sie sie ausrotten, muss man sehr schnell handeln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Parce que les animaux qui pollinisent les fleurs sont alors en danger

A

Denn Tiere, die Blüten bestaeuben, sind dann in Gefahr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

trump something/l’emporter sur quelque chose

A

etwas übertrumpfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Today she wonders whether these may have caused her kidney disease, which she has suffered from since she was 20.

A

Heute fragt sie sich, ob diese vielleicht ihre Nierenerkrankung verursacht haben, unter der sie seit ihrem zwanzigsten Lebensjahr leidet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Many of the victims later suffered permanently from the physical and psychological consequences.

A

Viele der Opfer litten später dauerhaft unter den körperlichen und psychischen Folgen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Elke was admitted to a clinic in the GDR at the age of 18

A

Elke wurde mit 18 Jahren in eine Klinik in der DDR eingewiesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nevertheless, she managed to lead a regular life

A

Trotzdem hat sie es geschafft, einem geregelten Leben nachzugehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The core of humor is the punch line, the unexpected, the deviation

A

Der Kern des Humors ist ja die Pointe, also das Unerwartete, die Abweichung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

She always had a funny answer and was very quick-witted

A

Sie wusste immer eine lustige Antwort und war sehr schlagfertig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Too many cooks spoil the broth

A

Viele Köche verderben den Brei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The policemen groan

A

Die Polizisten stöhnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

This means that all people want to really understand each other

A

Das heißt, dass alle Menschen darauf aus sind, sich wirklich verstehen zu wollen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

So, it is very possible that the euro will start to wobble

A

Also, es ist sehr gut möglich, dass der Euro da ins Wackeln kommt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

After eating a lot of food at Christmas and New Year’s Eve, many people want to lose weight.

A

Nach reichhaltigem Essen zu Weihnachten und Silvester wollen viele abspecken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

They usually hunt at dusk or at night, silently and in packs

A

Sie jagen meist in der Dämmerung oder nachts, lautlos und im Rudel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

If you still have a question on your mind, you should ask it now

A

Falls Ihnen noch eine Frage unter den Nägeln brennt, sollten Sie diese jetzt stellen

22
Q

If you want to live here, you have to cry with wolves.

A

Wenn man hier wohnen will, muss man eben mit den Wölfen heulen.

23
Q

go with the flow

A

mit dem Strom schwimmen

24
Q

Better to have a sparrow in your hand than a pigeon on the roof

A

Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach

25
Love goes through the stomach
Liebe geht durch den Magen
26
She can afford everything and enjoys life.
Sie kann sich einfach alles leisten und genießt das Leben.
27
idom na przestraszyć się
Jemandem rutscht das Herz in die Hose
28
I actually wanted to go hiking at the weekend, but my father made my soup too salty.
Eigentlich wollte ich am Wochenende wandern gehen, aber mein Vater hat mir die Suppe versalzen.
29
Et le professeur est très exigeant
Und der Professor ist sehr anspruchsvoll
30
Your relationship is in the dumps.
Eure Beziehung ist im Eimer.
31
Sometimes he says strange things that make me think he's living under the moon.
Manchmal sagt er seltsame Dinge, bei denen ich denke, dass er hinter dem Mond lebt.
32
scrambled eggs
Rührei
33
Say something through the flower
Etwas durch die Blume sagen
34
the horrible thing with the reindeers on it
das scheußliche Ding mit den Rentieren drauf
35
You think about every little thing for a long time, often change your mind and start again from the beginning.
Sie denken über jede Kleinigkeit lange nach, entscheiden sich oft um und beginnen wieder von vorn.
36
I'm really hungry. The little yogurt is just a drop in the ocean.
Ich habe riesigen Hunger. Der kleine Jogurt ist da nur ein Tropfen auf den heißen Stein.
37
You can't take everything to heart. Sometimes you need a thick skin.
Du darfst dir nicht alles zu Herzen nehmen. Manchmal braucht man ein dickes Fell.
38
When Sandra asked him to turn a blind eye, he got really angry.
Als Sandra ihn bat, doch mal ein Auge zuzudruecken, wurde er richtig wuetend.
39
Self-praise stinks
Eigenlob stinkt
40
pretentious
angeberisch
41
My father can do everything. He's often gotten the cow off the ice.
Mein Vater kann alles. Der hat schon oft die Kuh vom Eis geholt.
42
His friend told him that he just had to tighten his belt.
Sein Freund hat ihm gesagt, dass er den Gürtel eben enger schnallen müsste.
43
“I really spend a lot of money,” Björn states in amazement
„Ich gebe echt viel Geld aus“, stellt Björn staunend fest
44
Sorry, I lost the thread.
Entschuldigung, ich habe den Faden verloren.
45
Elena says it's hard to please her boss.
Elena meint, dass man es ihrer Chefin nur schwer recht machen kann.
46
As a rule, it is dangerous when the ice breaks, for example on a frozen lake.
In der Regel ist es gefährlich, wenn das Eis bricht, zum Beispiel auf einem zugefrorenen See.
47
But for me there just seems to be a problem.(robak)
aber bei mir scheint einfach der Wurm drin zu sein.
48
Floating on cloud nine
Auf Wolke sieben schweben
49
Deceleration
Entschleunigung
50
The man is a wimp when he takes care of the child.
Der Mann ist dann ein Weichei, wenn er sich ums Kind kümmert.