DW 3 Flashcards

1
Q

At first he was surprised, went closer, and a grinning skull appeared.

A

Da hat er sich zunächst mal gewundert, ist näher gegangen, und zum Vorschein kam ein grinsender Totenschädel .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

He vanished into thin air and was gone.

A

Er löste sich in Luft auf und war damit verschwunden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

That’s the last pitiful remnant that’s left.

A

Das ist der letzte klägliche Rest, der übrig geblieben ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

If you rub this nose, you get lucky.

A

Wenn man an dieser Nase reibt , holt man sich Glück ab.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Older people in particular come to the Tafel to pick up their food rations.

A

Gerade ältere Menschen kommen zur Tafel, um sich ihre Lebensmittelration abzuholen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The helpers are currently distributing the food to the needy.

A

Die Helfer verteilen gerade die Lebensmittel an die Bedürftigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The Moose/L’Elan

A

Der Elch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Some people don’t put up the Christmas tree until Christmas Eve, others decorate it much earlier.

A

Manche Menschen stellen den Weihnachtsbaum erst an Heiligabend auf, andere schmücken ihn schon viel früher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Basti’s family has been celebrating Christmas Eve this way since he was a child.

A

Seit seiner Kindheit feiert Bastis Familie Heiligabend auf diese Weise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You just melt the lead and when it’s melted you just dump it into the cold bowl of water.

A

Man schmilzt einfach das Blei, und wenn’s geschmolzen ist, kippt man’s einfach in die kalte Wasserschale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Then they bring out the heavy artillery.

A

Da fahren sie dann die harten Geschütze auf .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

For example, receipts do not belong in the waste paper even though they are made of paper.

A

Zum Beispiel gehören Kassenbons nicht ins Altpapier, obwohl sie aus Papier bestehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Many people remove the caps before taking glass bottles to the container.

A

Viele Menschen entfernen die Verschlüsse, bevor sie Glasflaschen zum Container bringen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Stir in the yeast flakes until dissolved.

A

Die Hefeflocken einrühren, bis sie sich auflösen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

If the sauce gets too thick, add some broth.

A

Falls die Soße zu dick wird, mit etwas Brühe aufgießen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Drain the pasta water and mix the pasta with the sauce and the soy strips.

A

Das Nudelwasser abgießen und die Nudeln mit der Soße und den Sojaschnetzeln vermischen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Iceskates

A

Schlittschuhe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Next to us is the carnival procession, let’s check it out now.

A

Neben uns ist der Karnevalszug , den ziehen wir uns jetzt rein .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Here is one of the most famous shipyards here in Hamburg.

A

Hier ist eine der bekanntesten Werften hier in Hamburg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tree trunk

A

Der Baumstamm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

So 12,000 characters that you put in individually?

A

Also 12.000 Figuren, die Sie einzeln reingesetzt haben?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Who is playing against each other?

A

Wer spielt denn da grad gegeneinander?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Here we are in the control center of the world’s largest model railway.

A

Hier sind wir in der Steuerzentrale der weltgrößten Modelleisenbahn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

First, Memo kneads the dough and shapes the donuts from it.

A

Zuerst knetet Memo den Teig und formt daraus die Krapfen.

25
the canvas
die Leinwand
26
We show you a look behind the scenes. (za kulisami)
Wir zeigen euch einen Blick hinter die Kulissen .
27
But it seems to be very labor intensive.
Aber scheint sehr aufwändig gemacht zu sein.
28
I'm going to show you around the site a bit today.
Ich führe euch heute ein bisschen auf dem Gelände rum.
29
Get a little closer and climb up.
Geht ein bisschen näher ran und klettert rauf.
30
duck your head
Zieh den Kopf ein!
31
traipse around/flâner
rum|latschen
32
La ville de Munich y contribue pour une part.
Einen Teil trägt die Stadt München dazu bei .
33
promener le chien
mit dem Hund Gassi gehen
34
Ils soupçonnent que le propriétaire a abandonné l'animal.
Sie vermuten, dass der Besitzer das Tier ausgesetzt hat.
35
J'ai demandé plus tôt si quelqu'un s'était plaint.
Ich hab vorhin extra gefragt, ob sich irgendjemand beschwert hätte.
36
Leave that to us!
Das überlass ruhig uns !
37
the performance
die Aufführung
38
You see a park in which the lawn is imaginatively designed.
Man sieht einen Park, in dem der Rasen fantasievoll gestaltet ist.
39
Momo reports that she used to be beaten often.
Momo berichtet, dass sie früher oft Prügel bekommen hat.
40
the yeast, the malt, the hops
die Hefe, das Malz, der Hopfen
41
And now tell me what this equipment is actually for.
Und erzählt mir jetzt mal, wozu diese Gerätschaften hier eigentlich sind.
42
First, water and malt are mixed to create the sweetness for the beer.
Erst werden Wasser und Malz vermengt, um die Süße fürs Bier zu bilden.
43
And this is where the beer comes out, is filled into a keg, where it then ferments for a week, and then matures for another four weeks.
Und hier kommt dann das Bier raus, wird in ein Fass gefüllt, wo es dann eine Woche lang gärt , und danach noch vier Wochen reift .
44
When roasted malt is used, the color of the beer changes.
Wenn geröstetes Malz verwendet wird, ändert sich die Farbe des Bieres.
45
The taste of the beer can be changed by the amount of pressed hops.
Durch die Menge des gepressten Hopfens kann der Geschmack des Bieres verändert werden.
46
a barn where the animals are housed.
einen Stall, in dem die Tiere untergebracht sind.
47
He announces the performances of the artists.
Er kündigt die Auftritte der Artisten an.
48
I'd say let's put our beer in the river first.
Ich würd sagen, als Erstes tun wir mal unser Bier in den Fluss.
49
So I'll just go into the forest over there and quickly carve something nice for us.
Da geh ich jetzt einfach mal in den Wald da vor und schnitz uns schnell irgendwas Schönes.
50
the rope
das Seil
51
Tobi ducks his head so the sail doesn't hit his head.
Tobi zieht den Kopf ein, damit ihn das Segel nicht am Kopf trifft.
52
The shore
das Ufer.
53
man overboard
Mann über Bord
54
This is where we're going to jump up and down.
Hier werden wir auf- und abspringen.
55
When many old lamps are thrown away, the substances contained in their cords can be harmful to soil and water.
Werden viele alte Lampen weggeworfen, können die in ihren Kabeln enthaltenen Stoffe Böden und Wasser schaden
56
There's this picture of a tough, sweaty racer.
Da gibt es dieses Bild von einem harten, durchgeschwitzten Rennfahrer.
57
The vote has not yet taken place, but the proposal will probably be accepted.
Die Abstimmung hat noch nicht stattgefunden, aber wahrscheinlich wird der Vorschlag angenommen.
58
Proponents like to present nuclear energy as emission-free.
Befürworter stellen die Atomenergie gern als emissionsfrei dar.
59
déchirer quelque chose
etwas ab|reißen