10 Flashcards
03/05/25 (20 cards)
to start talking about a subject after discussing something else
Не подскажете как…?
Как попасть на платформу?
get onto sth
Could you tell me how to…
How to get onto the plataform?.
to say funny things, or not be serious
- Это не он! Это я - Фред! - Вы и вправду называете себя нашей матерью?
Ох, извини, Джордж.
Просто пошутили. Я - Фред.
joke
- He’s not Fred. I am. - Honestly, woman. You call yourself our mother?
Oh, I’m sorry, George.
I’m only joking.. I’m Fred.
to give someone or something a particular name
- Это не он! Это я - Фред! - Вы и вправду называете себя нашей матерью?
Ох, извини, Джордж.
Просто пошутили. Я - Фред.
call
- He’s not Fred. I am. - Honestly, woman. You call yourself our mother?
Oh, I’m sorry, George.
I’m only joking.. I’m Fred.
The next time, event, person, or thing is the one nearest to now or the one that follows the present one.
Ну хорошо. Перси - ты первый.
Фред, ты следующий.
next
All right, Percy.. You first.
Fred, you next.
If people pack a place, there are so many of them in it that it is very crowded.
Каждый год одно и тоже. Куча маглов, конечно. Давай!
pack
It’s the same every year.. Packed with muggles, of course. Come on!
something that you do or think that is wrong
Платформа девять и три четверти…
Но Хагрид, здесь какая-то ошибка.. Здесь написано платформа 9 3/4.
Такой же не бывает?
mistake
Plataform 9 3/4?
But, Hagrid, there must be a mistake.. This says “plataform 9 3/4”.
There’s no such thing, is there?
the area in a railway station where you get on and off the train
Платформа девять и три четверти…
Но Хагрид, здесь какая-то ошибка.. Здесь написано платформа 9 3/4.
Такой же не бывает?
platform
Plataform 9 3/4?
But, Hagrid, there must be a mistake.. This says “plataform 9 3/4”.
There’s no such thing, is there?
to become joined to something or to make something become joined to something else, usually with a substance like glue
Твой поезд через десять минут.
Вот твой билет. Держи его, Гарри, это очень важно.
stick
Now, uh, your train leaves in 10 minutes.
Here’s your ticket. Stick to it, Harry.. That’s very important. Stick to your ticket.
a small piece of paper that shows you have paid to do something, for example travel on a bus, watch a film, etc
Твой поезд через десять минут.
Вот твой билет. Держи его, Гарри, это очень важно.
ticket
Now, uh, your train leaves in 10 minutes.
Here’s your ticket. Stick to it, Harry.. That’s very important. Stick to your ticket.
to go away from a place or a situation, either permanently or for a temporary period
Твой поезд через десять минут.
Вот твой билет. Держи его, Гарри, это очень важно.
leave
Now, uh, your train leaves in 10 minutes.
Here’s your ticket. Stick to it, Harry.. That’s very important. Stick to your ticket.
a long, thin vehicle that travels along metal tracks and carries people or goods
Твой поезд через десять минут.
Вот твой билет. Держи его, Гарри, это очень важно.
train
Now, uh, your train leaves in 10 minutes.
Here’s your ticket. Stick to it, Harry.. That’s very important. Stick to your ticket.
to be unable to answer a question or solve a problem because it is too difficult
Но одно абсолютно ясно, что-то в тебе остановило его той ночью.
Вот почему ты знаменит
be stumped
But one thing’s absolutely certain.
Something about you stumped him that night.
That’s why you’re famous
completely sure of something, or knowing without doubt that something is true
Но одно абсолютно ясно, что-то в тебе остановило его той ночью.
Вот почему ты знаменит
certain
But one thing’s absolutely certain.
Something about you stumped him that night.
That’s why you’re famous
to become tired or to make someone become tired
Ну, некоторые говорят что он умер.
Вздор, по-моему.
Нет, я считаю, он где-то всё ещё здесь…
…но слишком слабый чтобы держаться.
tire
Well, some say he died.
Codswallop, in my opinion.
Nope, I reckon he’s out there still too tired to carry on.
to continue doing something
Ну, некоторые говорят что он умер.
Вздор, по-моему.
Нет, я считаю, он где-то всё ещё здесь…
…но слишком слабый чтобы держаться.
carry on
Well, some say he died.
Codswallop, in my opinion.
Nope, I reckon he’s out there still too tired to carry on.
to think that something is probably true
Ну, некоторые говорят что он умер.
Вздор, по-моему.
Нет, я считаю, он где-то всё ещё здесь…
…но слишком слабый чтобы держаться.
reckon
Well, some say he died.
Codswallop, in my opinion.
Nope, I reckon he’s out there still too tired to carry on.
a thought or belief about something or someone
Ну, некоторые говорят что он умер.
Вздор, по-моему.
Нет, я считаю, он где-то всё ещё здесь…
…но слишком слабый чтобы держаться.
opinion
Well, some say he died.
Codswallop, in my opinion.
Nope, I reckon he’s out there still too tired to carry on.
nonsense
Ну, некоторые говорят что он умер.
Вздор, по-моему.
Нет, я считаю, он где-то всё ещё здесь…
…но слишком слабый чтобы держаться.
codswallop
Well, some say he died.
Codswallop, in my opinion.
Nope, I reckon he’s out there still too tired to carry on.
very cruel, bad, or harmful
Это не обычный шрам у тебя на лбу.
Отметины вроде этой появляются от прикосновения заклятия, злово заклятия.
evil
That ain’t no ordinary cut on your forehead, Harry.
A mark like that only comes from being touched by a curse.
And an evil curse at that.
to be born, obtained from, or made somewhere
Это не обычный шрам у тебя на лбу.
Отметины вроде этой появляются от прикосновения заклятия, злово заклятия.
come from sth
That ain’t no ordinary cut on your forehead, Harry.
A mark like that only comes from being touched by a curse.
And an evil curse at that.