Italian Eleven Flashcards

(258 cards)

0
Q

Togliersi

Il poliziotto avrebbe mai togliersi la giacca in pubblico, non importa quanto caldo è diventato

A

To take off one’s clothing

The policeman would never take off his jacket in public, no matter how hot he became

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

La scelta

La scelta di fronte a lui farà la sua scelta facile, o almeno così pensavar

A

Selection

The selection in front of him will make his choice easy, or so he thought

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Togliere

La donna delle pulizie toglie le lenzuola dal letto

A

To take off

The cleaning lady takes off the sheets from the bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Comodo a

Togliti pure quei pantaloni, sono troppo larghi. Si, ma sono molto comodi

A

Comfortable

Just take the trousers off, they’re too big. Yes but they’re very comfortable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sta bene/male

Questa camicia non sta bene con quei pantaloni. L’abito blu ti sta benissimo, quello giallo no.

A

To go well/badly with
Look good on
Suit

That shirt doesn’t go with the trousers
The blue dress looks good on you, the yellow one doesn’t

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Combinare

Il contadino combina il suo lavoro con un interesse in ornitologia

A

Put together
Combine

The farmer combines his work with an interest in ornithology

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Le vostre mani sono fredde, ma il tuo cuore è caldo

A

Your hands are cold but your heart is warm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Lui guarda l’uomo che custodisce (sorveglisce) i prigionieri

A

He looks at the man who guards the prisoners

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il cuoco versa la panna (crema) in padella

A

The cook pours cream into the pan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il taglio tagliato la coda del cane

A

The cut severed the tail of the dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Vietare

Il medico mi ha vietato di fumare

A

To forbid

The doctor has forbidden me to smoke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Imedire qc a qu

Chi ti impedisce di fare quello che vuoi?

A

To prevent
Impede
Hinder

What’s keeping you from doing what you want

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Stabilire

Avete già stabilito il prezzo per la casa?

A

To establish
Set

Have you set the price for the house yet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Accordare

Ha accordo (concesso) suoi schiavi la loro libertà

A

To grant
Concede
Grant

He granted his slaves their liberty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Autorizzare

Bond è stata autorizzata ad uccidere sul servizio di sua maestà

A

To authorise
Empower

Bond was authorised to kill on her majesty’s service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Consentire qc a qu

Conscenti a tua figlia di uscire almeno una volta con i suoi amici?

A

To allow
Let

Let your daughter go out with her friends at least once

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

La famiglia

In genere gli italiani sono molto legati alla famiglia

A

Family

In general, Italians have very close family ties

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Familare

Ha responsabilità familiari

A

Familiar

He has family responsibilities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

La madre

Mia madre era una donna meravigliosa

A

Mother

My mother was a marvellous woman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Il padre

Quanti anni ha il tuo padre?

A

Father

How old is your father?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I genitori

Vorrei fare un viaggio con i miei genitori

A

Parents

I would like to go on a trip with my parents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il figlio, la figlia

Sono felice che tua figlia sia amica della mia

A

Son, daughter, child

I’m happy your daughter is friendly with mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il fratello

I miei fratelli sono già tutti grandi

A

Brother

My brothers are already grown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il fratelli

Siamo in tutto cinque fratelli: due maschi e tre femmine

A

Siblings
Brothers and sisters

There are five of us siblings in all: two boys and three girls

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
La sorella Laura è la sorella minore di Franco
Sister Laura is Franco's younger sister
25
Dipendere da Finché dipendi dai tuoi genitori, fai quello che dicono
To be dependent upon As long as you're dependent on your parents, you do what they tell you
26
Attaccare Se tu non mi avessi attaccato in quel modo, non avrei reagito cosi male
To attack If you hadn't attacked me that way, I wouldn't have reacted so badly
27
Minacciare qu di qc Perché hai paura, ti hanno minacciato di qualcosa? Queste discussioni stanno minacciando la nostra amicizia
To threaten Menace Why are you afraid? Have you been threatened with something perhaps? These discussions are a threat to our friendship
28
Offendere Scusami se ti ho offeso. Non ne avevo intenzione
To offend Insult Excuse me if I've offended you. It wasn't my intention
29
Perdonare Potete perdonarci ancora una volta?
To forgive Pardon Can you forgive us one more time?
30
Il perdono Ti chiedo perdono il mio errore
Forgiveness Pardon I beg you pardon for my mistake
31
Scusare Scusate il ritardo, ma c'era molto traffico Scusi, che ora sono?
To excuse Excuse my lateness, but there was a lot of traffic. Excuse me, what time is it?
32
La scusa Mi ha presentato le sue scuse già ieri Penso proprio che tu debba chiedergli scusa
Excuse Apology He has already offered his apologies yesterday I really think you have to apologise to him
33
Purtroppo Devo scusarmi con voi. Purtroppo ho dimenticato il suo nome, e anche la mia. Purtroppo le mie scuse non sono sufficienti per giustificare il mio errore
Unfortunately I must apologise to you. Unfortunately I have forgotten your name, and also my own. Unfortunately my apology is insufficient to excuse my error
34
Il nonno, la nonna Il nonno ha sette anni più della nonna
Grandfather, grandmother My grandfather is is seven years older than my granmother
35
Andare a trovare Domani andiamo a trovare i nonni
To go and visit Tomorrow we're going to visit our grandparents
36
L'antenato, l'antenata I miei antenati vivenano in Lombardia
Ancestor, ancestress My ancestors lived in Lombardy
37
Il la nipote Il nonno racconta una bella storia al nipote La zia gioca in giardino con le nipote
Grandson, granddaughter Nephew, niece Grandfather is telling his grandson a nice story The aunt is playing in the garden with her niece
38
Il cugino, la cugina Mia cugina ha scritto che verrà fra una settimana
Cousin My cousin wrote that she'll be coming in a week
39
Lo zio, la zia Mio zio Giovanni è molto cordiale con tutti La zia Dina è la sorella di mio padre
Uncle, aunt My uncle Giovanni is friendly to everyone Aunt Dina is my father's sister
40
Il, la parente I nostri parenti vivono nelle Marche
Relative Our relatives live in the Marche
41
Il ringraziamento Egli ha ringraziato per piccole misericordie
Thanks He gave thanks for small mercies
42
Ringraziare La ringrazio tanto del bellissimo regalo. Non mi ringrazi tanto, mi mette in imbarazzo
To thank I thank you very much for the beautiful gift Don't thank me too much, you'll embarass me
43
Grazie Grazie mille! Non c'è di che
Thanks Thanks a million. Don't mention it
44
Prego
Please Don't mention it After you
45
Grato a Ti sono molto grato. Non mi ringraziare di niente
Thankful Grateful I'm very grateful to you. There's no need to thank me
46
Il fidanzato, la fidanzata Vorrei farti conoscere il mio fidanzato Livio ha comprato un bellisimo anello per la fidanzata
Financé(e) boy/girlfriend I'd like to introduce my fiancé to you Livio bought his fiancée a beautiful ring
47
La moglie La moglie è molto simpatico, il marito un po'meno
Wife The wife is very nice, the husband less so
48
Il marito Nascose il suo quarto marito ieri, e oggi sta sposando il suo quinto
Husband She buried her fourth husband yesterday, and today she's marrying her fifth
49
Sposare Indovia chi a sposato Frederico
To marry Guess who has married Frederico
50
Il matrimonio È un matrimonio molto felice
Marriage Matrimony It's a very happy marriage
51
La coppia Tutto sommato quella coppia fare una strana coppia
Couple Pair All in all that pair make an odd couple
52
Il bambino, la bambina Le madri guardano la televisione, i padri bevono birra, i bambini discutono di filosofia e cosa faranno quando sono cresciuti
(Little) boy, girl Child The mothers watch television, the fathers drink beer, the children discuss philosophy and what they will do when they have grown up
53
Il tipo, la tipa Lui non è il suo tipo di uomo, e lei non è la sua tipa di donna
Type Kind He is not her type of man, and she is not his type of woman
54
L'aggessività Se si inizia mostrando aggressività, sarà difficile partire bene, ma si può sempre salvare per dopo
Agressiveness If you begin by showing agressiveness, you will hardly start well, but you can always save it for later
55
Agressivo a Sei davvero troppo aggressivo, stavi cresciuto male?
Aggresive You are really too aggressive, were you raised badly?
56
L'attacco Coloro che credono attacco è la miglior forma di difesa sicuramente deve anche credere difesa è la migliore forma di attacco
Attack Those who believe attack is the best form of defence surely must also believe defence is the best form of attack
57
La minaccia Non devi prendere troppo sul serio la sua minaccia, che sta passando la menopausa maschile
Threat You shouldn't take his threat too seriously, he's going through the male menopause
58
Insultare Perché lo insulti? Non ha fatto niente di male. Oltre respirazione, naturalmente
Insult Abuse Revile Why are you insulting him? He's done nothing wrong. Apart from breathing, of course
59
L'offesa Le tue parole sono state una grande offesa per lui. Ben fatto, mantenere il buon lavoro.
Insult Your words were a great insult to him. Well done, keep up the good work.
60
Il cognato la cognata Oggi ho contrato tuo cognato in città
Brother/sister in law Today I met your brother in law in town
61
Il suocero, la suocera Il suocero di Anna è molto malato Conosci già mia suocera?
Father/mother-in -law Anna's father-in-law is very sick. Do you know my mother-in-law yet
62
I suoceri I suoceri di Letizia sono arrivati ieri
Parents-in-law Letizia's parents in law arrived yesterday
63
Anziano a I miei suoceri non sono molto anziani
Old Aged My parents-in-law are not very old
64
Il genero Ho due generi molto affettuosi
Son-in-law I have two very affectionate sons-in-law
65
La nuora Paola è la nuora di mia cognata
Daughter-in-law Paola is the daughter-in-law of my sister-in-law
66
Il divorcio Dopo dodici anni di matrimonio e tre figli ha chiesto il divorzio in modo da poter sposare la sua segretaria
Divorce After twelve years of marriage and three children he asked for a divorce so he could marry his secretary
67
Divorziare | Ha sposato cinque volte, divorziato quattro volte e ha avuto un attacco di cuore
To get a divorce He married five times, divorced four times and had one heart attack
68
Convivere Hanno convissuto a lungo prima di sposarsi
To live together They lived together a long time before they got married
69
Fidanzarsi Si sono fidanzati già un anno fa
To get engaged They got engaged a year ago
70
Sposarsi Ci sposeremo in Italia in agosto
To get married We will get married in Italy in August
71
Lo sposo, la sposa Lo sposo era in blu La sposa aveva un bellissimo abito bianco
Bridegroom, bride The groom was dressed in dark blue The bride wore a very beautiful dress
72
Le nozze Le nozze avranno luogo nel duomo della mia città
Wedding The wedding will take place in the cathederal of my home town
73
Qualsiasi Quale pullover vuoi? Uno qualsiasi
Whichever Whatever Any Which pullover do you want? Any one
74
Chiunque Chiunque può essere.
Whoever Anybody Whoever it may be?
75
Qualunque Qualunque cosa io dico, mi critichi sempre
Whatever Whichever Every Each Whatever I say, you always critise me
76
Il babbo Il babbo ha sempre ragione
Dad Dad is always right
77
La papà Non era uno dei mamas e papas?
Papa Wasn't he one of the mamas and papas?
78
La mamma Il cibo cotto come mamma ha fatto
Mum Food cooked like mummy did
79
Il bimbo, la bimba Stefania è una bimba molto allegra
Baby Infant Stephania is a very happy infant
80
Il ragazzino Ragazzino, che ha rubato i tuoi calzoni?
Little boy Little boy, who stole your britches?
81
Maggiore Chi è il maggiore dei fratelli?
Older Which brother is older?
82
Minore Io sono la sorella minore di Isabella
Younger I'm Isabella's younger sister
83
Legittimo a Lo sapevi che Francesco non è figlio legittimo?
Legitimate Did you know that Francesco is an illegitimate child?
84
Il gemello, la gemella Mintzi and Ginzi sono gemelle
Twin Mintzi and Ginzi are twins
85
Assomigliarsi Annalisa e Daria sono gemelle e si assomigliano come due gocce d'acqua
To look alike Annalisa and Dari are twins and look alike as two peas in a pod
86
Unito a Sono molto unite
United Close They are very close
87
L'infanzia I miei genitori hanno sempre detto che avevo una infanzia felice
Infancy Childhood My parents always said I had a happy childhood
88
Educare Non è facile educare bene i figli
To educate Bring up Rear It is not easy to bring up children well
89
L'educazione Liliana ha ricevuto un'ottima educazione
Education Upbringing Liliana received an excellent education
90
La generazione Il modo di educare il figli cambia da una generazione all'altra
Generation The method of childrearing changes from one generation to the next
91
Viziare È bene non viziare troppi i figli
To spoil It's not good to spoil children too much
92
Il chiarimento Avete un chiarimento (una spiegazione) per il comportamento vergognoso di ieri sera?
Explanation Do you have an explanation for your disgraceful behaviour last night?
93
Chiarire Domani, farò chiaro chi era l'assassino del vecchio che viveva da solo in canonica
To explain Make clear Tomorrow, I will make clear who was the murderer of the old man who lived alone in the rectory
94
Il rapporto È bene che tu chiarisca il tuo rapporto con lui
Connection Relationship You should clarify your relationship with him
95
Fraintendere Per favore non mi fraintendete, volevo solo aiutare
To misunderstand Please do not misunderstand me, I only wanted to help
96
Il malinteso Sono felice di aver chiarito questo malinteso
Misunderstanding I'm glad to have cleared up this misunderstanding
97
La polemica Non era una polemica, era già più come un argomento
Polemics Argument Controversy It was not a controversy, it was already more like an argument
98
Polemico a Siete troppo polemici per i miei gusti
Polemical Argumentative You're too argumentative for my taste
99
Scusarsi Non è necessario che tu ti scusi
To excuse oneself Apologise You don't need to aplogise
100
Salutare Se vedi i tuoi genitori, saluti tanto da parta mia
To greet, say goodbye, send regards When you see your parents, give them my warm regards
101
Ciao Ciao a tutti
Hello Hello everybody
102
Stare Sta bene?
To be How is it going?
103
Come Ciao, come stai? Io sto bene, grazie. E tu? Come stai oggi?
Like Hi, how are you? I'm well thanks. And you? How are you today?
104
Il saluto Devo dire, che è stato un saluto frettoloso
Greeting I must say, that was a perfunctory greeting
105
Cordiale Cordiali saluti a tutta la famiglia
Warm Cordial Warm regards to the whole family
106
Buongiorno Buongiorno, signora Rossi, come sta
Good morning, good day Good morning Mrs Rossi, how are you
107
Buonasera Buonasera a tutti, cosa facciamo di bello?
Good evening Good evening everybody, what fun thing shall we do?
108
Buonanotte Dopo aver dato la buonanotte a tutti, puoi andare a letto
Good night After you've said good night to everybody, you can go to bed
109
Arrivederci Arriverderci al prossimo anno e fate buon viaggio
Good-bye Good-bye until next year, and have a good trip
110
Arrivederla Arrivederla, signor Martini, e grazie della sua visita
Good-bye (polite) Good-bye Mr Martini, and thank you for your visit
111
L'addio È arrivato il momento di dirsi addio
Good-bye Farewell It's time to say good-bye
112
La conferma Vi darò la conferma domani
Confirmation I'l give you the confirmation tomorrow
113
Confermare Ci ha confermato che sarebbe venuto anche lui
To confirm He confirmed that he would come as well
114
Accettare Accettiamo il vostro invito con piacere
To accept We accept your invitation with pleasure
115
L'accettazione L'accettazione di un comportamento deviante è una caratteristica delle società occidentali decadenti
Acceptance The acceptance of deviant behaviour is a feature of decadent western societies
116
D'accordo Così, ci compreremo una casa in Italia. D'accordo.
Agreed So, we'll buy a house in Italy. Agreed.
117
Si Penso di partire alle cinque, d'accordo? Si, in ogni caso.
Yes Thus So I plan to leave at 5 o'clock, agreed. Yes, by all means
118
Il signor(e) Signor, signor, mi puoi dire dove stiamo andando?
Sir Gentleman Signor, signor, can you tell me whete we're heading
119
La signora Ecco perché la signora è un vagabondo
Lady Mrs Madam That's why the lady is a tramp
120
Caro a Cara signora Robinson, che piacere incontrala
Dear Dear Mrs Robinson, what a pleasure to see you
121
La signorina Mi fai girare la testa, la signora Lizzy
Miss, Young lady You make me dizzy, Miss Lizzy
122
Incontrare Incontriamoci sul davanzale Ci incontreremo di nuovo, non so dove, non so quando
To meet Encounter Meet me on the ledge We'll meet again, don't know where, don't know when
123
Presentare Mi permetta di presentarmi, io sono un uomo di ricchezza e di gusto Signora Bianchi, Le presento la mia amica Annamaria
To intoduce Present Please allow me to introduce myself, I am a man of wealth and taste Mrs Bianci, may I intoduce my friend Annamaria to you
124
Il piacere Piacere di conoscerla, signora
Pleasure It's a pleasure to meet you, ma'am
125
Dare del tu Dare del lei Al signor Fieri do del lei, sua moglie ed io ci diamo del tu
To use tu/lei I call Mr Fieri lei, but his wife and I call each other tu
126
Invitare Li abbiamo invitati già tre volte e non sono mai venuti
To invite We've invited them three times now, but they've never come
127
Partecipare Grazie dell'invito, parteciperemo volentieri a questa manisfestazione
To participate Take part Thank you for the invitation. We will be happy to take place in this event
128
L'amico, l'amica Abbiamo invitato anche gli amici di Roberto
Friend We have invited Roberto's friends too
129
Intimo a Sono stato invitato a una cena intima a lume di candela
Intimate I was invited to an intimate candlelit dinner
130
L'invitato, invitata Quanti invitati ci saranno alla tua festa?
Invited guest How many guests will you have at your party
131
I'invito Vorrei mandare l'invito anche a Carlo. Spero che possa venire
Invitation I would like to send Carlo an invitation to. I hope he can come
132
L'ospite Gli ospiti se ne sono andati poco dopo mezzanotte
Guests The guests didn't until after midnight
133
La visita Oggi andiamo a far visita a tua nonna
Visit Today we're going to pay a visit to your granmother
134
Permesso?
May I?
135
Avanti Permesso? Avanti Si accomodi pure
Forward Come in May I? Come in! Have a seat!
136
Promettere Ti prometto che sarò molto calmo
To promise I promise you I will be extremely calm
137
La ripetizione Alcuni lo chiamano la ripetizione, alcuni lo chiamano pratica
Repetition Some call it repetition, some call it practice
138
Ripetere Vuoi ripetermi le sue parole, per favore
To repeat Would you please repeat his words to me
139
Giuare Giuri di dire la verità, nient'altro che la verità
To swear Swear to tell the truth and nothing but the truth
140
Il giuramento Al mio giuramento, cercherò vendetta su tutti i miei nemici e tutti i loro alleati e stretti conoscenti
Oath Upon my oath, I will seek revenge upon all my enemies and all their allies and close aquaintances
141
Infatti Forse Ugo non aveva neanche voglia di venire, infatti non c'è
Indeed In fact Maybe Ugo did not want to come at all; in fact he isn't here
142
Esatto, a Questa è la risposta esatta si dà sempre
Exact That's the exact answer you always give
143
L'esattezza La sua precisione era tale che egli potrebbe tagliare il panno con una esattezza (precisione) di meno di uno millimetri
Exactness Accuracy His precision was such that he could cut cloth to an accuracy of less that one millimetre
144
Per l'esattezza Questa è la quinta volta questo mese, la dodicesima volta quest'anno e la seconda volta oggi, per l'esattezza
To be exact That is the fifth time this month, the twelth this this year and the second time today, to be exact
145
Bussare Si prega di entrare senza bussare
To knock Please enter without knocking
146
Benvenuto a Sei sempre benevenuta, accomodati, prego
Welcome You're always welcome, come in
147
Accomodarsi Accomodarti. Sedersi.
To sit down Come in Come in. Sit down
148
Disturbarsi Disturbarti comprare fiori per mei
To go to the trouble To put oneself out You go to the trouble of buying flowers for me?
149
Dispiacere Mi dispiace che Lei si disturbi tanto
To be sorry Displease I'm sorry that you're going to so much trouble
150
Favorire Prego, favorisca non faccia complimenti
To have the kindness to Help oneself Please, help yourself, make yourself at home
151
Visitare Voglio visitare regolarmente la mia zia preferita
To visit I want to regularly visit my favourite aunt
152
Ti sei fatto visitare il dottore?
Did you visit the doctor
153
Mio figlio frequenta la prima media
My son is in the fifth grade
154
Stamattina è venuta/andato a trovami Marina
Marina visited me this morning
155
Incontrasi Quando ci incontriamo, alle 10 o alle 11?
To meet When are we meeting, at ten or eleven?
156
Vedersi È tanto tempo che non ci vediamo
To see one another We haven't seen each other in a long time
157
L'ospitalità Spero di poter ricambiare presto la tua ospitalità
Hospitality I hope to be able to return your hospitality soon
158
Ospitare Mi piacerebbe ospitare il tuoi amici, ma purtroppo non ho posto
To put up for the night I'd be glad to put up your friends for the night, but unfortunately I have no room
159
Ricevere Quella signora riceve sempre le amiche il giovede
To receive This lady always receives her friends on Thursday
160
Il ricevimento Sono molto lieta di venire al vostro ricevimento
Reception I will be very pleased to attend your reception
161
Ricambiare Se ci hai dato tutti i vostri soldi, avremmo volentieri ricambiare il gesto in qualche modo
To reciprocate Return If you gave us all your money, we would happily reciprocate the gesture in some small way
162
A presto Arrivederci a presto
Seen you soon Good-bye, see you soon
163
Conoscere Conosci già i miei colleghi?
To know Make the acquaintance of Do you know my colleagues?
164
Dubitare di Dubito che sia giusto fare così, altrimenti lo avrei già fatto
To doubt I doubt that it's right to do that, otherwise I would have already done it
165
Criticare Tu critichi troppo, sii più tollerante
To criticise You criticise too much, be a little more tolerant
166
Contraddire qu Mi dispiace contraddirti. D'altronde le cose non stanno affatto come dici tu
To contradict I'm sorry to contradict you. However, things are not at all as you say
167
La contraddizione Nei loro argomenti ci sono troppe contraddiziono
Contradiction There are too many contradictions in your arguments
168
Contraddittorio a Ha regolarmente preso una posizione contraddittoria per essere l'avvocato del diavolo
Contradictory He regularly took a contradictory position in order to be the devil's advocate
169
Forse Forse vengo, forse no
Perhaps Perhaps I'll come, perhaps not
170
No Lasciate che il vostro no sia no
No Let your no be no
171
Non Andiamo a mangiare qualcosa? No, non ne ho voglia
Not Shall we eat something? No, I don't want to
172
Mai Non...mai Sei mai in quel locale? No, non ci sono mai stato
Ever Never Have you ever been in that place. No, I've never been there
173
Niente Non ho voglia di far niente
Nothing Not anything I don't want to do anything
174
Almeno Almeno non ho mai dovuto chiedere scusa per aver fatto qualcosa di così grave come quella
At least At least I have never had to apologise for doing something as bad as that
175
Il, la conoscente In questa città abbiamo molti buoni conoscenti
Acquaintance In the town, we have many good acquaintances
176
La conoscenza Il giovane povero e il ricco vecchia signora aveva una strana conoscenza (frequentazione) che durò solo pochi mesi fino alla sua morte
Acquaintanceship The poor young man and the rich old lady had a strange acquaintanceship which lasted only a few months until her death
177
Lieto a Molto lieto di fare la Sua conoscenza
Happy Delighted Glad I'm delighted to make your acquaitance
178
Presentarsi Permette che mi presenti? Io sono il tuo incubo peggiore
To introduce oneself May I intoduce myself? I am your worst nightmare
179
Il legame I legami che legano
Bond Tie Bind The ties that bind
180
Il la collega Troverò il mio collega che saranno lieti di aiutarvi
Colleague I will find my colleague who will be pleased to help you
181
Ritrovare Ieri ho ritrovato vecchi colleghi che non vedevo da tanto tempo
To find again Meet again Yesterday I ran into some old colleagues that I hadn't seen in a long time
182
La cortesia Per cortesia, potrebbe aiutarmi? La cortesia è sempre apprezzata
Courtesy Kindness Could you help me please? Courtesy is always appreciated
183
Il comportamento Non accetterò cattivo comportamento da nessuno, ma soprattutto non da voi
Behaviour Conduct Deportment I will not accept bad behaviour from anyone, but especially not from you
184
Comportasi Secondo noi vi siete comportati benissimo
To behave Conduct oneself In our opinion, you behaved very well
185
Aiutare qu Scusi, può aiutarmi, per favore?
To help someone Excuse me, can you help me please?
186
Il favore Si posso farti un favore, te lo faccio volentieri
Favour If I can do you a favour, I'd be glad to do so
187
Assicurare Desidero assicurare la mia casa contro la possibilità di terremoti ed eruzioni vulcaniche
To assure Ensure Insure I wish to insure my house against the possibility of earthquakes and volcanic eruptions
188
L'impressione Avevo l'impressione che Lei volesse impormi le sue condizioni
Impression I had the impression that you wanted to impose your conditions on me
189
Imporre Ho bisogno di imporre sanzioni severe sul libertà di agire
To impose I will need to impose strict sanctions on your freedom to act
190
La condizione A condizione che tu mi paghi bene, io contrabbandare il contrabbando in valigia
Condition On the condition that you pay me well, I will smuggle the contraband in my suitcase
191
L'aiuto Non vuoi per favore mi aiuti
Help Won't you please help me
192
Appoggiare Aveva l'abitudine di appoggiare (sostenere) il partito del lavoro, ma ora sostiene il partito conservatore
To support He used to support the labour party, but now he supports the conservative party
193
L'appoggio Grazie per tutto il vostro appoggio (supporto)
Support Thank you for all your support
194
Il soccorso Grazie di essere venuta in mio soccorso, ne avevo bisogno
Help Aid Assistance Thank you for having come to my aid. I needed it
195
Accopagnare Posso accompagnati a casa?
To accompany May I accompany you home?
196
Accotentare Prima accontentiamo i bambini, poi pensiamo ai grandi
To content Satisfy Please First let's keep the children happy, then we'll think about the adults
197
Calmare Se non la calmi presto, sveglierà tutti i vincini
``` To calm (down) Soothe ``` If you don't calm her down right away, she'll wake all the neighbours
198
Calmarsi Per fortuna Daniela si è calmata subito
To become down Quiet down Luckily Daniela quieted down right away
199
Responsabile Chi è responsibile di questo lavoro?
Responsible Who is responsible for this work?
200
La responsibilità Abbiamo fatto tutto sotto la nostra responsabilità
Responsibility We did it all on our own responsibility
201
Il rispetto Proviamo tutti grande rispetto per lui
Respect We all have great respect for him
202
Sociale I rapporti sociali sono molto importanti
Social Social relations are very important
203
La società La società di oggi non condanna più certe cose
Society Modern society no longer condemns certain things
204
Offendere Siamo stati offesi da voi senza ragione
To offend Insult Hurt Vex You insulted us for no reason
205
L'offesa Non posso dimenticare l'offesa che ha fatto a mio cugino
Offense Insult I can't forget that he insulted my cousin
206
Litigare Non litighiamo più da tanto tempo
To quarrel Dispute We haven't quarreled in a long time
207
Avercela con qu Scusa, con chi ce l'hai? Ce l'ho con te, non l'hai ancora capito?
To be angry at someone Have something against someone Excuse me, who are you angry at? At you, haven't you grasped that yet?
208
Sciocco a Secondo me siete stati sciocchi a comportarvi così
Silly Stupid Foolish In my opinion it was foolish of you to act that way
209
La verità Quando un poliitician dice 'la verità della questione è', allora si sospetta il contrario per essere vero
Truth When a poliitician says 'the truth of the matter is', then one suspects the opposite to be true
210
La promessa Questa è proprio una promessa da marinaio
Promise This is nothing but an empty promise
211
Paragonare Perché lo paragoni sempre a suo padre?
To compare Why are you always comparing him with his father?
212
Il paragone Questo paragone non può essere accettato
Comparison This comparison is unacceptable
213
Il riconoscimento In riconoscimento dei vostri molti anni di servizio disinteressato, vi presento con un voucher per 25 €
Recognition Acknowledgement In recognition of your many years of selfless service, I present you with a voucher for twenty five euros
214
Riconoscere Riconoscere che avevi ragione tu
To recognise Acknowledge Admit I acknowledge you were right
215
La sciocchezza Non dire sciocchezze È solo una sciocchezza, ma spero che ti faccia piacere lo stesso
Stupidity Foolishness Nonsense Don't talk nonsense It's only a small thing, but I hope you will enjoy it, nevertheless
216
La rabbia Mamma mia, che rabbia mi fai
Rage Lawks a mercy, how enraged you make me
217
Il la rivale Chi è il mio rivale in questa partita?
Rival Opponent Who is my opponent in this round?
218
Vendicare Perché vendichi su di me l'offesa che ti ha fatto un altro?
To avenge Revenge Why are you taking revenge on me for someone else's offense .
219
Vendicarsi Mi sono vendicato tagliando la testa e di utilizzarlo come ornamento da giardino
To avenge oneself Take revenge I avenged myself by cutting off his head and using it as a garden ornament
220
Abbandonare Guido ha abbandonato la famiglia senza dire nessun motivo
To abandon Guido abandoned his family without giving a reason
221
La colpa Ma allora di chi è la colpa? Non lo so, ma non è certo mia
Guilt Fault Whose fault is it then? I don't know, but it's certainly not mine
222
Deludere Grazia lo ha delusa tanto che non ne vuole più sentir parlare
To disappoint Grazia disappointed him so much that he wants nothing more to do with her
223
Distratto a Per piacere, vuoi ripetere? Ero distratto
Distracted Absent-minded Would you please repeat it? I was distracted
224
La distrazione La causa di quell'incidente è stata solo la distrazione
Distraction Absent-mindedness The cause of the accident was nothing but absent-mindedness
225
Stanco a Stiamo in piedi, grazie, non siamo stanchi
Tired We'll stand, thanks, we aren't tired
226
Stancare Difficile funziona mi stanca, poco lavoro mi annoia
To tire Bore Hard works tires me, little work bores me
227
Trattenersi da Adesso basta, questa storia ci ha stancati tutti. Mi trattengo dal dire quello che penso solo buona educazione
To refrain from That's enough now, this story has bored everyone. I refrain from saying what I think only because of my good education
228
Trattenere Se devi andare, non ti tratteniamo più
To detain Hold back If you really have to go, we won't detain you any longer
229
Interpretare Abbiamo interpretato male le sue parole, almeno così credo
To interpret We've interpreted his words incorrectly; at least I think so
230
Citare Antonio cita sempre gli autori che ha letto
To cite Quote Antonio is always quoting the books he has read
231
La citazione Credo che ha trovato quelle parole in un libro di citazioni
Quotation I believe he found those words in a book of quotations
232
Il dubbio Su questa cosa non ho alcun dubbio. Viene anche lui? Senza dubbio
Doubt About this subject, I have no doubts Is he coming too? Without doubt
233
L'equivoco Ci dispiace molto, ma a stato proprio un equivoco
Misunderstanding We're very sorry, but it was a misunderstanding
234
Altrimenti Consegnare i soldi, altrimenti ti sparo
Otherwise Hand over the money, otherwise I'll shoot
235
Affatto Mi dispiace, ma non ci penso affatto
Quite Entirely Not at all Sorry, but I'm not considering it at all
236
D'altronde D'altronde (D'altra parte), si può sempre prendere l'autobus, non il treno
On the other hand However On the other hand, you could always take the bus, not the train
237
L'atteggiamento Il nostro attegiamento verso di lui non è cambiato
Attitude Our attitude to him has not changed
238
La sorpresa È stata una sorpresa anche per noi
Surprise It was a surprise for us as well
239
Aspettarsi qc Noi ci aspettavamo da lui un comportamento più gentile
To expect We had expected more courteous behaviour from him
240
Accontentarsi di Non ti preoccupare, io mi accontentato di poco
To be contented with Be satisfied with Don't worry, I'm contented with little
241
Arrangiarsi Si sono arrangiati tra di loro senza problema
To agree Reach an agreement Manage They reached an agreement among themselves without difficulty
242
Introdurre Perché non introduci i tuoi amici nel nostro circolo?
To introduce Why don't you introduce your friends to our group?
243
Intenersi Quei due s'intendono perfettamente Sei hai dei dubbi, chiedi a Luigi. Io non me ne intendo
``` To agree Come to terms Understand Know about The two of them get along perfectly. If you have doubts, ask Luigi. I don't know about it ```
244
Intendersela con qu Dicono che se l'intenda con la figlia del capo
To be hand in glove with someone Have an affair with someone They say he is having an affair with the boss's daughter
245
L'intesa Hanno raggiunto una intesa che avrebbe corso per la presidenza prima di lei
Understanding Agreement They reached an understanding that he would run for president before her
246
Agganciare La ragazza ha agganciato il risultato essere una poliziotta
To hit on The girl he hit on turned out to be a policewoman
247
Rimorchiare L'insegnante prende a rimorchio i giovani studenti
To take in tow The teacher takes in tow the young students
248
Privilegiare Non voglio che privilegiate mio figlio in nessun modo
To prefer Favour Grant a privilege to I don't want you to favour my son in any way
249
Il privilegio Francesca ha il privilegio di essere molto socievole
Privilege Advantage Favour Francesca has the advantage of being very sociable
250
Soccorrere Li soccerso subito e poterono salvarli
To help Aid They came to their aid at once and were able to save them
251
Disdire Per oggi abbiamo disdetto tutti gli apputamenti
To decline Cancel Retract We've cancelled all the appointments for today
252
Respingere La sua offerta è stata respinta senza comento? Esatto
To refuse Reject Your offer was refused without comment? Exactly
253
Contestare Gli studenti hanno contestato il programma
To contest Oppose The students protested against the programme
254
Opporsi a Ci siamo opposti con tutte le nostre forze
To resist Oppose We resisted with all our might
255
L'eccezione Non esageriamo, è solo un'eccezione ed è inguisto opporsi
Exception Let's not exaggerate, it's only one exception and it's not right to oppose it
256
Esagerare L'architetto po 'esagerato la sua esperienza, la sua conoscenza e la sua competenza. Lei era, senza dubbio, un bugiardo estremamente praticata
To exaggerate The architect somewhat exaggerated her experience, her knowledge, and her competence. She was, without doubt, an extremely practiced liar
257
Ingiusto a Potrebbe essere stato ingiusto, ma è stato in qualche modo giusto che è stato riconosciuto colpevole del reato sbagliato
Injust Wrong It may have been injust, but it was somehow fitting that he was found guilty of the wrong crime