Italian Eight Flashcards

(217 cards)

0
Q

Il consumo

Il consumo di carne rossa non è raccomandato per una vita sana

A

Consumption
Usage

The consumption of red meat is not recommended for a healthy life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Consumare

Gli italiani consumano meno conserve dei tedeschi

A

To consume
Use

Italians use fewer canned goods than Germans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La vedura

D’altra parte, il consumo di verdure è fortemente consigliato da nutrizionisti e altri esperti di salute

A

Vegetables

On the other hand, consumption of vegetables is strongly recomended by nutritionists and other health experts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Trovare

In Italia si trovano tantissimi tipi di verdura

A

To find
Get

In Italy, one finds a great many types of vegetables

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

L’insalata

Il gusto di insalata preferita del cuoco era superba

A

Salad

The taste of the cook’s favourite salad was superb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

La frutta

Convienne sempre comprare la frutta di stagione

A

Fruit

It’s advisable to buy fruits in season

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il vegetariano. La vegetariana

È diventato un vegetariano quando l’ha incontrato. Lei era sempre una vegetariana.

A

Vegitarian

He became a vegitarian when he met her. She was always a vegitarian.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Vegetariano a

Naturalmente serviamo cibo vegetariano. Siamo un ristorante vegetariano, dopo tutto.

A

Vegetarian

Of course we serve vegetarian food. We are a vegetarian restaurant after all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Fate come volete, a me non interessa

A

Do as you like, it doesn’t matter to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Dobbiamo cercare di interessare anche gli altre

A

We have to try to get the others interested too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Lasciare

A
To leave
Quit
Allow
Let
Omit
Leave off
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il panino

Mi scusi, ma penso di aver lasciato i nostri panini alla griglia e stanno bruciando

A

Roll
Sandwich

Excuse me, but I think you have left our sandwiches in the grill and they are burning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Il cornetto

Mi piace il miei cornetti con burro non salato e marmellata lampone

A

Croissant

I like my croissants with unsalted butter and rasberry jam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Il salame

Anna vuole solo un panino con il salame

A

Salami

Anna wants only a roll with salami

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La salsicca

Se c’è una cosa che mi fa nostalgia di casa, è il ricordo del sapore di una salsiccia inglese

A

(Pork) sausages

If there is one thing that makes me homesick, it is the memory of the taste of an English sausage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Cotto a

Non avere una fetta di tacchino cotto

A

Baked
Done
Cooked

Do have a slice of cooked turkey

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Crudo a

Ho proprio voglia di un bel piatto di prosciutto con fichi. Va bene, ma in casa ho solo quello cotto

A

Raw
Uncooked

I would really like a nice plate of prosciutto with figs. Fine, but all I have in the house is baked ham

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Dove hai lasciato la tua borsa?

A

Where did you leave your purse?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ada lo ha lasciato dopo tre anni che erano insieme

A

Ada left him after they had been together for three years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Lascia fare a me!

A

Leave it to me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La fetta

Una bella fetta di pane e burro

A

Slice

A nice slice of bread and butter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

L’uovo

Le uova sode sono difficili da digerire

A

Egg

Hard-boiled eggs are hard to digest

Note irregular plural

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Un paio di forbici ma due paia di pantaloni

A

A pair of scissors but a two pairs of pants

Irregular plural

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il bracchio, i bracci ma le braccia

A

Arms, human arms, but weapons, wings of buildings or flight of stairs

Regular plural with meaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Il corno, i corni ma le corna
Horn, horns but but hunting horns Regular plural with different meaning
25
L'oliva Comprami un etto di olive, per favore
Olive Please buy me 100 grams of olives
26
Il peperone Che peperoni desidera, signora? Quelli rossi, quelli verdi o quelli gialli?
Pepper Which kind of peppers do you want, madam? Red, green or yellow?
27
Gli spinaci Gli spinaci freschi si comprano al mercato
Spinach Fresh spinach is bought at the market
28
I piselli Vuoi piselli freschi o surgelati?
Peas Do you want fresh peas or frozen?
29
I fagioli Mia moglie ama coltivare i fagioli nel suo giardino cucina
(Broad) beans My wife likes to grow beans in her kitchen garden
30
I crauti Crauti? Ho pensato che il tedesco era seccato
Sourkraut Sourkraut? I thought the German was annoyed
31
I surgelati Il consumo dei surgelati si è diffuso anche da noi
Frozen foods The use of frozen foods has spread in our country too
32
Surgelato La tua mano minuscola è congelato
Frozen Your tiny hand is frozen
33
Il barattolo Gli ho detto che avrebbe aperto un barattolo (una scatola) di fagioli
Can I told him he would open a can of beans
34
Ho lasciato la casa ai miei figli e sono andata ad abitare in campagna
I have let my sons have the house and I've moved to the country
35
Stiamo zitti, lasciamo parlare
Quiet, let him talk.
36
È meglio che lasciamo un biglietto
It's better that we leave a message
37
Mettere
``` To put Place Set Wear Contribute Suppose ```
38
Mettete fiori sul tavolo
Put the flowers on the table
39
Che vestito metto?
Which dress shall I wear/put on?
40
L'apriscatole L'apriscatole è nel cassetto, dove lo metti
Can opener The can opener is in the drawer where you put it
41
La pera Tiene una pera in ogni paio di pantaloni
Pear He keeps a pear in every pair of trousers
42
La mela Lei è la mela dei miei occhi
Apple She is the apple of my eye
43
La pesca Se non si desidera che le mie pesche, non agitare il mio albero
Peach If you don't want my peaches, don't shake my tree
44
L'arancia Arance e limoni dicono le campane
Oranges Oranges and lemons say the bells
45
L'albicocca Il cuoco fa marmellata di albicocche di Domenica
Apricot The cook makes apricot jam on Sunday
46
La cillegia Le prese la ciliegia e non tornò a lei
Cherry He took her cherry and did not return it to her
47
La macedonia di frutta Gli antichi Greci inventarono macedonia
Fruit salad The ancient greeks invented fruit salad
48
Il fico Compra tu i fichi, io penso al prosciutto
Fig You buy the figs, I'll take care of the prosciutto
49
Il melone Aveva due grandi meloni che si portava davanti a lei
Melon She had two large melons which she carried in front of her
50
Il dolce Il panetonne è il classico dolce di Natale
Cake Sweet Panetonne is the traditional Christmas cake
51
La torta Il poliziotto piaceva mangiare una piccola torta ogni pomeriggio
Tart Pie Cake Pastry The policeman liked to eat a small tart every afternoon
52
La panna La signora ha messo la sua panna nella crostata
Cream The lady put her cream in the tart
53
È ora tu ti metta a lavorare
It's time you started working
54
Mettiamo che alle cinque non sia ancora arrivato, cosa facciamo?
Let's suppose that he's not here by five; what do we do then?
55
Metto il cappello ed esco
I'll put on my hat and go
56
Mettila come vuoi, la sostanza non cambia
You can put it how you like; basically nothing changes
57
Porre
``` To put Place Set Lay Imagine Suppose ```
58
Hanno posto le fondamenta del nuovo municipio
The foundation for the new city hall has been laid
59
Il biscotto Questi biscotti sono di produzione propria
Biscuits These biscuits are from our own bakery
60
Il caffè Un'altra tazza di caffè prima di andare alla valle sottostante
Coffee One more cup of coffee before you go to the valley below
61
Il tè Il tè è la prima bevanda al mattino e l'ultima bevanda di notte
Tea Tea is the first drink in the morning and the last drink at night
62
La menta Arrosto di agnello con salsa alla menta piccante
Mint Peppermint Roast lamb with a spicy mint sauce
63
Tiepido a Ma questo caffè tiepido, io lo voglio caldo!
Lukewarm Tepid The coffee is lukewarm; I like it hot!
64
Freddo a Carne fredda e purè di patate
Cold Cold meat and mashed potatoes
65
Caldo a A qualcuno piace caldo
Hot Some like it hot
66
Il vino Ho già ordinato un quarto di vino rosso
Wine I've already ordered a quarter litre of red wine
67
Secco a La vernice non era asciutto prima che il gatto ha camminato su di esso
Dry The paint was not dry before the cat walked on it
68
Il cavatappi Come un cavatappi intorno al mio cuore, da quando siamo stati a parte
Corkscrew Like a corkscrew around my heart, ever since we've been apart
69
La birra (alla spina) Una buona birra alla spina è quello che ci vuole con la pizza. Si, ma ci sediamo a un tavolino
Beer (on draft) A good draft beer is just right the thing with pizza (just what you want). Yes, but let's sit down at a table
70
L'apribottigle Fatti dare un apribottigle al bar
Bottle opener Have them give you a bottle opener at the bar
71
La spumante Questo spumante è secco come piace a me
Sparkling This dry sparkling wine is just what I like
72
Frizzante Una bottiglia di acqua frizzante vostro migliore per favore
Sparkling Fizzy A bottle of your finest fizzy water please
73
Il brindisi Facciamo un brindisi alla salute di Wanda!
Toast Let's drink a toast to Wanda's health
74
Cin cin Cin cin la signora Robinson
Here's to you Here's to you Mrs Robinson
75
Come poniamo il problema
How shall we pose the problem
76
In questo momento non pongono in atto nessun progetto
At this time no project is underway
77
Pose i piedi sullo scalino senza fare attenzione e cadde
He put his feet on the rung without paying attention and he fell
78
Queste sono domande che non si pongono
These are questions that one doesn't ask
79
Potere
``` To be able Be capable May Can Ought ```
80
Non posso venire
I cannot come
81
Possiamo entrare?
May we come in?
82
Il cibo Non tocco cibo da tre giorni
Nourishment Food Dish I haven't touched food in three days
83
Gli alimentari Nella seconda strada a destra, c'e un buon negozio di alimentari
Foods Groceries There's a good grocery store on the second street to the right
84
I generi alimentari Compro i generi alimentari
Foodstuffs Eatables I buy the foodstuffs
85
L'alimentazione Una buona alimentazione è una componente essenziale di una vita sana
Nutrition Good nutrition is an essential component of healthy living
86
Indispensibile Per mantenersi in buona salute è indispensibile mangiare frutta e vedura
Indispensible | Essential
87
La birreria Non poteva ubriacarsi, anche in una birreria (fabbrica di birra)
Brewery He could not get drunk, even in a brewery
88
La bibita Come ex alcolica, preferirei una bibita per favore
Soft drink As a former alcholic, I would prefer a soft drink please
89
L'alcol, l'alcool Come un ex alcolista, vorrei una birra e un doppio whisky con ghiaccio per favore
Alchohol As a former alcoholic, I would like a beer and a double whiskey with ice please
90
Analcolico a Il gusto del vino analcolico (senza alcol) è davvero quello di una fogna ristagno
Alcohol free Non-alcholic The taste of alcohol-free wine is truly that of a stagnant sewer
91
Ghiacciato a Vorrei che le bevande non fossero ghiacciate
Ice-cold I would prefer that the drinks be not ice cold
92
Che tu possa avere tutta la felicità che meriti!
May you have all the luck that you deserve
93
Non ne potevano più e sono andata via
They could not continue and they went away
94
Rendere
``` To render Return Pay Give Yield Play Act ```
95
Devo renderti i dischi che mi hai prestato
I have to return the records that I borrowed
96
La cioccolata Vuoi una bibita? No, mi faccio una cioccolata calda
Chocolate Would you like a soft drink? No, I'll make myself a hot chocolate
97
Potabile Acqua non potabile
Potable Drinkable Water not for drinking
98
Economico a Fare la spesa al supermercato è più economico, ma io non ci vado spesso perché è troppo lontano da casa
Economical Frugal Thrifty Shopping in the supermarket is more economical (cheaper), but I don't go there often because it's too far from my house
99
Caro a Questo è un orologio caro (costoso) che si indossa
Expensive That is an expensive watch that you are wearing
100
I cereali Mi assicuro che mangio una ciotola di cereali ogni mattina per riempire le mie viscere
Grains, cereals I make sure that I eat a bowl of cereals every morning to fill my bowels
101
Nutrire Quanti pani e dei pesci fanno il necessario per nutrire cinquemila persone
To nourish Feed How many loaves and fishes do you need to feed five thousand people
102
Nutriente Trovo che il cibo nutriente di solito ha più sapore
Nutritious I find that nutritious food usually has more flavour
103
Con il vostro regalo, l'hai fatto molto felice
With your gift, you have made him very happy
104
Rendiamo grazie a chi ci ha aiutati
We thank those who have helped us
105
Non devi rendere conto di niente a nessuno
You don't have to give an account to anyone
106
Pesante Egli non è pesante, è mio fratello
Heavy He isn't heavy, he's my brother
107
Sodo a Lui è un uomo d'affari sodo senza scrupoli
Hard boiled He is a hard boiled businessman with no scruples
108
Alla coque Vorrei un uova alla coque e un galletto
Soft boiled I would like a soft boiled egg and a cockerel
109
Il burro Una quantità enorme di burro e un importo industriale di marmellata
Butter A huge amount of butter and an industrial amount of jam
110
La margarina Non è margarina, deve essere burro
Margarine That is not margarine, it must be butter
111
I salumi Al Sud si fanno salumi molto piccanti
Sausages In the south they make spicy sausages
112
Non riesco a rendermi conto di questo problema
I cannot understand this problem
113
Rende bene il vostro lavoro?
Does your job pay well?
114
Sentire
``` To feel Hear Listen Guess Foresee Smell Taste ```
115
La salumeria Potrestri andare in salumeria? Mi servono delle salsicce per stasera
Delicatessen Could you go to the delicatessen? I need sausages for this evening
116
Il macellaio, la macellaia Mi sono imbattuto in un macellaio, che stava massacrando un agnello
Butcher I came upon a butcher, he was slaughtering a lamb
117
La carne di manzo Il macellaio ha assicurato che questa carne di manzo è tenerissima Vorrei mezzo chilo di manzo per fare il bollito
Beef The butcher assured us that this beef is very tender I would like a kilo of beef for boiling
118
La scaloppina Il cameriere ci ha consigliato la scaloppina di vitello, ma, quando è arrivato, era troppo cotto
Scallop The waiter recommended the scallop of veal, but, when it came, it was over-cooked
119
Tenero a La carne di manzo era tenera, ma il maiale non è stato tenero
Tender The beef was tender, but the pork was not tender
120
Duro a Abbiamo detto che non avremmo mai tornare a quel ristorante, perché la carne era duro come stivali vecchi
Tough Hard We said we would never return to that restaurant, because the meat was as tough as old boots
121
La carne di maiale La carne di maiale è molto più cara in Italia che in Germania
Pork Pork is much more expensive in Italy than in Germany
122
La carne di vitello Io non mangio carne di vitello, perché non mi piace pensare al macellaio taglio la gola di un maiale per far defluire il sangue.
Veal I do not eat veal, because I do not like to think about the butcher slitting the throat of a pig to let the blood flow out.
123
Il pollo Come cuciniamo il pollo? Facciamo arrosto
Chicken How shall we cook the chicken? Let's roast it
124
Il fornaio, la fornaia Se passi dal fornaio non dimenticare i panini
Baker When you pass the baker's, don't forget the rolls
125
La panetteria Se vado al la tua panetteria (panificio), mi dareste uno sconto se compro una decina di pani
Bakery If I go to your bakery, will you give me a discount if I buy a dozen loaves
126
La pastericcia So che la pasticceria è il vostro preferito, ma pensi che potremmo passare un giorno senza dover acquistare due scatole di torte alla crema
Pastry shop Confectionary shop I know the pastry shop is your favourite, but do you think we could pass it one day without buying two boxes of cream cakes
127
La pasta Cristina, fai un salto in pasticceria e compra qualche pasta per stasera, per favore
Piece of pastry Cake Cristina, run to the pastry shop and buy some cakes for this evening please
128
Il cioccolatino Volete un cioccolatino (un pezzo di cioccolato), è molto gustoso
(Piece of) chocolate Would you like a piece of chocolate, it's very tasty
129
Sentite freddo?
Are you cold?
130
Abbiamo sentito musica fino a mezzanotte
We listened to music until midnight
131
Fammi sentire quel profumo
Let me smell that perfume
132
Come ti senti?
How do you feel?
133
Senta è morbida la seta!
Feel how soft the silk is
134
Hai sentito se manca il sale?
Did you taste to see if it wants salt?
135
Sentiamo tutti un grande affetto per voi
We all feel great affection for you
136
La scatola Che bontà questi ciocolatini al liquore! Ne voglio comprare una scatola anch'io
Box Can These chocolate liqueurs are wonderful! I want to buy a box myself as well
137
Gli agrumi Arance, limoni e limette sono buoni esempi di agrumi
Citrus fruits Oranges, lemons and limes are good examples of citrus fruits
138
Il mandarino Ti piacciono le mele o vuoi piutosto un mandarino?
Mandarin Tangerine Do you like apples or would you prefer a mandarin?
139
La clementina Ho comprato un chilo di clementine, ma li lasciai sull'autobus
Clementine I bought a kilo of clementines, but left them on the bus
140
La limetta Le limette sono stati mangiati dai marinai per prevenire lo scorbuto
Lime Limes were eaten by sailors to prevent scurvy
141
Maturo a Una fragola matura è una tonalità gloriosa di profondo rosso
Ripe A ripe strawberry is a glorious shade of deep red
142
La fragola Si tratta di una tradizione inglese per giocare a tennis, mentre mangiare fragole
Strawberry It is an english tradition to play tennis whilst eating strawberries
143
Il budino Vuoi assagiare il mio budino alle fragole?
Pudding Would you like to try my strawberry pudding?
144
Il liquore Dopo una cena di cinque portate, si riunirono nella stanza dei signori di fumare sigari e bere liquori
Spirits Liqueur After a five course dinner, they assembled in the gentlemen's room to smoke cigars and drink liqueurs
145
Il tappo Dov'è il tappo della bottiglia di liquore?
Cork Where is the cork for the liqueur bottle?
146
Stare
``` To stay Be Stand Wait Live Fit Suit ```
147
Ciao, come stai?
Hello, how are you?
148
Stiamo ancora a Roma ma ci trasferimento presto
We still live in Rome, but we're moving soon
149
Perché state in piedi, non è meglio stare seduti?
Why are you standing; wouldn't it be better to sit (be seated)?
150
Dove sta il vino in questa cucina?
Where is the wine in this kitchen?
151
La grappa Qui si beve spesso una grappa dopo mangiato
Grape brandy Here grape brandy is frequently drunk after a meal
152
La cucina La cucina italiana è leggera e ricca di sapori
Kitchen Cuisine Italian cusine is easy to digest and full of flavour
153
Cucinare Mia madre cucina molto bene
To cook My mother cooks very well
154
Bollire Io bollire dell'acqua in modo da poter avere una tazza di tè
To boil I will boil some water so we can have a cup of tea
155
Far bollire Quindi, far bollire (portare) il latte (ad ebollizione) prima di aggiungere gli asparagi
To bring to the boil Next, bring the milk to the boil before adding the asparagus
156
Cuocere Far cuocere Il cuoco cuoce la carne nel forno
To cook by any method The cook roasts/fries/bakes the beef in the oven
157
Preparare Quando preparo le patate al forno ci metto sempre due spicchi di aglio e un po' di rosmarino
To prepare Make Fix When I make potatoes in the oven, I always use two garlic cloves and a little rosemary
158
Condire Condiro le carne
To season Dress I season the meat
159
Il sugo Imbastire il tacchino nel suo sugo
Sauce Juice Baste the turkey in its own juice
160
La salsa Come condisci la pasta? In bianco o con la salsa di pomodoro?
Sauce What do you put on the pasta? Butter and cheese or tomato sauce?
161
La patata Riesci a sbucciare le patate con il raschietto per favore?
Potato Can you peel the potatoes with this scraper please?
162
Il purè Il mio piatto preferito è la carne fredda, formaggio, barbabietole e purè di patate
Puré Mashed potatoes My favourite meal is cold meat, cheese, beetroot and mashed potatoes
163
Il riso Per il risotto ci vuole un riso speciale
Rice For risotto, one needs a special rice
164
L'aglio E se ci sono dei vampiri nel castello, solo mostrare loro uno spicchio d'aglio o due
Garlic And if there are any vampires in the castle, just show them a clove of garlic or two
165
La cipola Il grande problema con cipolle è che ti fanno piangere quando sono sbucciati
Onion The great problem with onions is that they make you cry when they are peeled
166
Il suo problema sta nel fatto che non trova lavoro
His problem is that he can't find a job
167
Quanto tempo starai da tuo cugino?
How long will you stay with your cousin?
168
Spiegatemi come stanno le cose
Explain to me how things stand
169
Sta due a zero per la nostra squadra
The score stands at two - nil to our team
170
Cosa stavi facendo quando ti ho telefonato?
What were you doing when I phoned you?
171
Stavamo per uscire, ma abbiamo preferito aspettarvi
We were about to leave, but we preferred to wait for you
172
Sto per scrivera una lettera
I'm about to write you a letter
173
Sto scrivendo una lettera
I am writing you a letter
174
Il pomodoro È il pomodoro un frutto o vegetale?
Tomato Is the tomato a fruit or vegetable?
175
La carota Puoi aggiungere le carote tagliate fine
Carrot You can add the thinly chopped carrots
176
La barbabietola È necessario far bollire barbabietola per un tempo molto lungo per assicurarsi che sia tenero
Beet Beetroot You must boil beetroot for a very long time to ensure it is tender
177
Pelare Hai finito di pelare le patate?
To peel Have you finished peeling the potatoes?
178
Il cavolo Il contadino alimenta il suo cavallo con cavolo
Cabbage The farmer feeds his horse with cabbage
179
Pulire Aspetta un attimo, devo prima pulire il cavolo
To clean Wait a minute, I have to clean the cabbage
180
La zucchina, lo zucchini E un ordine di zucchine per favore
Zucchini And a side order of zucchini if you please
181
Occorrere Occorrono almeno dieci zucchini non troppo piccoli
To be necessary At least ten zucchini, not too small, are needed
182
La melanzana Quando sono melanzane di stagione?
Aubergine When are aubergines in season?
183
Ripieno a Mi sono divertito a mangiare le sue piccanti peperoni ripieni
Stuffed Filled I enjoyed eating her spicy stuffed peppers
184
Il sale Per condire l'insalata bastano sale, pepe, olio e aceto
Salt It's enough to dress the salad with salt, pepper, oil vinegar
185
L'olio Ho comprato un olio vegetale per cucinare
Oil I bought a vegetable oil for cooking
186
Il pepe Il pepe ha fatto la starnuto cane
Pepper The pepper made the dog sneeze
187
L'aceto È obbligatorio aggiungere sale e aceto di pesce e patatine fritte
Vinegar It is compulsory to add salt and vinegar to fish and chips
188
La noce moscata Ho avuto un noce moscata piccollo, nulla sarebbe crescere
Nutmeg I had a little nutmeg, nothing would it grow
189
Venire
To come Arrive Reach Procede
190
A che ora viene di solito il postino?
What time does the postman usually come?
191
Verà scritto domani
It will be written tomorrow
192
Ieri ho mangiato troppe ciliegie e mi è venuto mal di pancia
Yesterday, I ate too many cherries and had a stomach ache
193
Volere
``` To will Wish Choose Try Need Want ```
194
Vuoi un caffè?
Do you want a coffee?
195
Vorremmo partire adesso, se non dispiace
We'd like to leave now, if you don't mind
196
Il limone Il limone è bello, ma il frutto del limone è impossibile da mangiare
Lemon The lemon tree is pretty, but the fruit of the lemon is impossible to eat
197
Piccante Ha fatto una pizza piccante che era troppo caldo per mangiare
Spicy Sharp He made a spicy pizza which was too hot to eat
198
Salato a E un pacchetto di noccioline salate
Salted Salty Too salty And a packet of salted peanuts
199
Il cuoco, la cuoca Tonino and Roberto sono cuochi pieni di fantasia
Cook Tonino and Rodolfo are very imaginative cooks
200
La pentola La pentola chiamato il bollitore nero
Pot The pot called the kettle black
201
Il coperchio Mettere il coperchio sulla pentola per favore
Lid Put the lid back on the saucepan please
202
Machinare Non potestri almeno macinare la carne?
To grind Couldn't you at least put the meat through the grinder?
203
Assaggiare Ti conviene assaggiare prima di aggiungere altro sale
To taste You should taste first before adding more salt
204
Mescolare Il cuoco prossimo mescolare gli ingredienti prima di cuocerli a fuoco lento
To stir Mix The cook will next stir the ingredients before cooking them on a low heat
205
Aggiungere Aggiungere un po' di rosmarino, poi mettere la carne in forno
To add Add a little rosemary, then put the meat in the oven
206
Bruciarsi Deve mescolare bene, altrimenti il purè si brucia
To burn Get burned You have to stir well, otherwise the puré will burn
207
Stufare Voglio stufare l'agnello per almeno tre ore in modo che non potrebbe essere più tenero
To stew I want to stew the lamb for at least three hours so that it could not be more tender
208
Il prezzemolo Metti un po' di prezzemolo, un po' di aglio e una cipolla nella pentola.
Parsley Put a little parsley, garlic and an onion in the saucepan
209
Il sedano Sedano è un alimento per conigli, non per gli esseri umani
Celery Celery is a food for rabbits, not for humans
210
Voglio Dio che questa tempesta finisca
God grant that this storm might end
211
Queste piante vogliono molto acqua
These plants want/need plenty of water
212
Sembra che voglia piovere
It looks like rain
213
Francesco, ti vuole tua madre
Franscesco, your mother wants you
214
Vuoi vedere che quelli non vengono più!
You will see that they won't come anymore!
215
Secondo noi queste parole non vogliono niente
In our opinion, these words mean nothing
216
E allora? Che vuoi dire?
Well? What does that mean?