Italian Fifteen Flashcards Preview

Xxx > Italian Fifteen > Flashcards

Flashcards in Italian Fifteen Deck (281):
1

I pattini in linea
I pattini a rotelle

Preferisci pattini in linea o pattini a rotelle?

Inline skates
Roller skates

Do you prefer inline or roller skates?

2

Pattinare

Direi che si sta pattinaggio sul ghiaccio sottile

To skate

I would say that you are skating on thin ice

3

La slitta

Ha una slitta trainata da cavalli

Sled

He has a horse-drawn sled

4

Gli sci

Credo che questi sci siano troppo lunghi per me

Skis

I think these skis are too long for me

5

La pista

Mi può dire, per favore, dov'è una pista per pattinare

Trail, course
Run, track

Can you tell me please where there's a skating rink

6

Il ping-pong

I cinesi di Hong Kong sono bravi a ping-pong

Table tennis

The Chinese in Hong Kong are good at table tennis

7

La pallacanestro

Ho appena visto il primo nano che gioca alla pallacanestro (a basket) professionista

Basketball

I have just seen the first dwarf who plays professional basketball

8

La pallamano

Data la sua altezza dovrebbe proprio giocare a pallacanestro e non a pallamano

Handball

Given his size, he would be better off playing basketball, not handball

9

La pallavolo

Pallavolo è spesso giocato sulla spiaggia

Volleyball

Volleyball is often played on the beach

10

Il tennis

Noi giochiamo a tennis sul nostro campo da tennis

Tennis

We play tennis on our own tennis court

11

Il campo sportivo

La folla al campo sportivo gridava a più non posso

Sports field
Playing field

The crowd at the playing field shouted with all their might

12

Gli articoli sportivi

Dove trovo un buon negozio do articoli sportivi?

Sporting goods

Where can I find a good sporting goods store?

13

L'attrezzatura sportiva

Chi ha bisogno di attrezzatura sportiva?

Sports equipment
Athletic equipment

Who needs sports equipment?

14

Il, la dilettante

L'atleta dilettante ha battuto tutti i suoi avversari professionali

Amateur athlete

The amateur athlete beat all his professional opponents

15

Il, la professionista

Siamo dilettanti, ma abbiamo un'altrezza sportiva da professionisti

Professional athlete

We're amateurs but we have athletic equipment for pros

16

L'asso

Michele è un vero asso del tennis, ma non ha intenzione di diventare professionista

Ace

Michele is a real tennis ace, but he doesn't intend to turn pro

17

Il vincitore, la vincitrice

Il vincitore aveva il vantaggio di giocare in casa

Winner
Victor

The winner has the home-court advantage

18

Lo skateboard

Sono caduto dal mio skateboard e rotto il pollice

Skateboard

I fell from my skateboard and broke my thumb

19

La rivincita

Il victore gli ha promesso una rivincita

Return match
Revenge

The winner promised him a return match

20

Superare

Questo risultato ha superato tutte le mie aspettative

To surpass
Overcome

This result surpassed all my expectations

21

Il fisico

No ho il fisico adatto per questo sport

Physique

I don't have the right physique for this sport

22

La fitness

Sto cercando di raggiungere un livello di fitness (forma fisica) superiore

Fitness

I am trying to achieve a higher level of fitness

23

La prestazione

Penso che questa è stata la mia più alta prestazione realizzazione ancora

Achievement
Performance

I think this has been my highest performance yet

24

Faticoso a

Questo sport è troppo faticoso per me

Exhausting
Tiring

This sport is too exhausting for me

25

La fatica

Fai tanta fatica perché ti manca il fiato

Exhaustion
Fatigue

You're struggling so hard because you're short of breath

26

Il fiato

Dopo cinque passi, io sono a corto di fiato

Air
Breath

After five paces, I am out of breath

27

Il fiatone

E un sintomo è il fiatone (mancanza di respiro)

Shortness of breath

And one symptom is shortness of breath

28

Il vantaggio

Doppo cinque minuti eravamo già in vantaggio

Lead
Advantage

After five minutes we already had the lead

29

Lo svantaggio

La nazionale ha recuperato lo svantaggio in pochi minuti

Deficit
Disadvantage

The national team came from behind within a few minutes

30

Pareggiare

Hanno pareggiato cinque minuti fa

To equal

They equalised five minutes ago

31

Il pareggio

Hanno bisogno di un pareggio per evitare la retrocessione

Draw

They need only a draw to avoid relegation

32

La squadra

Siamo la migliore squadra del paese

Team

We're the best team in the land

33

La nazionale

Vedo la nazionale è stata battuta, come al solito

National team

I see the national team were beaten as usual

34

Il club

C'è solo una vita, un club

Club

There is only one life, one club

35

Qualificato a

Il vostro club non si è qualificato per la finale

Qualified

Your club did not qualify for the final

36

La scudetto

Juve ha vinto lo scudetto

Title

Juve won the title

37

Scommettere

Io scommetto che non si conosce la risposta

To bet

I will bet that you do not know the answer

38

La scommessa

Hai perso la tua scommessa

Bet

You lost your bet

39

Numeroso a

Ci sarebbero numerose ragioni per cui lui non avrebbe risposto

Numerous

There would be numerous reasons why he would not reply

40

Elevato a

Ancora non conosco la quota esatta, ma è comunque molto elevata

Elevated
High

I don't know the exact quota yet, it's quite high however

41

Notevole

C'erano un notevole numero di errori nella traduzione

Notable
Considerable

There were a notable number of errors in the translation

42

Parecchio a

Ho ancora parecchie cose da fare

A good many
Quite a lot

I still have quite a lot of things to do

43

Lo sforzo

Gli sforzi di tutta la squadra hanno contributo alla vincita dello scudetto

Exertion
Effort

The efforts of the entire team contributed to winning the championship

44

Sforzarsi

Mi sforzavo (esercitavo) arrampicata quella montagna

To exert oneself

I exerted myself climbing that mountain

45

Contribuire

Preparazione contribuisce ad un risultato di successo

To contribute

Preparation contributes to a succesful outcome

46

Respingere

Abbiamo respingere l'attacco contro di noi

To repel
Drive back

We repel the attack against us

47

L'intervento

L'intervento dell'arbitro è stato corretto

Intervention

The referee was right to intervene

48

Passare

Dopo aver respinto l'attacco, dovrebbe passare la palla in avanti

To pass

Once the attack is driven back, he ought to pass the ball forward

49

Il passaggio

Questo calciatore noto non può fare un passaggio (passo)

Pass

This well-known footballer cannot make a pass

50

Il tiro

E 'stato l'ultimo tiro (colpo) del gioco

Shot
Kick

It was the last shot of the game

51

La ripresa

Nella ripresa il Milan ha giocato molto meglio

Second half

Milan played much better in the second half

52

Supplementare

Speriamo che non ci siano i tempi supplementari

Additional

We hope there will be no time added on

53

L'atletica leggera

Da quanti anni fai atletica leggera?

Track and field events

How long have you been a track and field athlete?

54

La maratona

Quale distanza è una maratona?

Marathon

What distance is a marathon?

55

La corsia

Tu dovrai correre nella terza corsia

Race track

You'll have to run on track three

56

La staffetta

A che ora sono le corse a staffetta?

Relay

What time are the relay races?

57

L'ostacolo

La corsa a ostacoli è già finita da un'ora

Obstacle
Hurdle

The hurdles were over an hour ago

58

L'asta
Il salto con l'asta

Ha il record mondiale per il salto con l'asta

Pole
Pole vault

He has the world record for the pole vault

59

Il salto in alto

Io sono per il salto in alto

High jump

I'm for the high jump

60

Il salto in lungo

Tre metri non è un salto in lungo

Long jump

Three metres is not a long jump

61

Il salto triplo

Questa è la terza volta che ha gareggiato nel salto triplo

Triple jump

That's the third time he has competed in the triple jump

62

Il lancio del peso

Lasciò cadere il lancio del peso sul suo piede

Shot put

He dropped the shot put on his foot

63

Il lancio del giavellotto

Il lancio del giavellotto è stato impressionante

Javelin throw

The javelin throw was impressive

64

Il decathlon

Quanti eventi ci sono nel decathlon?

Decathlon

How many events are there in the decathlon?

65

Il pentathlon

Preferisci il penathlon moderna o originale?

Penathlon

Do you prefer the modern or original penathlon?

66

Il nuoto

Il nuoto è lo sport più completo

Swimming

Swimming is the most all round sport

67

Il crawl

Non ho mai imparato a fare il crawl (la scansione) correttamente

Crawl

I never learned to do the crawl properly

68

Il nuoto a rana

La mia cara Susanne è molto portata per il nuoto a rana

Breaststroke

My dear Susanne is a talented breaststroke swimmer

69

Il nuoto sul dorso

Io non sono molto bravo a nuoto sul dorso

Backstroke

I'm not much good at backstroke

70

Il trampolino

Forse si salta dal trampolino o ha utilizzato un trampolino?

Diving board
Trampoline

Did you jump from the diving board or did you use a trampoline?

71

Tuffasi

Mi tuffo in acqua

To jump
Dive

I dive into the water

72

L'immersione

L'immersione (Diving) è un nuovo sport per me

Diving

Diving is a new sport for me

73

Il sub

Quattro subacquei mantenere nuoto

Skin diver

Four skin divers keep swimming

74

Il salvagente

È possibile trovare un salvagente (una cintura di salvataggio) sotto il sedile

Lifebelt

You can find a lifebelt under your seat

75

Avventuroso a

Luigi è sempre attrato dai viaggi avventutosi

Risky
Adventurous

Luigi is always attracted to adventure travel

76

Affogare

Questo tratto di mare è molto pericoloso; si non stata attenti si riscia di affogare

To drown

This section of the ocean is very dangerous; if you're not careful you run the risk of drowning

77

Sciare

Perché non scii più? Perché voglio prima riposarmi

To ski

Why aren't you skiing anymore? Because I want to rest a little first

78

Lo sci alpino

Dove hai imparato sci alpino?

Alpine skiing

Where did you learn alpine skiing?

79

Lo sci di fondo

Io sono un corridore di fondo in estate, in inverno mi piace lo sci di fondo

Cross country skiing

I am a cross-country runner in summer, in winter I like cross-country skiing

80

Lo snowboard

Attenzione per snowboard

Snowboard

Watch out for snowboards

81

Lo sci nautico

È possible fare sci nautico in questa zona?

To water ski

Can you go water-skiing in this area?

82

La boxe

Deve un pugile godere la boxe?

Boxing

Does a boxer need to enjoy boxing?

83

La lotta

Che tipo di lotta fai? Lotta libera

Wrestling

What kind of fighting do you do? Freestyle wrestling

84

Lottare

Ho dovuto lottare molto per vincere

To wrestle
Fight

I had to fight hard to win

85

Il doping

Il doping è diffusa nel ciclismo

Doping

Doping is rife in cycling

86

Dopare

Dopare o non dopare, questo è il problema

To dope

To dope or not to dope, that is the question

87

Parecchio avv

Anche oggi abbiamo lavorato parecchio

A good deal
Rather a lot

Even today, we worked quite a lot

88

Limitato a

Abbiamo una quantità limitata residua

Limited

We have a limited amount remaining

89

Differente

Avete questo pappagallo in una dimensione differente?

Differente

Do you have this parrot in a different size?

90

Vario a

Ci siamo incontrati varie volte ma non abbiamo mai parlato a lungo

Various
Diverse

We've met various times, but we've never talked for long

91

Alcuno a, i, e

Vado a trovare alcuni parenti a Genova

Non vedo alcuno scopo in quello che fai

Any, some, no, none

I'm going to visit some relatives in Genoa

I see no sense in what you're doing

92

Il teatro

Questo teatro ricorda molto la Scala di Milano

Theater

This theater greatly resembles La Scala in Milan

93

La commedia

Si chiama questo gioco una commedia; non ho riso una volta

Comedy

You call this play a comedy; I did not laugh once

94

La commedia

Io preferisco commedia alla tragedia

Comedy

I prefer comedy to tragedy

95

Comico a

Anche a me piacciono gli spettacoli comici

Comic

I like comedy shows

96

La risata

La risata è continuato fino al vecchio cadde

Laughter

The laughter continued until the old man fell down

97

L'atto

Si tratta di un musical molto divertente in tre atti

Act

It's a very entertaining musical in three acts

98

L'opera

Andate anche voi all'opera?

Opera

Are you also going to the opera?

99

Recitare

Ha recitato in Amleto a Broadway

To perform
Act
Recite

He acted in Hamlet on Broadway

100

La parte

Era una parte molto difficile da recitare, ma Gassman è stato bravissimo come sempre

Part

The part was very difficult, but Gassman was excellent as always

101

Il rappresentazione

Il rapprestazione è stata di altissimo livello

Presentation
Performance

The performance was of the highest order

102

Il cinema

È proprio come Cinema Paradiso

Cinema

It's just like Cinema Paradiso

103

Il biglietto d'ingresso

Abbiamo già i biglietti d'ingresso per il cinema

Ticket

We already have our cinema tickets

104

Il film

Al Moderno danno il nuovo film di Nanni Moretti

Film

The new film by Nani Moretti is playing at the Moderno

105

Filmare

Quando si Antonioni filmare il suo ultimo progetto? Probabilmente alle due del mattino.

To film

When will Antonioni film his latest project? Probably at two in the morning.

106

La cinepresa

Chi ha comprato Antonioni una cinepresa? Essa si limita ad incoraggiare la sua delusione

Film camera

Who bought Antonioni a film camera? It will only encourage his delusion

107

Girare un film

Leonardo Di Caprio è a Roma per girare un nuovo film

To shoot a film

Leonardo Di Caprio is in Rome to shoot a new film

108

Divertente

È un vino divertente, non credi?

Entertaining
Amusing

It is an amusing wine, don't you think?

109

Rilassante

Ho passato una serata rilassante guardando le mosche circindano mia lampada

Rilassante

I passed a relaxing evening watching the flies circle my lamp

110

Lo schermo

Lo schermo d'argento

Screen

The silver screen

111

Contenere

La scatola contiene solo vecchi vestiti e un paio di baffi falso

To contain

The box contains nothing but old clothes and a false moustache

112

Pieno a

Quanta farina contiene questo sacco? Se è pieno, mezzo quintale

Full

How much flour does this sack contain? When it's full, 50kg

113

La botte

Questo botte è vuota, è necessario riempirlo

Cask
Barrel

This cask is empty, you must fill it up

114

Vuoto a

Ieri la botte era ancora piena ed oggi è già quasi vuota

Empty

Yesterday the barrel was still full and now today it's almost empty

115

Il resto

Quanto vi hanno dato di resto?

Rest
Remainder
Change

How much change did they give you?

116

La goccia

La goccia scava la pietra

Vuoi una goccia di vino anche tu?

Drop

The drop hollows out the stone

Would you like a drop too?

117

Il goccio d'acqua

Vorrei un goccio d'acqua

Drink of water

I would like a drink of water

118

La regia

Il soggetto è buona ma la regia di Antonioni non vale molta

Direction

The subject is good, but Antonioni's direction isn't up to much

119

L'attore, l'attrice

Avete mai sentito la storia di attore, l'attrice e il vicario?

Actor, actress

Did you ever hear the story about the actor, the actress and the vicar?

120

Rappresentare

Lui rappresenta l'intera gamma di emozioni da A a C

To depict
Play
Portray

He portrays the entire range of emotions from A to C

121

Attirare

Il suo ultimo film ha attirato l'attenzione dei critici

To attract

His latest film has attracted the attention of the critics

122

Il pubblico

Il pubblico ha dato uno sbadiglio collettivo alle sue battute

Audience

The audience gave a collective yawn at his jokes

123

Applaudire

Il pubblico ha applaudito per un quarto d'ora

To applaud

The audience applauded for a quarter of an hour

124

Assitere a

Il pubblico che assisteva allo spettacolo si è divertito in sacco

To attend

The audience in attendance at the performance found it enormously entertaining

125

La scena

La prima scena è stata impostata su un palcoscenico vuoto

Stage
Scene

The first scene was set on an empty stage

126

Il ballerino, la ballerina

Il ballerino mantenuto l'equilibrio

Dancer

The dancer kept his balance

127

Il circo

C'e un famoso circo russo in città, ci andiamo?

Circus

There's a famous Russian circus in town; shall we go?

128

L'umorismo

L'umorismo è un'arma pericolosa

Humour

Humour is a dangerous weapon

129

Guardare la television

Ogni sera, guardiamo la televisione, ma non si muove

To watch television

Every night, we watch television, but it never moves

130

Lo shermo

Allontanati dallo shermo, fa male agli occhi

Screen

Sit farther away from the screen, you're hurting your eyes like that

131

Il programma

Ieri sera abbiamo visto un programma interessante su ratti

Programme

Last night we watched an interesting prgramme about rats

132

Il canale

Passare il telecomando, voglio cambiare canale

Channel

Pass the remote-control, I want to change channel

133

Il cavo

Da noi non c'è ancora la television via cavo

Cable

We don't have cable TV yet

134

Il satellite

Ecco TV satellitare - settanta canali e non un singolo programma vale la pena guardare

Sattelite

That's satellite TV - seventy channels and not a single program worth watching

135

La telecamera

Mettetelo davanti se una telecamera e diventa il fratello di Paxman

Television camera

Put him in front if a television camera and he becomes Paxman's brother

136

Lo studio

E torna in studio

Studio

And back to the studio

137

La trasmissione

Questa è una trasmissione da Londra

Broadcast

This is a broadcast from London

138

Il sevizio

E ora un sevizio (una relazione) del nostro uomo a Bruxelles

Report

And now a report from our man in Brussels

139

Il reportage

Il reportage (La segnalazione) è stata sbilanciata in favore del governo

Reporting

The reporting was biased in favour of the government

140

La serie

É la serie prima che saltato lo squalo

Series

It's the series before it jumped the shark

141

Il film polziesco

Si tratta di una serie poliziesca di un veterinario forense che rompe tutte le regole per catturare il criminale

Crime film

It's a crime series about a forensic vet who breaks all the rules to catch the criminal

142

Il film giallo

Si tratta di un giallo, ma senza emozioni

Thriller

It's a thriller, but without thrills

143

Il festival

Il Festival del Cinema di Venizia è famoso in tutto il mondo

Festival

The Venice Film Frstival is famous all over the world

144

Assegnare

Al film vincitore viene assegnato il Leone d'oro

To award

The winning film is awarded the Golden Lion

145

Lo spettacolo

Che spettacolo c'è stasera?

Performance
Show

What's showing tonight?

146

L'attrazione

Non ho mai visto l'attrazione

Attraction

I have never seen the attraction

147

Attraente

Non trovo questa scena attraente in meno

Attractive

I do not find this scene attractive in the least

148

La rappresentazione

Noi andiamo a vedere l'ultima rappresentazione. Vieni anche tu?

Performance

We're going to see the last performance. Are you coming?

149

L'intervallo

Ci sarà ora un breve intervallo. I gelati sono in vendita nel foyer (atrio)

Intermission

There will now be a short intermission. Ice creams are on sale in the foyer

150

Il divertimento

Buon divertimento!

Entertainment

Have fun! Enjoy yourself!

151

Il, la regista

Il regista è molto contento dei resultati ottenuti. Ma lui è un segaiolo pretenzioso, così che cosa faceva a saperlo?

Director

The director is very happy with the results obtained. But he is a pretentious wanker, so what would he know?

152

Sconosciuto a

Lui è un regista sconosciuto, ed è destinato a rimanere come tale

Unknown

He is an unknown director, and is likely to remain as such

153

Famoso a

Siamo il famoso Tottenham Hotspur e stiamo andando a Wembley

Famous

We're the famous Tottenham Hotspur and we're going to Wembley

154

Noto a

Incontra il ministro e pedofilo noto

Well-known

Meet the well-known minister and paedophiles

155

Il ruolo

È stato il suo ruolo più noto, ma è diventato di carattista in seguito

Role

It was his most well known role, but he became typecast as a result

156

Favoloso a

Eri assolutamente favoloso cara

Fabulous

You were absolutely fabulous darling

157

Interpretare

Secondo me Monica Belluci ha interpretato il suo ruolo in modo favoloso

To interpret
Play

In my opinion, Monica Belluci played her role fabulously well

158

Lo spettatore, la spettatrice

Gli spettatori non hanno una visione chiara del palcoscenico

Viewer
Spectator

The spectators did not have a clear view of the stage

159

La compagnia teatrale

Questa compagnia teatrale è famosa per la rappresentazione di drammi classici

Theatrical company
Ensemble

This theatrical company is famous for its presentations of classical plays

160

Il dramma

Non tanto un dramma, più una crisi

Drama

Not so much a drama, more a crisis

161

Drammatico a

Perché devi essere sempre così drammatico, si è versato solo il latte

Dramatic

Why must you always be so dramatic, it is only spilt milk

162

La tragedia

Le tragedie classiche sono sempre impressionanti

Tragedy

The classical tragedies are always impressive

163

Classico a

È stato un errore classico

Classical

That was a classic mistake

164

Il mucchio

Sulla mia scrivania c'è sempre un gran mucchio di carte

Heap
Pile
Mass

On my desk, there is always a big heap of paper

165

Il sacco

Un sacco di letame

Sack

A sack of manure

166

Bastare

Non mi basta la carta, dammene ancora

To be enough
Suffice

I don't have enough paper, give me some more

167

Abbondante

Il raccolto non è stato certo scarso, anzi è stato addirittura abbondante

Abundant

The harvest was certainly not poor; on the contrary it was quite abundant

168

Il balletto

Dato che ti piace tanto, andiamo a vedere il balletto

Ballet

Since you enjoy it so much, we'll go to the ballet

169

L'orchestra

Domani ci sarà un concerto dell'orchestra sinfonica della RAI

Orchestra

Tomorrow there will be a concert by the RAI Symphony Orchestra

170

Il varietà

Non amo molto il varietà

Variety

I don't much like variety shows

171

Essere in programma

Non sapevo che questa spazzatura sarebbe sul programma

To be on the programme

I didn't know that this rubbish would be on the programme

172

La varietà

Sono rimasto sorpreso dalla grande varietà di cibo in offerta

Variety

I was surprised by the wide variety of food on offer

173

Magico a

Stiamo andando in un tour magico mistero

Magical

We're going on a magical mystery tour

174

Il mostro

Ai miei bambini piacciono anche i film pieni di mostri

Monster

My children even like films that are full of monsters

175

L'umorista

Lui è una umorista (un comico)? Stai scherzando

Comedian

He is a comedian? You must be joking

176

I cartoni animati
Il film d'animazione

Qual è il tuo film d'animazione preferito?

Animated film
Cartoon

What is your favourite cartoon?

177

La biglietteria

La biglietteria è aperta fino alle otto

Ticket office

The box office is open until eight

178

Il guardaroba

Non c'è spazio per mantelli nel mio guardaroba

Cloakroom

There is no space left for cloaks in my cloakroon

179

Il palcoscenico

Alle fine dello spettacolo il palcoscenico era pieno di fiori

Stage

After the show the stage was covered with flowers

180

La platea

Cerchiamo un posto in platea o preferite un palco?

Stalls

Shall we look for a seat in the stalls or would you prefer a box?

181

Il palco

Preferito un posto in palco

Box

I prefer a seat in a box

182

La tradizione

E 'una tradizione qui a saltare su e giù su una gamba quando si entra in una stanza per la prima volta

Tradition

It's a tradition here to jump up and down on one leg when you enter a room for the first time

183

L'uso

Si tratta di un vecchio uso (una vecchia usanza), ma vi suggerisco di osservare

Custom, fashion

It is an old custom, but one I suggest you observe

184

La festa

La festa mobile

Party
Feast
Holiday

Moveable feast

185

Populare

Non rimanere popolare se si fa questo in luoghi pubblici

Populare

You will not remain popular if you do that in public places

186

Il Natale

Auguriamo a tutti un buon Natale ed un felice Anno Nuovo

Christmas

We wish everyone a Merry Christmas and a Happy New Year

187

Santo Stefano

E ci batteremo per sempre a causa del giorno di Santo Stefano

Boxing Day

And we shall fight for evermore because of Boxing Day

188

Il Capodanno

Il Capodanno la band suonerà

New Year's Day

On New Year's Day the band will play

189

La Pasqua

Da noi si dice 'Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi'

Easter

Here we say 'Spend Christmas with your family, Easter with anyone you choose'

190

La Pasquetta

Penso che intervengo di nuovo la Pasquetta

Easter Monday

I think I'll rise again on Easter Monday

191

La Pentecoste

Stai andando da nessuna parte questa Pentecoste?

Pentecost

Are you going anywhere this Pentecost?

192

Il carnevale

Desidererei tanto vedere una volta il famoso carnevale di Venezia

Carnival

I'd like so much to see the famous Venice carnival once

193

La maschera

Era quella l'uomo dalla maschera di ferro?

Mask

Was that the man in the iron mask?

194

Augurare

Vi auguro tanta felicità

To wish

I wish you much happiness

195

Il compleanno

Sul mio compleanno sono andato per un lancio con il paracadute

Birthday

On my birthday I went for a parachute jump

196

Gli auguri

Tanti auguri per il tuo compleanno

Good wishes

Happy birthday

197

Regalo

Tre uomini saggi sono arrivati ​​portando regali

Gift

Three wise men arrived bearing gifts

198

Baciare

Ho baciato una ragazza

To kiss

I kissed a girl

199

Abbracciare

Quando mi saluta mi bacia ed abbraccia sempre

To embrace

When she greets me, she always hugs and kisses me

200

Il bacio

Sigillato con un bacio

Kiss

Sealed with a kiss

201

L'amicizia

Il bacio è un segno d'amore ma anche di amicizia

Friendship

The kiss is a sign of love but also friendship

202

La gente

Quanta gente avete invitato?

People

How many people have you invited?

203

Il contatto

In primo luogo hanno preso contatto sotto il ponte

Contact

They first made contact under the bridge

204

L'appuntamento

Ho un appuntamento alle otto per vedere i quadri

Appointment

I have an appointment at eight to see the paintings

205

Insieme

Ci siamo dati appuntamento per andare insieme alla festa del paese

Together

We made a date to go to the village festival together

206

Il gruppo

Chi nel gruppo risulterebbe essere il traditore

Group

Who in the group would prove to be the traitor?

207

La relazione

In questa città abbiamo ottime relazioni

Relation
Connection
Aquaintanceship

We have excellent connections in this city

208

La quota

Noi non operiamo un sistema di quote

Quota
Share
Proportion

We do not operate a quota system

209

Totale

É stato un disastro totale

Total

It was a total disaster

210

Parziale

Vorrei che questo sia un successo parziale

Partial

I would consider this to be a partial success

211

Essere disposto a a

Saresti disposto a venire insieme a me alla festa del patrono?

To be inclined to
Be willing to

Would you be willing to go the feast of the patron saint with me?

212

Festivo a

In questo mese ci sono molti giorni festivi

Festive
Merry

This month has a lot of holidays

213

Festeggiare

Festeggiamo il anno nuovo

To celebrate

We celebrate the new year

214

L'onomastico

Yoko, tu lo festeggi l'onomattico?

Name day

Yoko, do you celebrate your name day?

215

La festività

La festività (festa) è iniziata con un applauso forte dalla folla

Festivity

The festivity began with a loud cheer from the crowd

216

Folcloristico a

Stasera ci sarà uno spettacolo folcloristico in piazza

Folklore

This evening there is a folklore show in the square

217

L'anniversario

Il 20 febbraio abbiamo il nostro decimo anniversario di nozze

Anniversary

20 February will be our tenth wedding anniversary

218

Precedere

La tua reputazione precede signore

Precede

Your reputation precedes you sir

219

Precedente

Abbiamo dovuto festeggiare il giorno precedente perché era domenica ed era più commodo per tutti

Previous

We had to celebrate the previous day because it was Sunday and more convenient for everyone

220

Successivo a

Sarà meglio che ci incontriamo nei giorni successivi alle festività di fine anno, così avrò più tempo

Following

It will be better if we met during the days following the New Year's celebrations, then we'll have more time

221

La vigilia

Il 24 dicembre è la vigilia di Natale

Eve
Day before

24 December is Christmas Eve

222

L'annuncio

Quando verrà dato l'annuncio delle nozze?

Announcement

When will the wedding date be announced?

223

L'evento

Quando festeggerete il lieto evento?

Event

When will you celebrate the happy event?

224

L'invitato, l'invitata

Gli invitati sono stati accolti con grande gioia

Guest

The guests were received with great joy

225

Accogliere

Accoglio vostra ospitalità e gentilezza, senza una parola

To receive

I receive your hospitality and kindness without a word

226

L'ospitalità

I miei amici ti ringraziano ancora tanto per la tua ospitalità

Hospitality

My friends thank you again for your hospitality

227

Ospitare

Cosa regaliamo ad Alberto e Laura che ci hanno ospitati con tanta gentilezza?

To give hospitality
Entertain
Put up for the night

What shall we give Alberto and Laura who entertained us so graciously?

228

Contare su

Puoi contare su di me, sono sempre lieto di averti a casa mia

To count on

You can count on me, I'll always put you up for the night

229

La befana

La notte da 5 al 6 gennaio la befana porta dolci ai bambini buoni e carbine a quelli cattivi

Bafana (traditional witch)

On the night of 5 January Befana brings sweets to the good children and lumps of coal to the bad ones

230

La leggenda

La leggenda di Romolo e Remo

Legend

The legend of Romulus and Remus

231

Misterioso a

In gli Stati Uniti non si conosce questa leggenda. Ma anche al Nord ci sono molto leggende misteriose

Mysterious

This legend is unknown in the United States. But in Northern Europe there are many mysterious legends

232

Regalare

Regalano al presidente

To give a present
Present

They give a present to the president

233

Avvolgere

In quale carta avvolgiamo il regalo?

To wrap up

What paper should we wrap the gift in?

234

Badare a

In quella rossa, ma bada di non romperla

To watch out

In the red one, but watch out and don't tear it

235

Il gioco era uno scherzo

The game was a joke

236

Su quale corso è stata eseguita la corsa?

On which course was the race run?

237

Ha preso una palla per il ballo

He took a ball to the dance

238

Scorza del cane è stato sentito sulla barca

The dog's bark was heard on the boat

239

Unico a

Gli unici modelli che sono rimasti sono quelli molto semplici

Only
Sole
Unique

The only models remaining are the very simple ones

240

Entrambi e

Entrambi il libri sono belli, prendili tutti e due

Both

Both books are nice; take them both

241

La volta

Ci sono stato due volte

Time

I was there two times

242

Singolo a

In singoli casi è possible

Single
Individual

In individual cases it is possible

243

Semplice

Non è così semplice

Simply
Simple

It is not that simple

244

Eccetera (ecc, etc)

Così ha detto, io pagherò domani, eccetera, eccetera

Et cetera

So he said, I'll pay you tomorrow, et cetera, et cetera

245

La vacanza

Frederica vuole fare una vacanza diversa da solito

Holiday

Frederica wants a different vacation than usual

246

I preparativi

Ora è tutta presa dal preparativi

Preparations

Now she is completely busy with the preparations

247

La visita

La visita del Parco Nationale durerà tutta la giornata

Visit

The visit to the national park will last all day

248

Visitare

Ho visitato tutte le capitali d'Europa

To visit
Pay a visited

I have visited all the capitals of Europe

249

Viaggiare

Amo molto viaggiare e tu?

To travel

I love to travel, and you?

250

Il viaggio

Che lunga strano viaggio è stato

Trip

What a long strange trip it has been

251

L'andata

Bilbo piuttosto apprezzato il viaggio di andata

Journey there

Bilbo rather enjoyed the journey there

252

Il ritorno

Volete un biglietto di andata e ritorno?

Returning
Coming back
Round trip

Do you want a return ticket?

253

Ritornare

Ritornò un uomo cambiato

To return

He returned a changed man

254

L'orario

Ho bisogno dell'orario arrivi - partenze

Schedule
Timetable

I need the timetable of arrivals and departures

255

L'arrivo

L'arrivo del treno da Roma è stata ritardata di due ore

Arrival

The arrival of the train from Rome has been delayed by two hours

256

La partenza

La partenza è stata rimandata di un'ora

Departure

The departure has been delayed for an hour

257

Imbarcarsi

Abbiamo una comunicazione importante per i passeggeri che si sono imbarcati

To embark
Go on board
Sail

We have an important message for the travellers who boarded here

258

La valigia
Fare la valigia
Disfare la valigia

Si prega di disfare (posare) la valigia. Credo che hai nascosto un corpo in esso

Suitcase
To pack/unpack the suitcase

Please unpack your suitcase. I believe you have hidden a body in it

259

Il bagaglio

Con tutto questo bagaglio abbiamo di un portabagagli

Baggage
Luggage

With all this luggage we need a porter

260

Il, la cliente

Il cliente ha sempre ragione

Customer
Client

The customer is always right

261

L'agenzia viaggi

Ho prenotato le mie vacanze in agenzia di viaggi

Travel agency

I booked my holidays in the travel agency

262

Il programma

In mancanza di un programma migliore seguiremo quello dell' ultimo viaggio

Programme
Prospectus

In the absence of a better programme, we'll follow that of the previous trip

263

Informarsi

Vi siete informati sull'itinerario del viaggio?

To inquire
Ask for information

Have you enquired about the itinerary for the trip?

264

L'itinerario

L'itinerario (Il percorso) per la visita del Papa è molto affollata

Travel route
Itinerary

The itinerary for the Pope's visit is very crowded

265

La carta geografica

Ho comprato una carta geografica di tutta la regione perché non ne sono pratico

Map

I bought a map of the entire area because I don't know my way around here

266

La bassa stagione

Cerco sempre di viaggiare in bassa stagione

Low season
Off season

I always try to travel off season

267

L'alta stagione

Le spiagge sono sempre affollate in alta stagione

High season
Peak season

The beaches are always crowded in the high season

268

Il, la turista

Il turista è stato accusato di essere una spia

Tourist

The tourist was accused of being a spy

269

Turistico a

Abbiamo fatto un giro turistico bellisimo

Tourist adj

We took a very nice tourist tour

270

La guida turisica

Abbiamo bisogno di una guida turistica che parli inglese

Tourist guide

We need a tourist guide who speaks english

271

La conferma

Ci manca ancora la conferma, ma partiremo certamente il giorno previsto

Confirmation

We still don't have a confirmation, but we'll certainly leave on the day scheduled

272

La comunicazione

Purtroppo, la comunicazione non era chiaro

Annoucement
Message
Communication

Unfortunately, the communication was not clear

273

La mancanza

La mancanza di una spiegazione non è una scusa

Lack
Absence

The lack of an explanation is no excuse

274

Annullare

Ho deciso di annullare la prenotazione per Parigi

To cancel
Call off
Annul

I've decided to cancel the reservation for Paris

275

Stornare

Ha stornato il suo appuntamento

To cancel

He cancelled his appointment

276

La ferie

Quando andrai in ferie quest'anno?

Holidays

When are you going on holiday this year?

277

Circa

Regina Jane circa

Around
Approximately
Circa

Queen Jane approximately

278

La dozzina

Mi dia una dozzina di uova molto fresche

Dozen

Give me a dozen very fresh eggs

279

Una decina

Eravamo una decina di persone circa

About ten

There were about ten of us

280

Le decine

Ci sono stati decine lasciati nella scatola

Scores

There were scores left in the box

281

Una quindicina

Dopo una quindina di (circa quindici) minuti, ho fatto le mie scuse e me ne andai

About fifteen minutes

After about fifteen minutes, I made my excuses and left