Italian Twenty Three Flashcards

(197 cards)

1
Q

Martedi

Il martedì è giorno di mercato

A

Tuesday

Tuesday is market-day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Mercoledi

Mercoledì è a metà strada attraverso la settimana

A

Wednesday

Wednesday is half way through the week

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Giovedi

Andiamo pattinaggio su Giovedi

A

Thursday

We go skating on Thursday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Venerdi

Venerdì è il giorno per mangiare pesce

A

Friday

Friday is the day for eating fish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sabato

La spesa la facio sempre il sabato

A

Saturday

On Saturday I always go shopping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Domenica

Abbiamo pensato di partire venerdi pomeriggio e di tornare domenica sera

A

Sunday

We thought we could leave Friday afternoon and come back Sunday evening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Il fine settimana

Cosa fai il fine settimana?

A

Weekend

What are you doing at the weekend?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

La data

È già stata fissata la data dell’incontro? Si, è il 9 di agosto

A

Date

Has the date of the meeting been set yet? Yes, it’s the 9th of August

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Quanti ne abbiamo oggi?

Oggi è il 1* maggio
Oggi è il 10 maggio

A

What is today’s date?

Today is the first of May
Today is 10 of May (literal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Che giorno è oggi?

Oggi è sabato

A

What day of the week is it?

Today is Saturday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il giorno

In che giorno della settimana c’è il mercato qui? Tutti i martedi

A

Day

On what day of the week is the market held here?
Every Tuesday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Feriale

Il 15 Augusto è un giorno festivo anche in gli Stati Uniti? No, è un giorno feriale, perché? Perché da noi in Italia è Ferragosto

A

Ordinary, business, working

Is August 15th a holiday in the United States too? No, it’s a working day, why? Because in Italy we celebrate Ferragosto (Assumption Day)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

La giornata

Ieri è stata una giornata favolosa

A

Full day

Yesterday was a fabulous day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Oggi

Quanti ne abbiamo oggi? Oggi è il 23 agosto, il compleanno di Nadine

A

Today

What is today’s date. Today is August 23rd, Nadine birthday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ieri

È di ieri ancora una volta

A

Yesterday

It’s yesterday once more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Domani

Ieri il tempo era brutto e pare che pioverà anche domani

A

Tomorrow

Yesterday the weather was bad and it seems that it will rain tomorrow too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Seguire

Il periodo che segue le vacanze è sempre molto duro

A

To follow

The time following vacation is always very hard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il seguito

Completa il seguito (la sequenza)

A

Sequence

Complete the sequence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Seguente

Nei giorni seguenti avete dovuto lavorare molto?

A

Following

Did you have to work much the following days?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ieri l’altro/ l’altro ieri

L’altro ieri, ero ancora in lizza

A

The day before yesterday

The day before yesterday, I was still in contention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

L’altro giorno

L’altro giorno ho incontrato un uomo su un treno

A

Recently
The other day

The other day I met a man on a train

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Dopodomani

Dopodomani andiamo a Bologna

A

Day after tomorrow

The day after tomorrow we’re going to Bologna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Scorso a

La settimana scorsa ho avuto un raffreddore e mal di gola

A

Last
Past

Last week I had a cold and a sore throat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Odierno a

Prima dobbiamo risolvere i problemi odierno, degli altri parleremo in seguito

A

Of today

First we have to solve the problems of today, we’ll talk about the others later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Prossimo a Abbiamo deciso di fare la festa domenica prossima
Next Coming We've decided to have the part next Sunday
26
Mattina Mi sveglio al mattino presto, prima che gli uccelli possono cantare
Morning I wake up early in the morning, before the birds can sing
27
Stamattina Stamattina vado a fare un giro in carrozza
This morning This morning I am going for ride in a coach
28
La sera Preferisco lavorare di sera che di mattina
Evening I'd rather work in the evening than in the morning
29
Stasera Stasera non esci?
This evening Aren't you going out this evening?
30
La notte No, sono stanco, la notte scorsa ho dormito poco
Night No, I'm tired, I didn't sleep much last night
31
Stanotte Stanotte è la notte
Tonight Tonight's the night
32
L'ora Che ora è/Che ore sono? È l'una o sono già le due?
Hour Time What time is it? Is it one or is it already two?
33
È l'una e 15 minuti | È l'una e un quarto
One fifteen | Quarter past one
34
Sono le 2 e 45 minuti | Sono le tre meno un quarto
It's 2.45 | It's a quarter to three
35
Sono le 3 e 55 minuti | Sono le 4 meno cinque (minuti)/Cinque minuti alle 4
It's 3.55 | It's five to four
36
Sono le 3 e 30 minuti | Sono le 3 e mezzo/mezza
It's 3.30 | It's half past three
37
Sono le ore 12 | È mezzogiorno
It's 12.00am | It's midday
38
Sono le ore 24 | È mezzanotte
It's 12pm | It's midnight
39
Il lunedi Il lunedi mattina molti negozi sono chiusi in italia
Monday On Monday morning, many shops in Italy are closed
40
Il minuto Allora aspettiamo altri cinque minuti
Minute Then let's wait five minutes
41
Ogni Ogni minuto che passa mi sembra un'ora
Every Each Every minute that passes seems to me like an hour
42
Il second Ogni minuto significa che altri sessanta secondi sono passati
Second Every minute means that another sixty seconds have passed
43
E Sono già le tre e dieci
After, past (in telling time) It's already ten past three
44
Meno Dieci meno tre fa sette
Minus Less Ten minus three makes seven
45
Fa Ma hanno telefonato qualche minuti fa
Ago Before (with periods of time) But they phoned a few minutes ago
46
Fra Hanno detto che arriveranno fra tre quarti d'ora circa
In (with period of time) They said they will arrive in about three quarters of an hour
47
(E/meno) Avevano detto che sarebbe stati qui alle nove meno un quarto
(Plus/minus) a quarter They said they'd be here at a quarter to nine
48
(E) mezzo a Sono le 6 e mezzo
Half It's half past six
49
L'alba Gastone si alza sempre all'alba
Dawn Gastone always rises at dawn
50
Il sorgere del sole 'Il sorgere del sole che arriva la mattina' cantava Rolf
Sunrise 'Sunrise, she comes in the morning' sang Rolf
51
Il mattino Il buon giorno si vede dal mattino
Morning A good day starts in the morning = a good beginning makes for a good end
52
La mattinata La riparazione ha preso la mattinata per completare
(Whole) morning The repair took the whole morning to complete
53
Diurno Hai avuto la sua dose dirurno (giornaliera)?
Daily, by day During daytime, diurnal Did you get your daily dose?
54
Notturno a Quale farmacia ha il servizio notturno?
Nightly, by night At nighttime, nocturnal Which pharmacy is open at night?
55
La mezzanotte Restiamo al massimo fino a mezzanotte, va bene?
Midnight We'll stay at most until midnight
56
Il mezzogiorno È già il mezzogiorno? Allora il mio orologio va indietro
Midday Noon Noon already? Then my watch is slow
57
Il pomeriggio In un pomeriggio di sole, mi piace avere un sonnellino
Afternoon On a sunny afternoon, I like to have a little nap
58
Il crepuscolo Nel crepuscolo, tutto diventa una tonalità di grigio
Dusk Twilight In the twilight, everything becomes a shade of grey
59
Il tramonto Il tramonto era un rosso d'oro
Sunset The sunset was a golden red
60
Scorrere Più di sette ore sono scorsi prima che ho sentito suonare il telefono
To elapse More than seven hours had elapsed before I heard the telephone ring
61
Trascorrere Trascorriamo la notte insieme
To spend Let's spend the night together
62
Trattenersi Possiamo trattenerci solo mezz'ora, non di più
To stay We can stay only half an hour, no more
63
Il quarto (d'ora) Si dovrebbe richiedere solo un quarto d'ora del vostro tempo prezioso
Quarter of a hour It should require only a quarter of an hour of your valuable time
64
L'ora solare Il vostro orologio deve essere impostato all'ora solare italiana
Standard time Your watch should be set to Italian standard time
65
L'ora legale Quando cominica l'ora legale?
Summer time When does summer time start?
66
L'orologio Bisogna mettere (regolare) avanti l'orologio di un'ora
Clock Watch You have to set the watch ahead one hour
67
Andare avanti/indietro Il mio orologio va avanti/indietro
To be fast/slow My watch is running fast/slow
68
Il mese I mesi diventarono presto anni
Month The months soon became years
69
Mensile Questa rivista è settimanale o mensile?
Monthly Does the magazine appear weekly or monthly?
70
L'anno Ogni anno ho crescere un po' più vecchio, più grigio, ma non più saggio
Year Each year I grow a little older, more grey, but no wiser
71
Annuale Il pagamento viene effettuato annuale (ogni anno), tramite bonifico bancario
Annually Yearly The payment is made annually, by bank transfer
72
Gennaio Sono nato nel mese di gennaio, in una giornata fredda, non lontano da qui
January I was born in January, on a cold day, not far from here
73
Febbraio Noi andiamo a sciare sempre in gennaio o febbraio perché in genere c'è più neve
February We always go skiing in January or February, because there's generally more snow
74
Marzo In Italia marzo è chiamato pazzo perché il tempo cambia spesso
March In Italy, March is called crazy because the weather is very changeable
75
Aprile Aprile è il mese più crudele
April April is the cruelest month
76
Maggio Nel mese di maggio le siepi sono coperti in fiore
May In May the hedgerows are covered in blossom
77
Giungo Le scuole in Italia cominciano in settembre e finiscono in giungo
June In Italy the school year begins in September and ends in June
78
Luglio Luglio annuncia l'inizio dell'estate
July July heralds the beginning of summer
79
Agosto Quasi tutti gli italiani vanno in ferie in agosto
August Almost all italians go on holiday in August
80
Settembre Il mio mese preferito è settembre
September September is my favourite month
81
Ottobre A mi piace le ottobre romane
October I like the late summer days in Rome
82
Novembre Novembre viene considerato il mese più triste dell'anno
November November is considered the gloomiest month of the year
83
Dicembre A fine dicembre partiremo per le vacanze invernali
December At the end of December we leave for winter vacation
84
La stagione In questa stagione non è possible fare il bagno in mare, fa troppo freddo
Season Time of year This time of year you can't swim in the ocean, it's too cold
85
La primavera La primavera è nell'aria
Spring Spring is in the air
86
Primaverile L'aria primaverile è piena di profumi
Of spring Vernal The spring air is full of fragrance
87
L'estate In estate si passa molto tempo all'aperto
Summer In summer a lot of time is spent outdoors
88
Estivo a Il tempo aveva una sensazione estiva
Summery The weather had a summery feel
89
L'autunno Le foglie hanno colori stupendi in autunno
Autumn In autumn the leaves have marvellous colours
90
Autunnale Il vento portava un freddo autunnale
Autumnal The wind carried an autumnal chill
91
L'inverno Quest'anno abbiamo avuto un inverno molto mite
Winter This year we've had a very mild winter
92
Invernale È ora di mettere gli abiti invernale
Wintery It's time to wear winter clothes
93
Impiegare Quanto tempo impiegate per fare quel lavoro?
To need How long do you need for that work?
94
Il tempo Dobbiamo fare in fretta perché ho poco tempo
Time We have to hurry because I have little time
95
Il momento Non so dov'è andato Giancarlo, era qui un momento fa
Moment I don't know where Giancarlo has gone, he was here a moment ago
96
L'attimo In un attimto (istante), era scomparso
Instant Moment In an instant, he had disappeared
97
Breve Una breve storia del tempo
Brief Short A brief history of time
98
La fretta Devi fare tutto in fretta
Hurry You have to do everything in a hurry
99
Aspettare Ora dobbiamo andare, ci aspettare già
To wait fo We have to go now, someone is waiting for us
100
Comincare Che i giochi comincino
To start Begin Let the games commence
101
L'inizio A che ora cominicia lo spettacolo? L'inizio dovrebbe essere alla ventuno, ma spesso ritardano
Beginning When does the show begin? It should begin at nine, but often it's later
102
Subito Vieni subito
Immediately At once Come at once
103
Presto Arriverò presto
Quickly Soon I will come soon
104
Tardi Si tratta di una cosa breva, non faremo tardi
Late It's a quick job, we won't need long
105
Finire Finisco presto il lavoro e sono subito pronta
To finish I'll finish the work quickly and be ready right away
106
Finalmente Finalmente ce l'hai fatta
Finally Finally you did it
107
Ho cominciato a lavorare mezz'ora fa Ho cominicato coll'apparecchiare la tavola
I started to work half an hour ago I began with setting the table
108
Il signor Rossi ha finito di lavorare Finirai col farti male
Mr Rossi has finished working You'll end up hurting yourself
109
Sempre Faccio sempre lo stesso errore
Sempre I always make the same mistake
110
Spesso Spesso mi ritrovo con tanto da fare
Often I often find myself with much to do
111
Qualche volta Qualche (A) volte ho una grande idea
Sometimes Sometimes I have a great notion
112
Ogni tanto Non ci vediamo spesso, solo ogni tanto
Now and then We don't see each other often, only now and then
113
Ancora Sto ancora aspettando
Still Again I'm still waiting
114
Già Siamo già arrivati?
Already Yet Are we there yet?
115
Il passato In passato ci vedevamo più spesso
Past In the past we met them more often
116
Il presente Cercate di vivere nel presente, non il futuro
Present Try to live in the present, not the future
117
Il futuro In futuro non faremo più così
Future In the future we'll behave differently
118
Prima di Arriverò prima delle sei
Before (in time) I will arrive before six
119
Prima Prima vi chiedo di nuovo
Before Formerly First Before I ask you again
120
Ora Ora, finalmente, siamo soli
Now Now, at last, we are alone
121
Dopo Dopo di me, il diluvio
After Afterwards Then After me, the deluge
122
Poi Aspetta, puoi farlo dopo. No, perché dopo cena vogliamo uscire, poi si fa tardi
Then Wait you can do that later. No, because after dinner we want to go out, otherwise it will be too late
123
Il decennio Nell'ultimo decennio la tecnica ha fatto grandi progressi
Decade Technology has made great progress in the past decade
124
Il secolo Il secolo scorso passò più velocemente di qualsiasi precedente secolo
Century The last century passed by faster than any previous century
125
Il millennio Siamo agli inizi di un nuovo millennio
Millennium We're at the begining of a new millenium
126
L'avvenire Si fanno tanti programmi per l'avvenire
Future Many plans are being made for the future
127
Eterno a Ci sono delle giornate che sembrano eterne
Enternal Some days never seem to end
128
Ultimo a Questa è l'ultima volta che dirò questo
Last That's the last time I will say this
129
Penultimo a Finalmente, la penultima puntata
Next to last Penultimate Finally, the penultimate issue
130
Terzultimo a La domanda terzultima prego
Antepenultimate The antepenultimate question please
131
Ultimamente Ultimamente (Recentemente) ho cercato di espandere il mio vocabolario
Recently Recently I have tried to expand my vocabulary
132
Allora Allora (In tal caso), non riusciremo mai a trovare la nostra strada di casa
Then In that case In that case we will never find our way home
133
Il fratempo Allora era molto bella, com'è adesso? Nel fratempo è invecchiata anche lei, ma è sempre affascinate
Meantime She was a beauty then, how about now? In the meantime she too has aged, but she is still fascinating
134
Ormai Ormai sarà arrivato il treno
By now Henceforth By now the train will have arrived
135
Finora Finora non abbiamo sentito dal procuratore legale
Till now As yet As yet we have not heard from the solicitor
136
Intanto Intanto tu vai pure, noi ti raggiungiamo dopo, tanto siamo in anticipo
Meanwhile While You go ahead in the meantime, we'll follow later, we're too early
137
Infine Infine (Finalmente) siamo in grado di descrivere l'infinito
Finally Finally we can describe infinity
138
Provvisorio La mia risposta provvisoria è quello di dire di no a tutte le vostre richieste irragionevoli
Temporary Provisional My provisional response is to say no to all your unreasonable demands
139
Temporaneo a Questo può essere solo una soluzione temporanea, mentre si considerano tutte le nostre opzioni
Temporary This can only be a temporary solution while we consider all our options
140
Adesso Addesso telephono e chiedo quando vengono
Now I'll phone now and ask when they are coming
141
Ritardare Ho ritardato venuta fino a quando ero sicuro che eri pronto
To delay Postpone Be late, be slow I delayed coming until I was sure you were ready
142
Attendere Attendere che il padre torna a casa
To wait Wait until your father comes home
143
L'istante Attendiamo ancora qualche istante, forse hanno dovuto ritardare la partenza
Instant Moment Let's wait a minute more, maybe they had to delay their departure
144
Iniziare Se iniziamo subito, avremo terminato tutto per le cinque
To begin If we begin everything right away, we'll finish everything by five
145
Terminare Ho terminato (finito) la scorsa notte a preoccuparsi
To finish I finished worrying last night
146
La pausa Attendiamo la prossima pausa per fare una telefonata a casa
Intermission (Rest) break We'll wait until the next break and then phone home
147
Trovarsi Il quartiere in cui abito si trova nella nord della città Ci troviamo tutti a casa mia verso le nove, va bene?
To be situated Find oneself, Meet The neighbourhood where I live is located in the north of town We'll meet at my house around nine, all right?
148
Assegnare Io assegnarò il mio posto al miglior offerente
To assign I will assign my seat to the higest bidder
149
Il posto C'è un tempo e un posto (un luogo) per ogni cosa
Place There is a time and a place for everything
150
La località Il terreno è piccolo, ma la località è molto bello
Locality Position, place The plot is small, but the location is beautiful
151
Dove Dove hai messo l'aspirapolvere? Dove sta sempre
Where Where did you put the vacuum cleaner? Where it always is
152
Ecco Ecco la foto che cercavi
Here is, here are Look! Here's the photo you were looking for
153
Qua Qui Vieni qua anche tu No, preferisco restare qui
Here You come over here too No, I prefer to stay here
154
Là Li Vedi quella casa rossa là a destra? Marco e Raffaella abitano qui
There Do you see the house on the right? Marco and Raffaella live there
155
Giù In primo luogo si sono fino, allora siete giù
Down, below Downwards Downstairs First you are up, then you are down
156
Laggiù Devo andare laggiù?
Down there Down below Must I go down below?
157
Su Salgo su io o venite giù voi?
On, upon, up Over, above, out Shall I come up or will you come down?
158
Sopra Era seduto sopra una bomba
On, upon, Above, over He was sitting above a bomb
159
Lassù Ti va bene se ti assegnano quel posto lassù
Up there Up above Is it alright if you are assigned the seat up there?
160
Sotto Sotto il legno del latte
Under Under milk wood
161
Dentro Ho messo il pacco sopra l'armadio perché dentro non c'era posto
Within Inside In I put the package on the armoire because there wasn't room inside it
162
Fuori Marcello lo ha buttato fuori di casa con poche parole
Out Outside Without Marcello put him out of the house with few words
163
(Al di) fuori di (Al di) fuori del centro città non si trovano molti negozi
Outside Outside the centre of town there are few shops
164
In mezzo a In mezzo a (Nel bel mezzo di) un incubo, mi svegliai
In the midst In the midst of a nightmare, I awoke
165
In fondo a In fondo a (Sul retro del) mio cassetto ho trovato quello che cercavo
At the back At the bottom At the back of my drawer I found what I was looking for
166
Destro a Girare a destra
Right Turn to the right
167
Sinistro a La chiesa era a sinistra
Left The church was on the left
168
Accanto a Ho messo alcuni vasi di fiori fuori, accanto alla porta di casa
Next to Beside I put a few flowerpots outside, next to the house door
169
Il lato Quanto è lungo questo lato?
Side How long is this side?
170
Davanti a Allora ci incontriamo davanti al teatro, d'accordo?
In front of Before Then we'll meet in front of the theatre, agreed?
171
Avanti Torniamo indietro, è troppo tardi per continuare ad andare avanti
Forward Aheaf Let's turn back, it's too late to go on
172
Dietro Dietro ogni buon uomo c'è una buona donna
Behind Behind every good man there is a good woman
173
Indietro Sarebbe un passo indietro
Backwards Back That would be a backwards step
174
Tornare Tornare a Sorrento
To return Go back Return to Sorrento
175
Di fronte a Il museo è stato di fronte al parco
In front of Facing The museum was facing the park
176
Dirimpetto a La banca era dirimpetto al supermercato
Opposite Facing The bank was opposite the supermarket
177
Il fondo Il pozzo è vuoto, si vede il fondo
Background Bottom The well is empty, you can see the bottom
178
L'origine L'origine di questa frase è sconosciuta
Origin The origin of this sentence is unknown
179
Originario a Il suoi parenti sono originari dell'Umbria
Orginal His relatives were originally from Umbria
180
Il luogo Si prega di conservare il luogo asciutto Questi luoghi hanno conservato il loro aspetto originario
Place Please store in a dry place These places have kept their original appearance
181
La parte In quale parte (direzione) è Roma?
Direction Side In which direction is Rome?
182
Da qualche parte Dov'è il giornale. Da qualche parte deve essere. Ancora non so dove, ma da qualche parte andremo
Somewhere Where is the newspaper? It must be somewhere. We'll go somewhere, but I don't know where
183
Indicare qu/qc Ciò indica che gli esseri umani sono stati qui prima di noi
To indicate This indicates that humans have been here before us
184
L'indicazione Per arrivare all'aeroporto basta che tu segua le indicazioni
Sign Indication To get to the airport, you just follow the signs
185
La freccia La freccia ha accelerato al suo obiettivo
Arrow The arrow sped to its target
186
La direzione Stiamo viaggiando nella direzione sbagliata
Direction We're travelling in the wrong direction
187
La destra Girare a destra
Right Right side Turn to the right
188
La sinistra La chiesa si trova sulla sinistra
Left Left side The church is on the left
189
La meta Stiamo andando nella stessa direzione, pare che abbiamo la stessa meta
Goal We're going in the same direction, it looks like we have the same goal
190
Allontanarsi da Mi sono allontanata molto dai miei luoghi d'orgine
To go away Go far away I've come a long way from my origins
191
Spostarsi L'autore ha poi deciso di spostarsi verso un altro argomento
To make way Travel Move The author decided to move/shift to another topic
192
Orizzontale Lo trovai in una posizione orizzontale
Horizontal I found him in a horizontal position
193
Verticale Avendo bevuto sei whisky doppio, non è stata una sorpresa che non è più verticale era
Vertical Having drunk six double whiskies, it was not a surprise that he was no longer vertical
194
Il retro Ciò che è sul retro della moneta?
Reverse Back What is on the back of the coin?
195
Davanti Davanti c'era un bel giardino
Front At the front there was a nice garden
196
Opposto a Secondo la freccia bisogna girare a sinistra, io invece pensavo che si dovesse andare dalle parte opposta
Opposite According to the arrow you have to turn left, but I thought you should go in the opposite direction
197
Per tornare, si deve girare a destra
To return, you must turn to your right