Italian Twenty Three Flashcards Preview

Xxx > Italian Twenty Three > Flashcards

Flashcards in Italian Twenty Three Deck (197):
1

Martedi

Il martedì è giorno di mercato

Tuesday

Tuesday is market-day

2

Mercoledi

Mercoledì è a metà strada attraverso la settimana

Wednesday

Wednesday is half way through the week

3

Giovedi

Andiamo pattinaggio su Giovedi

Thursday

We go skating on Thursday

4

Venerdi

Venerdì è il giorno per mangiare pesce

Friday

Friday is the day for eating fish

5

Sabato

La spesa la facio sempre il sabato

Saturday

On Saturday I always go shopping

6

Domenica

Abbiamo pensato di partire venerdi pomeriggio e di tornare domenica sera

Sunday

We thought we could leave Friday afternoon and come back Sunday evening

7

Il fine settimana

Cosa fai il fine settimana?

Weekend

What are you doing at the weekend?

8

La data

È già stata fissata la data dell'incontro? Si, è il 9 di agosto

Date

Has the date of the meeting been set yet? Yes, it's the 9th of August

9

Quanti ne abbiamo oggi?

Oggi è il 1* maggio
Oggi è il 10 maggio

What is today's date?

Today is the first of May
Today is 10 of May (literal)

10

Che giorno è oggi?
Oggi è sabato

What day of the week is it?

Today is Saturday

11

Il giorno

In che giorno della settimana c'è il mercato qui? Tutti i martedi

Day

On what day of the week is the market held here?
Every Tuesday

12

Feriale

Il 15 Augusto è un giorno festivo anche in gli Stati Uniti? No, è un giorno feriale, perché? Perché da noi in Italia è Ferragosto

Ordinary, business, working

Is August 15th a holiday in the United States too? No, it's a working day, why? Because in Italy we celebrate Ferragosto (Assumption Day)

13

La giornata

Ieri è stata una giornata favolosa

Full day

Yesterday was a fabulous day

14

Oggi

Quanti ne abbiamo oggi? Oggi è il 23 agosto, il compleanno di Nadine

Today

What is today's date. Today is August 23rd, Nadine birthday

15

Ieri

È di ieri ancora una volta

Yesterday

It's yesterday once more

16

Domani

Ieri il tempo era brutto e pare che pioverà anche domani

Tomorrow

Yesterday the weather was bad and it seems that it will rain tomorrow too

17

Seguire

Il periodo che segue le vacanze è sempre molto duro

To follow

The time following vacation is always very hard

18

Il seguito

Completa il seguito (la sequenza)

Sequence

Complete the sequence

19

Seguente

Nei giorni seguenti avete dovuto lavorare molto?

Following

Did you have to work much the following days?

20

Ieri l'altro/ l'altro ieri

L'altro ieri, ero ancora in lizza

The day before yesterday

The day before yesterday, I was still in contention

21

L'altro giorno

L'altro giorno ho incontrato un uomo su un treno

Recently
The other day

The other day I met a man on a train

22

Dopodomani

Dopodomani andiamo a Bologna

Day after tomorrow

The day after tomorrow we're going to Bologna

23

Scorso a

La settimana scorsa ho avuto un raffreddore e mal di gola

Last
Past

Last week I had a cold and a sore throat

24

Odierno a

Prima dobbiamo risolvere i problemi odierno, degli altri parleremo in seguito

Of today

First we have to solve the problems of today, we'll talk about the others later

25

Prossimo a

Abbiamo deciso di fare la festa domenica prossima

Next
Coming

We've decided to have the part next Sunday

26

Mattina

Mi sveglio al mattino presto, prima che gli uccelli possono cantare

Morning

I wake up early in the morning, before the birds can sing

27

Stamattina

Stamattina vado a fare un giro in carrozza

This morning

This morning I am going for ride in a coach

28

La sera

Preferisco lavorare di sera che di mattina

Evening

I'd rather work in the evening than in the morning

29

Stasera

Stasera non esci?

This evening

Aren't you going out this evening?

30

La notte

No, sono stanco, la notte scorsa ho dormito poco

Night

No, I'm tired, I didn't sleep much last night

31

Stanotte

Stanotte è la notte

Tonight

Tonight's the night

32

L'ora

Che ora è/Che ore sono?
È l'una o sono già le due?

Hour
Time

What time is it? Is it one or is it already two?

33

È l'una e 15 minuti
È l'una e un quarto

One fifteen
Quarter past one

34

Sono le 2 e 45 minuti
Sono le tre meno un quarto

It's 2.45
It's a quarter to three

35

Sono le 3 e 55 minuti
Sono le 4 meno cinque (minuti)/Cinque minuti alle 4

It's 3.55
It's five to four

36

Sono le 3 e 30 minuti
Sono le 3 e mezzo/mezza

It's 3.30
It's half past three

37

Sono le ore 12
È mezzogiorno

It's 12.00am
It's midday

38

Sono le ore 24
È mezzanotte

It's 12pm
It's midnight

39

Il lunedi

Il lunedi mattina molti negozi sono chiusi in italia

Monday

On Monday morning, many shops in Italy are closed

40

Il minuto

Allora aspettiamo altri cinque minuti

Minute

Then let's wait five minutes

41

Ogni

Ogni minuto che passa mi sembra un'ora

Every
Each

Every minute that passes seems to me like an hour

42

Il second

Ogni minuto significa che altri sessanta secondi sono passati

Second

Every minute means that another sixty seconds have passed

43

E

Sono già le tre e dieci

After, past (in telling time)

It's already ten past three

44

Meno

Dieci meno tre fa sette

Minus
Less

Ten minus three makes seven

45

Fa

Ma hanno telefonato qualche minuti fa

Ago
Before (with periods of time)

But they phoned a few minutes ago

46

Fra

Hanno detto che arriveranno fra tre quarti d'ora circa

In (with period of time)

They said they will arrive in about three quarters of an hour

47

(E/meno)

Avevano detto che sarebbe stati qui alle nove meno un quarto

(Plus/minus) a quarter

They said they'd be here at a quarter to nine

48

(E) mezzo a

Sono le 6 e mezzo

Half

It's half past six

49

L'alba

Gastone si alza sempre all'alba

Dawn

Gastone always rises at dawn

50

Il sorgere del sole

'Il sorgere del sole che arriva la mattina' cantava Rolf

Sunrise

'Sunrise, she comes in the morning' sang Rolf

51

Il mattino

Il buon giorno si vede dal mattino

Morning

A good day starts in the morning = a good beginning makes for a good end

52

La mattinata

La riparazione ha preso la mattinata per completare

(Whole) morning

The repair took the whole morning to complete

53

Diurno

Hai avuto la sua dose dirurno (giornaliera)?

Daily, by day
During daytime, diurnal

Did you get your daily dose?

54

Notturno a

Quale farmacia ha il servizio notturno?

Nightly, by night
At nighttime, nocturnal

Which pharmacy is open at night?

55

La mezzanotte

Restiamo al massimo fino a mezzanotte, va bene?

Midnight

We'll stay at most until midnight

56

Il mezzogiorno

È già il mezzogiorno? Allora il mio orologio va indietro

Midday
Noon

Noon already? Then my watch is slow

57

Il pomeriggio

In un pomeriggio di sole, mi piace avere un sonnellino

Afternoon

On a sunny afternoon, I like to have a little nap

58

Il crepuscolo

Nel crepuscolo, tutto diventa una tonalità di grigio

Dusk
Twilight

In the twilight, everything becomes a shade of grey

59

Il tramonto

Il tramonto era un rosso d'oro

Sunset

The sunset was a golden red

60

Scorrere

Più di sette ore sono scorsi prima che ho sentito suonare il telefono

To elapse

More than seven hours had elapsed before I heard the telephone ring

61

Trascorrere

Trascorriamo la notte insieme

To spend

Let's spend the night together

62

Trattenersi

Possiamo trattenerci solo mezz'ora, non di più

To stay

We can stay only half an hour, no more

63

Il quarto (d'ora)

Si dovrebbe richiedere solo un quarto d'ora del vostro tempo prezioso

Quarter of a hour

It should require only a quarter of an hour of your valuable time

64

L'ora solare

Il vostro orologio deve essere impostato all'ora solare italiana

Standard time

Your watch should be set to Italian standard time

65

L'ora legale

Quando cominica l'ora legale?

Summer time

When does summer time start?

66

L'orologio

Bisogna mettere (regolare) avanti l'orologio di un'ora

Clock
Watch

You have to set the watch ahead one hour

67

Andare avanti/indietro

Il mio orologio va avanti/indietro

To be fast/slow

My watch is running fast/slow

68

Il mese

I mesi diventarono presto anni

Month

The months soon became years

69

Mensile

Questa rivista è settimanale o mensile?

Monthly

Does the magazine appear weekly or monthly?

70

L'anno

Ogni anno ho crescere un po' più vecchio, più grigio, ma non più saggio

Year

Each year I grow a little older, more grey, but no wiser

71

Annuale

Il pagamento viene effettuato annuale (ogni anno), tramite bonifico bancario

Annually
Yearly

The payment is made annually, by bank transfer

72

Gennaio

Sono nato nel mese di gennaio, in una giornata fredda, non lontano da qui

January

I was born in January, on a cold day, not far from here

73

Febbraio

Noi andiamo a sciare sempre in gennaio o febbraio perché in genere c'è più neve

February

We always go skiing in January or February, because there's generally more snow

74

Marzo

In Italia marzo è chiamato pazzo perché il tempo cambia spesso

March

In Italy, March is called crazy because the weather is very changeable

75

Aprile

Aprile è il mese più crudele

April

April is the cruelest month

76

Maggio

Nel mese di maggio le siepi sono coperti in fiore

May

In May the hedgerows are covered in blossom

77

Giungo

Le scuole in Italia cominciano in settembre e finiscono in giungo

June

In Italy the school year begins in September and ends in June

78

Luglio

Luglio annuncia l'inizio dell'estate

July

July heralds the beginning of summer

79

Agosto

Quasi tutti gli italiani vanno in ferie in agosto

August

Almost all italians go on holiday in August

80

Settembre

Il mio mese preferito è settembre

September

September is my favourite month

81

Ottobre

A mi piace le ottobre romane

October

I like the late summer days in Rome

82

Novembre

Novembre viene considerato il mese più triste dell'anno

November

November is considered the gloomiest month of the year

83

Dicembre

A fine dicembre partiremo per le vacanze invernali

December

At the end of December we leave for winter vacation

84

La stagione

In questa stagione non è possible fare il bagno in mare, fa troppo freddo

Season
Time of year

This time of year you can't swim in the ocean, it's too cold

85

La primavera

La primavera è nell'aria

Spring

Spring is in the air

86

Primaverile

L'aria primaverile è piena di profumi

Of spring
Vernal

The spring air is full of fragrance

87

L'estate

In estate si passa molto tempo all'aperto

Summer

In summer a lot of time is spent outdoors

88

Estivo a

Il tempo aveva una sensazione estiva

Summery

The weather had a summery feel

89

L'autunno

Le foglie hanno colori stupendi in autunno

Autumn

In autumn the leaves have marvellous colours

90

Autunnale

Il vento portava un freddo autunnale

Autumnal

The wind carried an autumnal chill

91

L'inverno

Quest'anno abbiamo avuto un inverno molto mite

Winter

This year we've had a very mild winter

92

Invernale

È ora di mettere gli abiti invernale

Wintery

It's time to wear winter clothes

93

Impiegare

Quanto tempo impiegate per fare quel lavoro?

To need

How long do you need for that work?

94

Il tempo

Dobbiamo fare in fretta perché ho poco tempo

Time

We have to hurry because I have little time

95

Il momento

Non so dov'è andato Giancarlo, era qui un momento fa

Moment

I don't know where Giancarlo has gone, he was here a moment ago

96

L'attimo

In un attimto (istante), era scomparso

Instant
Moment

In an instant, he had disappeared

97

Breve

Una breve storia del tempo

Brief
Short

A brief history of time

98

La fretta

Devi fare tutto in fretta

Hurry

You have to do everything in a hurry

99

Aspettare

Ora dobbiamo andare, ci aspettare già

To wait fo

We have to go now, someone is waiting for us

100

Comincare

Che i giochi comincino

To start
Begin

Let the games commence

101

L'inizio

A che ora cominicia lo spettacolo? L'inizio dovrebbe essere alla ventuno, ma spesso ritardano

Beginning

When does the show begin? It should begin at nine, but often it's later

102

Subito

Vieni subito

Immediately
At once

Come at once

103

Presto

Arriverò presto

Quickly
Soon

I will come soon

104

Tardi

Si tratta di una cosa breva, non faremo tardi

Late

It's a quick job, we won't need long

105

Finire

Finisco presto il lavoro e sono subito pronta

To finish

I'll finish the work quickly and be ready right away

106

Finalmente

Finalmente ce l'hai fatta

Finally

Finally you did it

107

Ho cominciato a lavorare mezz'ora fa

Ho cominicato coll'apparecchiare la tavola

I started to work half an hour ago

I began with setting the table

108

Il signor Rossi ha finito di lavorare

Finirai col farti male

Mr Rossi has finished working

You'll end up hurting yourself

109

Sempre

Faccio sempre lo stesso errore

Sempre

I always make the same mistake

110

Spesso

Spesso mi ritrovo con tanto da fare

Often

I often find myself with much to do

111

Qualche volta

Qualche (A) volte ho una grande idea

Sometimes

Sometimes I have a great notion

112

Ogni tanto

Non ci vediamo spesso, solo ogni tanto

Now and then

We don't see each other often, only now and then

113

Ancora

Sto ancora aspettando

Still
Again

I'm still waiting

114

Già

Siamo già arrivati?

Already
Yet

Are we there yet?

115

Il passato

In passato ci vedevamo più spesso

Past

In the past we met them more often

116

Il presente

Cercate di vivere nel presente, non il futuro

Present

Try to live in the present, not the future

117

Il futuro

In futuro non faremo più così

Future

In the future we'll behave differently

118

Prima di

Arriverò prima delle sei

Before (in time)

I will arrive before six

119

Prima

Prima vi chiedo di nuovo

Before
Formerly
First

Before I ask you again

120

Ora

Ora, finalmente, siamo soli

Now

Now, at last, we are alone

121

Dopo

Dopo di me, il diluvio

After
Afterwards
Then

After me, the deluge

122

Poi

Aspetta, puoi farlo dopo. No, perché dopo cena vogliamo uscire, poi si fa tardi

Then

Wait you can do that later. No, because after dinner we want to go out, otherwise it will be too late

123

Il decennio

Nell'ultimo decennio la tecnica ha fatto grandi progressi

Decade

Technology has made great progress in the past decade

124

Il secolo

Il secolo scorso passò più velocemente di qualsiasi precedente secolo

Century

The last century passed by faster than any previous century

125

Il millennio

Siamo agli inizi di un nuovo millennio

Millennium

We're at the begining of a new millenium

126

L'avvenire

Si fanno tanti programmi per l'avvenire

Future

Many plans are being made for the future

127

Eterno a

Ci sono delle giornate che sembrano eterne

Enternal

Some days never seem to end

128

Ultimo a

Questa è l'ultima volta che dirò questo

Last

That's the last time I will say this

129

Penultimo a

Finalmente, la penultima puntata

Next to last
Penultimate

Finally, the penultimate issue

130

Terzultimo a

La domanda terzultima prego

Antepenultimate

The antepenultimate question please

131

Ultimamente

Ultimamente (Recentemente) ho cercato di espandere il mio vocabolario

Recently

Recently I have tried to expand my vocabulary

132

Allora

Allora (In tal caso), non riusciremo mai a trovare la nostra strada di casa

Then
In that case

In that case we will never find our way home

133

Il fratempo

Allora era molto bella, com'è adesso? Nel fratempo è invecchiata anche lei, ma è sempre affascinate

Meantime

She was a beauty then, how about now? In the meantime she too has aged, but she is still fascinating

134

Ormai

Ormai sarà arrivato il treno

By now
Henceforth

By now the train will have arrived

135

Finora

Finora non abbiamo sentito dal procuratore legale

Till now
As yet

As yet we have not heard from the solicitor

136

Intanto

Intanto tu vai pure, noi ti raggiungiamo dopo, tanto siamo in anticipo

Meanwhile
While

You go ahead in the meantime, we'll follow later, we're too early

137

Infine

Infine (Finalmente) siamo in grado di descrivere l'infinito

Finally

Finally we can describe infinity

138

Provvisorio

La mia risposta provvisoria è quello di dire di no a tutte le vostre richieste irragionevoli

Temporary
Provisional

My provisional response is to say no to all your unreasonable demands

139

Temporaneo a

Questo può essere solo una soluzione temporanea, mentre si considerano tutte le nostre opzioni

Temporary

This can only be a temporary solution while we consider all our options

140

Adesso

Addesso telephono e chiedo quando vengono

Now

I'll phone now and ask when they are coming

141

Ritardare

Ho ritardato venuta fino a quando ero sicuro che eri pronto

To delay
Postpone
Be late, be slow

I delayed coming until I was sure you were ready

142

Attendere

Attendere che il padre torna a casa

To wait

Wait until your father comes home

143

L'istante

Attendiamo ancora qualche istante, forse hanno dovuto ritardare la partenza

Instant
Moment

Let's wait a minute more, maybe they had to delay their departure

144

Iniziare

Se iniziamo subito, avremo terminato tutto per le cinque

To begin

If we begin everything right away, we'll finish everything by five

145

Terminare

Ho terminato (finito) la scorsa notte a preoccuparsi

To finish

I finished worrying last night

146

La pausa

Attendiamo la prossima pausa per fare una telefonata a casa

Intermission
(Rest) break

We'll wait until the next break and then phone home

147

Trovarsi

Il quartiere in cui abito si trova nella nord della città
Ci troviamo tutti a casa mia verso le nove, va bene?

To be situated
Find oneself, Meet

The neighbourhood where I live is located in the north of town
We'll meet at my house around nine, all right?

148

Assegnare

Io assegnarò il mio posto al miglior offerente

To assign

I will assign my seat to the higest bidder

149

Il posto

C'è un tempo e un posto (un luogo) per ogni cosa

Place

There is a time and a place for everything

150

La località

Il terreno è piccolo, ma la località è molto bello

Locality
Position, place

The plot is small, but the location is beautiful

151

Dove

Dove hai messo l'aspirapolvere?
Dove sta sempre

Where

Where did you put the vacuum cleaner?
Where it always is

152

Ecco

Ecco la foto che cercavi

Here is, here are
Look!

Here's the photo you were looking for

153

Qua
Qui

Vieni qua anche tu
No, preferisco restare qui

Here

You come over here too
No, I prefer to stay here

154


Li

Vedi quella casa rossa là a destra?
Marco e Raffaella abitano qui

There

Do you see the house on the right?
Marco and Raffaella live there

155

Giù

In primo luogo si sono fino, allora siete giù

Down, below
Downwards
Downstairs

First you are up, then you are down

156

Laggiù

Devo andare laggiù?

Down there
Down below

Must I go down below?

157

Su

Salgo su io o venite giù voi?

On, upon, up
Over, above, out

Shall I come up or will you come down?

158

Sopra

Era seduto sopra una bomba

On, upon,
Above, over

He was sitting above a bomb

159

Lassù

Ti va bene se ti assegnano quel posto lassù

Up there
Up above

Is it alright if you are assigned the seat up there?

160

Sotto

Sotto il legno del latte

Under

Under milk wood

161

Dentro

Ho messo il pacco sopra l'armadio perché dentro non c'era posto

Within
Inside
In

I put the package on the armoire because there wasn't room inside it

162

Fuori

Marcello lo ha buttato fuori di casa con poche parole

Out
Outside
Without

Marcello put him out of the house with few words

163

(Al di) fuori di

(Al di) fuori del centro città non si trovano molti negozi

Outside

Outside the centre of town there are few shops

164

In mezzo a

In mezzo a (Nel bel mezzo di) un incubo, mi svegliai

In the midst

In the midst of a nightmare, I awoke

165

In fondo a

In fondo a (Sul retro del) mio cassetto ho trovato quello che cercavo

At the back
At the bottom

At the back of my drawer I found what I was looking for

166

Destro a

Girare a destra

Right

Turn to the right

167

Sinistro a

La chiesa era a sinistra

Left

The church was on the left

168

Accanto a

Ho messo alcuni vasi di fiori fuori, accanto alla porta di casa

Next to
Beside

I put a few flowerpots outside, next to the house door

169

Il lato

Quanto è lungo questo lato?

Side

How long is this side?

170

Davanti a

Allora ci incontriamo davanti al teatro, d'accordo?

In front of
Before

Then we'll meet in front of the theatre, agreed?

171

Avanti

Torniamo indietro, è troppo tardi per continuare ad andare avanti

Forward
Aheaf

Let's turn back, it's too late to go on

172

Dietro

Dietro ogni buon uomo c'è una buona donna

Behind

Behind every good man there is a good woman

173

Indietro

Sarebbe un passo indietro

Backwards
Back

That would be a backwards step

174

Tornare

Tornare a Sorrento

To return
Go back

Return to Sorrento

175

Di fronte a

Il museo è stato di fronte al parco

In front of
Facing

The museum was facing the park

176

Dirimpetto a

La banca era dirimpetto al supermercato

Opposite
Facing

The bank was opposite the supermarket

177

Il fondo

Il pozzo è vuoto, si vede il fondo

Background
Bottom

The well is empty, you can see the bottom

178

L'origine

L'origine di questa frase è sconosciuta

Origin

The origin of this sentence is unknown

179

Originario a

Il suoi parenti sono originari dell'Umbria

Orginal

His relatives were originally from Umbria

180

Il luogo

Si prega di conservare il luogo asciutto
Questi luoghi hanno conservato il loro aspetto originario

Place

Please store in a dry place
These places have kept their original appearance

181

La parte

In quale parte (direzione) è Roma?

Direction
Side

In which direction is Rome?

182

Da qualche parte

Dov'è il giornale. Da qualche parte deve essere.
Ancora non so dove, ma da qualche parte andremo

Somewhere

Where is the newspaper? It must be somewhere.
We'll go somewhere, but I don't know where

183

Indicare qu/qc

Ciò indica che gli esseri umani sono stati qui prima di noi

To indicate

This indicates that humans have been here before us

184

L'indicazione

Per arrivare all'aeroporto basta che tu segua le indicazioni

Sign
Indication

To get to the airport, you just follow the signs

185

La freccia

La freccia ha accelerato al suo obiettivo

Arrow

The arrow sped to its target

186

La direzione

Stiamo viaggiando nella direzione sbagliata

Direction

We're travelling in the wrong direction

187

La destra

Girare a destra

Right
Right side

Turn to the right

188

La sinistra

La chiesa si trova sulla sinistra

Left
Left side

The church is on the left

189

La meta

Stiamo andando nella stessa direzione, pare che abbiamo la stessa meta

Goal

We're going in the same direction, it looks like we have the same goal

190

Allontanarsi da

Mi sono allontanata molto dai miei luoghi d'orgine

To go away
Go far away

I've come a long way from my origins

191

Spostarsi

L'autore ha poi deciso di spostarsi verso un altro argomento

To make way
Travel
Move

The author decided to move/shift to another topic

192

Orizzontale

Lo trovai in una posizione orizzontale

Horizontal

I found him in a horizontal position

193

Verticale

Avendo bevuto sei whisky doppio, non è stata una sorpresa che non è più verticale era

Vertical

Having drunk six double whiskies, it was not a surprise that he was no longer vertical

194

Il retro

Ciò che è sul retro della moneta?

Reverse
Back

What is on the back of the coin?

195

Davanti

Davanti c'era un bel giardino

Front

At the front there was a nice garden

196

Opposto a

Secondo la freccia bisogna girare a sinistra, io invece pensavo che si dovesse andare dalle parte opposta

Opposite

According to the arrow you have to turn left, but I thought you should go in the opposite direction

197

Per tornare, si deve girare a destra

To return, you must turn to your right