Italian Nineteen Flashcards

(322 cards)

1
Q

Ovale

Il ladro aveva un viso ovale, i baffi, e la barba castani

A

Oval

The thief had an oval face, a moustache and a brown beard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Il cerchio

Si tratta di un cerchio, non è un quadrato

A

Circle

It is a circle, not a square

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il diametro

Questo cerchio ha un diametro di 40cm

A

Diameter

This circle has a diameter of 40cm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Il raggio

Il ragazzo ha un raggio di un metro

A

Radius

The boy has a radius of one metre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

La circonferenza

Vasco da Gama salpò la circonferenza del globo

A

Circumference

Vasco da Gama sailed the circumference of the globe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il cubo

Un cubo ha sei lati

A

Cube

A cube has six sides

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Il quadrato

Un quadrato con i lati di 6 centimetri

A

Square

A square with sides of 6cm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Quadrato a

Questa stanza non è completamente quadrata

A

Square

This room is not completely square

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

L’agolo

L’angelo misura l’angolo

A

Angle

The angel measures the angle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Angolare

Aveva un corpo alto, sottile, angolare

A

Angulare

He had a tall, thin, angular body

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il triangolo

Suona il triangolo nella banda di marcia

A

Triangle

He plays the triangle in the marching band

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Triangolare

Vi ricordate i cioccolatini triangolari nella confezione verde?

A

Triangular

Do you remember the triangular chocolates in the green wrapping?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Il rettangolo

I raggazzini giocano nel rettangolo che hanno disegnato sulla strada

A

Rectangle

The little boys are playing in a rectangle that they drew on the street

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Rettangolere

Se si effettua la lunghezza diciassette metri, diventerà rettangolari, non quadrati

A

Rectangular

If you make the length seventeen metres, it will become rectangular, not square

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Rotondo a

Pensa un po’, Giovanna vuole comprasi un letto rotondo

A

Round

Imagine, Giovanna wants to buy a round bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

La produzione

La produzione è aumentata nel corso dell’ultimo trimestre

A

Product

Production increased during the last quarter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Genuino a

È una produzione genuina garantita

A

Genuine
Authentic
Natural

It’s guaranteed to be a genuine product

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ricavare

Lo scienziato ricavuta (deriva) le sue conclusioni con l’analisi dei dati

A

To derive, obtain
Extract, draw out from

The scientist derived his conclusions by analysis of the data

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

La fattoria

Ho detto, costruire una fattoria, non una fabbrica

A

Farmhouse
Farm buildings

I said, build a farmhouse, not a factory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La cooperativa

Portiamo alla cooperativa tutto quello che ricaviamio dai campi

A

Cooperative

We take all we produce to the cooperative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il mulino

C’è un vecchio mulino dal torrente

A

Mill

There’s an old mill by the stream

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Notare

Hai notato quel vecchio mulino in mezzo agli alberi?

A

To notice

Did you notice the old mill in the middle of the trees?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Cogliere

Cominceremo a cogliere gli agrumi in autunno

A

To gather, reap, collect
Pluck, pick

We’ll start picking the citrus fruit in the autumn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

L’industria

Nella mia città c’è una grande industria di mobile, anche l’industria pesante, metalurgica e automobilista

A

Industry

There is a large furniture industry in my town as well as heavy, metallurgical and automobile industry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Industriale Mangia la sua torta con quantità industriali di burro e marmellata
Industrial He eats his cake with industrial amounts of butter and jam
26
Produrre Questa fabbrica produce gli orologi contraffatti di più alta qualità fatti in Estremo Oriente
To produce This factory produces the highest quality countfeit watches made in the far east
27
La technica Si tratta di una technica (tecnologia), ma non uno comprendiamo
Technology It is a technology, but not one we understand
28
Attribuire Tutto questo progresso viene attributo alle nuove techniche
To attribute All this progress is attributed to modern technology
29
La marca Questa marca è famosa in tutto il monde
Brand Trademark This brand is well known all over the world
30
L'insenga Si tratta di una insegna (un segno) di successo
Sign Signboard It is a sign of success
31
Il commercio Il commercio è fondamentale per la produzione di ricchezza
Commerce Trade Business Commerce is crucial for the production of wealth
32
Rendere Il nostro commercio non rende molto, ma basta per vivere
To render, yield Return Our business doesn't have a high return, but it's enough to live on
33
La merce La merce non era come pubblicizzato
Merchandise Goods Wares The merchandise was not as advertised
34
La punta Non premere troppo quando disegni, altrimenti rompi la punta della matita
Tip Point Don't press so hard when you draw, otherwise you'll break the tip of the pencil
35
La striscia Ho bisogno di una striscia di carta colorata
Streak Stripe Strip I need a strip of coloured paper
36
Storcere Il pittore storce (distorto) il punto di vista, rendendo la signora sembra così sottile
To twist Distort Alter The painter distorted the perspective, making the lady look so thin
37
Storto a Questo chiodo è storto, non puoi usarlo più
Twisted Crooked This nail is bent, it can't be used anymore
38
La sfera Un pianeta è una piccola sfera nell'oceano dell'universo
Sphere Ball A planet is a small sphere in the ocean of the universe
39
Tondo a Non abbiamo ancora deciso se prendere un tavolo tondo a quadrato
Round We haven't decided yet whether to buy a round table or a square one
40
Il cilindro Ha aperto il cilindro e con attenzione versato il contenuto in una ciotola di acqua
Cylinder He opened up the cylinder and carefully poured out its content into a bowl of water
41
Uniforme Il colore non è uniforme, ci sono distinte macchie scure e alcune strisce più chiare
Uniform The colour is not uniform, there are distinct dark patches and some lighter stripes
42
Simile Essi possono essere molto simili, ma posso vedere che non sono la stessa cosa
Similar They may be very similar, but I can see they are not the same
43
Variare Dovremmo variare un po' sia le forme che i colori
To vary We should vary both shape and the colours a bit
44
Distinguere Cosa vuol dire, non è possibile distinguere tra i due candidati
To distinguish Differentiate What do you mean, you cannot distinguish between the two applicants
45
Lo stampo Con questo stampo si ottengono forme bellisime
Mold Shape Form With this mold very pretty shapes are obtained
46
A voi, può essere solo un cencio (uno straccio), ma so che ha un raggio di 60 centimetri
To you, it may be only a rag, but I know it has a radius of sixty centimetres
47
Il fabbisogno Avete bisogno di il fabbisogno (qualche requisiti) per il fine settimana?
Requisites Needs Do you need any requisites for the weekend?
48
Procurare Chiedi il curato se può procurare dei panini?
To procure Ask the curate if he can procure some sandwiches?
49
La domanda Le domande (Le richieste) sulla vostra vita personale sono troppo onerose
Demand The demands on your personal life are far too onerous
50
L'offerta La domanda è superiore all'offerta e bisogna produrre do più
Supply The demand exceeds the supply, production must be increased
51
Fornire La ditta fornisce la merce in base al listino prezzi
To supply Furnish The firm supplies the goods on the basis of the list price
52
L'ordine Avete ricevuto il nostro ordine?
Order Have you received our order?
53
Il listino prezzi Potete offrire un notevole sconto sul prezzo di listino?
List price Can you offer a substantial discount on the list price?
54
L'importazione Negli ultimi anni l'importazione è aumenta del tre percento
Import In recent years import has increased by three per cent
55
Aumentare Vorrei aumentare la potenza se potessi, capitano
To increase I would increase the power if I could, captain
56
L'esportazione Possedeva una ditta esportazione e importazione in Libano
Export He owned an export and import business in the Lebanon
57
Ridurre Egli avrebbe ridotto i suoi prezzi, se fosse stato in grado
To reduce Lower He would have reduced his prices, if he were able
58
La ditta La ditta (L'azienda) aveva una reputazione dubbia
Firm Company The firm had a dodgy reputation
59
Spettabile Spettabile ditta Martini Piazza Diaz 31, 20122 Milano
Messrs Messrs Martini, Piazza Diaz, 31, 20122, Milan
60
Il socio, la socia Quanti soci ci sono in questa società?
Partner How many partners are there in this firm?
61
La società Ho formato una società a responsabilità limitata, e una società per azioni quotata alla Borsa.
Firm, partnership Company I have formed a private corporation, and a stock corporation listed on the stock exchange
62
La contabilità Devo tenere la contabilità nell'ufficio di mio fratello
Bookkeeping I have to do the bookkeeping at my brother's office
63
Il bilancio Il bilancio ha evidenziato una preoccupante mancanza di fondi
Balance Balance sheet The balance sheet revealed a disturbing lack of funds
64
Pronto a La chiusa del bilancio deve essere pronta per il 31 dicembre
Ready Done The financial statements must be done by 31st December
65
Il fallimento La ditta Magli ha fatto fallimento già un anno fa
Failure Bankrupt The Magli Company went bankrupt a year ago
66
Il percento I prezzi aumenteranno del dieci per cento di domani
Percent Prices will rise by ten percent tomorrow
67
La percentuale Qual è la percentuale di profitto da effettuare?
Percentage What is the percentage profit to be made?
68
A buon mercato Andiamo nel negozio nuovo che hanno appena aperto, pare che si compri più a buon mercato
Cheap We're going to the new store that opened recently; it looks like it's cheaper to shop there
69
Costo a Quel cosiddetto affare dimostrato di essere molto costoso
Expensive Costly That so-called bargain proved to be very expensive
70
Gratis Avere un dono gratis (gratuito)
Free Have a free gift
71
Oltre Se compri per oltre 500 euro ti danno un orologio gratis
Besides, more than Together with If you spend more than 500 euros, you get a free watch
72
Il consumatore, la consumatrice Il consumatore è re
Consumer The consumer is king
73
La richiesta Negli ultimi tempi è aumenta la richiesta di oggetti di lusso
Demand The demand for luxury goods has increased recently
74
Richiedere Mi richiedo (chiedo) formalmente che si desistere da me dà fastidio più
To request Ask for again I formally request that you desist from bothering me any more
75
Il rifornimento È ora di pensare al riformnimento di materiale
Supply, refilling, refurnishing It's time to think about the supply of materials
76
L'inventario Avete già fatto l'inventario della merce?
Inventory Have you already done the inventory?
77
La liquidazione Questi prodotti sono in liquidazione
Liquidation, sale Clearance sale These products are on sale
78
L'assortimento Abbiamo un buon assortimento di televisori in varie dimensioni e stili
Assortment, selection, stock We have a good assortment of televisions in various sizes and styles
79
Il preventivo Per decidere ho bisogno che mi facciate un preventivo
Estimate I need you to give me an estimate so I can decide
80
Il produttore, la produttrice Il produttore è stato chiesto che cosa, esattamente, ha fatto produrre?
Producer The producer was asked what, exactly, did he produce?
81
Esportare L'Italia esporta molti articoli di moda
To export Italy exports many fashionable articles
82
Importare Molte materie prime deve importare
To import Many important raw materials must be imported
83
Le materie prime Le materie prime sono diventate scarse in questo paese
Raw materials Raw materials have become scarse in this country
84
Alimentare Il riscaldamento è alimentato a nafta
To feed Maintain This heater runs on oil
85
Scarso a L'onestà è scarsa in questi giorni
Scarse Honesty is scarse these days
86
La riduzione In questo settore c'è stata una forte riduzione dei prezzi
Reduction In this sector there were large price reductions
87
La fusione La fusione della cucina occidentale e orientale è molto popolare
Fusion The fusion of western and eastern cookery is very popular
88
L'incorporazione La mia azienda è stata oggetto di una incorporazione ostile
Incorporation Takeover Absorption My company was subject to a hostile takeover
89
La globalizzazione Nessuno può fermare la marcia di globalizzione
Globalisation No one can stop the march of globalisation
90
La fiera La fiera resterà aperta dal 15 al 21 aprile
Trade fair The trade fair is open from 15 April to 21 April
91
Il campione Hai preparato i campioni per la fiera?
Sample Have you prepared the samples for the trade fair?
92
Il campionario Tengo sempre un campionario nella mia valigetta
Collection of samples I always keep a collection of samples in my briefcase
93
La tecnologia Abbiamo la tecnologia per gli ricostruire
Technology We have the technology to rebuild him
94
Il rendimento La nuova tecnologia ha portato all'aumento del rendimento
Achievement Performance The new technology has brought about an increase in performance
95
Superiore Mi dispiace, ma non sono in gradi di offrire prestazione superiori a queste
Greater Higher Better I'm sorry but I can't obtain better results than these
96
Inferiore Quella è una macchina inferiore (peggiore) di questa
Lower Worse That is a worse machine than this one
97
Il, la commerciante È un commerciante, non un aristocratico
Businessman, businesswoman Merchant, trademan He is a merchant, not an aristocrat
98
Commerciale Ci sarebbe raggiunto un accordo commerciale, ma per la vostra interferenze indesiderate
Commercial We would reached a commercial agreement, but for your unwanted interference
99
L'assortimento Quel commerciante ha il miglior assortimento della città
Assortment Selection That merchant has the best selection in town
100
L'apertura L'orario di apertura e chiusura del negozi in Italia è abbastanza libero
Opening The shop opening and closing times in Italy is quite unregulated
101
Il profitto Il mio profitto era enorme, le mie spese piccolo
Profit My profit was huge, my expenses small
102
Approfittare Come approfitta (vantaggio) infatti avrà l'uomo se perde la sua anima?
To profit How will it profit a man if he loses his soul?
103
La perdita Il conto dei profitti e delle perdita verrà fatto dal commercialista
Loss The profit and loss calculation will be made by the tax consultant
104
La chiussara La chiusura dell'ultimo negozio di dischi indipendente sarà un giorno molto triste per me
Closing The closing of the last independent record shop will be a very sad day for me
105
I soldi C'è una banca qui vicino? Devo cambiare i soldi
Money Is there a bank near here? I need to change money
106
La moneta Una moneta da 1 euro
Coin A one euro coin
107
Incassare Avete già incassato la somma che avevete presato?
To collect Receive Have you already collected the sum you had lent?
108
La banca Non tengo il mio denaro in una banca
Bank I do not keep my money in a bank
109
La banca si trova sulla riva destra del fiume, il banco (la panca) si trova sulla sponda sinistra del fiume
The bank is on the right bank of the river, the bench is on the left bank of the river
110
Il bancomat Mi metterò i soldi del bancomat
ATM I will get some money from the cash machine
111
Cambiare Scusi, mi può cambiare un biglietto da cento euro?
To change Excuse me, can you change a 100 euro note
112
Il conto corrente Vorrei versare questa somma sul mio conto corrente
Current account I'd like to transfer this sum to my current account
113
L'assegno Mi dispiace, ma non accettiamo assegni
Check I'm sorry but we don't accept checks
114
Il risparmio Abbiamo versato tutti i nostri risparmi nella cassa di risparmio
Savings We have deposited all our savings in the savings bank
115
Risparmiare Risparmio tutto il mio denaro trovando occasioni nel supermercato
To save I save all my money by finding bargains in the supermarket
116
Versare Vorrei versare € 1.000 al mio conto di risparmio
To pay in (money) I would like to pay in one thousand euros to my savings account
117
Il credito Non è pericoloso fare credito ad un cliente così
Credit It is not dangerous to grant credit to such a client
118
Il debito Ora non possiamo fare spese perché abbiamo già troppi debiti
Debt We can't afford to run up any expenses now because we already have too many debts
119
Minimo a Era il minimo che potessi fare
Least, small, minimum, minimal It was the least I could do
120
Massimo a Il massimo che potevo dire era che io avrei pensato
Most, greatest, maximum The most I could say was that I would think about it
121
Il pagamento Il pagamento arriverà domani
Payment The payment will arrive tomorrow
122
Effettuare Il pagamento deve essere effettuato entro il 15 del mese
To carry out Perform The payment has to be made by the 15th of the month
123
Il compenso Il compenso per il nostro lavoro è minimo
Compensation The compensation for our work is minimal
124
Netto Avete calcolato il costo netto del progetto?
Net Have you calculated the net cost of the project?
125
Lordo Il camion ha un peso lordo di 2000 kg
Gross The lorry has a gross weight of 2000 kilos
126
La tassa Quale importo devo scrivere, quello netto o quello lordo? Scrivi quello netto e segna la tassa a parte
Tax Which sum should I write down, the net or the gross amount? Write down the net amount and note the tax separately
127
Le tasse Solo due cose sono certe: la morte e le tasse
Taxes Only two things are certain: death and taxes
128
Il prestito Ho bisogno di un prestito per finaziare la casa
Loan I need a loan to finance the house
129
Finaziare Il finanziere finanzia gli sviluppi in Europa
To finance The financier finances developments across Europe
130
Il costo Il costo (prezzo) del pesce è tutto ciò che mi interessa
Cost Price Expense The price of fish is all that interests me
131
Calcolare Io non calcolo (riesco a capire) come sono arrivato a essere qui
To calculate Figure out I can't figure out how I came to be here
132
Il calcolo Ha fatto il suo calcolo - è stato un azzardo calcolato
Calculation He made his calculation - it was a calculated gamble
133
La ricevuta Non posso pagare la mia ricetuva (il mio prestito), il tasso di interesse è troppo alto
Loan I cannot pay off my loan, the rate of interest is too high
134
Riscuotere Si riscuote (ritira) 500 € al giorno in contanti
To withdraw money Collect She withdraws 500 euros each day in cash
135
L'interesse Oggi ho riscosso gli interessi di tre mesi
Interest Today I collected the interest for three months
136
Trasferire Perché non trasferici l'importo sul conto corrente?
To transfer Why don't you transfer the sum to the current account?
137
L'azione Tengo azioni (partecipazioni) in diverse società
Share I hold shares in several companies
138
Il reddito Il reddito di quelle azioni è molto alto
Yield Revenue Income Those shares have a very high rate of return
139
L'investimento Se vuoi fare degli investimenti finanziari, fatti consigliare dalla tua banca
Investment If you want to make financial investments, let your bank advise you
140
La borsa Cristoforo è un esperto di operazioni in borsa
Stock exchange Cristoforo is an expert in stock exchange operations
141
Il mercato azionario Vedo il mercato azionario è salito di nuovo
Stock market I see the stock market has risen again
142
L'emissione di azioni Con il successo della nostra piccola impresa, dobbiamo fare una emissione di azioni
Stock issue With the success of our little enterprise, we must make a stock issue
143
L'opzione Ci sono molte opzioni, ma solo due alternative
Options There are many options but only two alternatives
144
Il denaro Il denaro è la radice di tutti i mali
Money Money is the root of all evil
145
La valuta Credi che l'euro diventrà mai una valuta forte?
Currency Exchange Do you think the euro will become a strong currency?
146
Il mercato valutario Devo cambiare i soldi nel mercato valutario
Foreign exchange market I have to change money in the foreign exchange market
147
La valuta pilota Il dollaro è la valuta pilota oggi
Key currency The dollar is the key currency nowadays
148
La banca centrale europea Immaginate raccontando un barbiere greco che si lavora per la Banca centrale europea
European Central Bank Imagine telling a Greek barber that you work for the European Central Bank
149
Le divise estere Vorrei scambi di divise estere
Foreign currencies I would like to trade in foreign currencies
150
Il cambio Qual è il cambio (lo scambio) oggi per favore?
``` Change Exchange (rate) ``` What is the exchange rate today please?
151
Valere Mi può dire quanto valgono queste monete?
To be worth Can you tell me what these coins are worth?
152
Il corso Il corso dell'euro è sceso ancora
Rate The euro rate has declined further
153
Il centesimo Con l'arrivo dell'euro gli italiani dovranno abituarsi ai centesimi, all'inizio ci sarà senz'altro qualche problema
Cent With the introduction of the euro, the Italians will have to get used to cents; in the begining there are sure to be problems
154
La cassa di risparmio Consiglieresti a me la tua cassa di risparmio?
Savings bank Would you recommend to me your savings bank?
155
Il libretto di risparmio Il mio bene più prezioso - il mio libretto cassa di risparmio di deposito
Deposit book My most treasured possession - my savings bank deposit book
156
La carta di credito Come l'eurocheque, questa carta di credito viene accettata quasi dappertutto
Credit card Like the eurocheque, this credit card is acceoted almost everywhere
157
La cambiale Pagherò un acconto in contanti, il resto con cambiali
(Bill of) exchange, promissory note I'll make a downpayment in cash and pay the rest by banker's draft
158
L'ordine di bonifico Ti ho mandato un ordine di bonifico (pagamento)
Payment order I have sent you a payment order
159
Il vaglia Ieri è arrivato un vaglia dalla Germania
Money order Postal order Yesterday a money order arrived from Germany
160
Il contante Posso avere uno sconto se pago in contanti?
Cash Can I have a discount if I pay in cash?
161
Il capitale Hai risparmiato tutta la vita e ora hai un bel capitale
Capital You have saved all your life and now you have a good amount of capital
162
Prestare Potresti prestarci l'importo che ci serve per quell'affare?
To lend Could you lend us the amount we need for the deal?
163
L'usuraio Mai prendere in prestito denaro da un usuraio
Usurer Never borrow money from a usurer
164
L'affare Questo è uno strano affare
Business, deal Affair, matter This is a strange affair
165
L'importo L'importo dovuto è superiore a € 1.000.000
Sum Amount The amount you owe is more than one million euros
166
L'operazione Purtroppo, era un'operazione rischiosa che è andato molto male
Transaction Business deal Unfortunately, it was a risky transaction which went very wrong
167
Finanziario a I mercati finanziari sono in subbuglio dopo un crollo del valore del dollaro
Financial markets The financial markets are in turmoil after a meltdown in the value of the dollar
168
Il tasso Facciamo pagare un tasso di interesse di più di mille per cento
Rate We charge a rate of interest of over one thousand per cent
169
Abbassare Abbiamo abbassato la bandiera
To lower We lowered the flag
170
Rialzare (Ri)alziamo la bandiera
To raise We raise the flag
171
La crescita Un'economia moderna si aspetta almeno un po 'di crescita modesta
Growth A modern economy expects at least some modest growth
172
L'attivo Egli sostiene le attività in diversi paesi
Assets He maintains assets in several different countries
173
Il passivo L'anno scorso la ditta ha lavorato in passivo, ma quest'anno sarà in attivo
Debits Last year our firm was in the red, but this year it will be profitable
174
Il fisco Se desiderate un prestito, non chiedere il fisco
The revenue If you want a loan, don't ask the taxman
175
Fiscale Forse è meglio che chiediate al commercialista se potete godere veramente di qualche agevolazione fiscale
Fiscal Tax Maybe you'd better ask your tax advisor if you really can obtain any tax relief
176
La dichiarzione delle tasse L'ufficiale ha detto che il mio fiscale dichiarazione delle tasse (dei redditi) è stata la migliore opera di narrativa che aveva letto in molti un anno
Tax declaration The tax officer said my tax declaration was the best work of fiction he had read in many a year
177
L'evasione fiscale In Grecia, l'evasione fiscale è lo sport nazionale
Tax evasion In Greece, tax evasion is the national sport
178
L'osai fiscale Mi piacerebbe vivere in una osai fiscale
Tax haven I would like to live in a tax haven
179
La riforma tributaria Credere nella riforma tributaria (fiscale) è solo leggermente meno sensibile che credere nelle fate
Tax reform Believing in tax reform is only slightly less sensible than believing in fairies
180
L'assicurazione Voglio fare un'assicurazione sulla vita... Contro gli infortuni Conto i rischi di responsibità civile Della tutela legale
Insurance I want to take out life insurance... Accident insurance Liability insurance Insurance covering legal fees
181
Assicurare Ho assicurato la mia casa contro tutti i rischi
To insure I insured my house against all risks
182
Il rischio Siamo già assicurati contro tutti i rischi
Risk We are already insured against all risks
183
La garanzia Non ci può essere alcuna garanzia che non accadrà di nuovo
Guarantee There can be no guarantee this will not happen again
184
L'infortunio L'infortunio (L'incidente) è avvenuto quando stavo cercando l'altro modo
Accident The accident happened when I was looking the other way
185
Il danno Questo danno verrà risarcito entro due mesi
Damage, harm Injury, loss This claim will be settled within two months
186
Reclamare Vorrei reclamare (lamentarsi) di tutto che sia mai accaduto
To complain, lodge a complaint Claim I wish to complain about everything that has ever happened
187
Il risarcimento Se non hai ancora il risarcimento devi reclamare
Compensation Damages If you still haven't received any compensation, you need to complain
188
Sistemare Non si preoccupi, la mia assicurazione sistemerà tutto
To arrange Take care of Don't worry, my insurance will take care of everything
189
Risacire Sei sicuro che ti risacisce?
To compensate Indemnify Are you sure he will compensate you?
190
La responsibilità Si, perché la responsibilità è solo sua
Responsibility Yes, because the responsibility is all his
191
Regolare Devo regolare (saldare) il mio debito a voi
To settle I must settle my debt to you
192
L'indennità Angelo ha ricevuto un'indennità di dieci milloni
Indemnity Compensation Angelo received an indemnity of ten million
193
La mutua Siamo iscritti alla mutua delgi artigiani
Health insurance We've enrolled in the trademen's health insurance plan
194
Inscritto a Si è inscitto a un corso di lingua - italiano per studenti lenti
Enrolled He has enrolled himself on a language course - Italian for slow learners
195
La tessera Sono inscritto solo da poco tempo e non ho ancora la tessera
Membership card I only enrolled recently and don't have a membership card
196
Il cerficato medico Hai già presentato il certificato medico?
Doctor's certificate Have you presented the doctor's certificate yet?
197
L'obbligo Sei sicuro che abbia l'obbligo di farlo?
Obligation Are you sure I have an obligation to do so?
198
Obbligare Ti obbligano a seguire me
To obligated I obligate you to follow me
199
La pensione Non ho ancora diritto alla pensione, devo aspettare altri tre anni
Pension I am not entitled to a pension yet, I have wait another three years
200
Il pensionato, la pensionata Da quando sono diventato un pensionato ho viaggiato in tutto il mondo e ho imparato a uncinetto
Pensioner Since I became a pensioner I have travelled round the world and learned to crochet
201
Gli assengi familari Assegni familiari è ora limitata a due bambini
Family/children's allowance Family allowance is now limited to two children
202
I dati personali I dati personali per migliaia di persone è stato rubato quando gli hacker hanno fatto irruzione in un computer apparentemente sicuri del governo
Personal data Personal data for thousands of people was stolen when hackers broke into the government's supposedly secure computers
203
Il contratto Un contratto verbale non vale la carta su cui è scritto
Contract A verbal contract is not worth the paper it is written upon
204
La firma In questo contratto manca ancora la firma
Signature The signature is still missing from the contract
205
La polizza La polizia ha emesso una nuova polizza (politica)
Policy The police have issued a new policy
206
Coprire La polizza copre i danni dell'assicuato fino ad un milliardo
To cover The policy covers the damages of the insured up to one billion
207
L'assicurazione lungodegenza Fa l'assicurazione lungodegenza copre le infezioni ospedaliere da batteri resistenti ai farmaci?
Hospital insurance Does hospital insurance cover against infections from drug-resistant bacteria?
208
L'assicurato, l'assicurata È l'assicurato in grado di presentare un reclamo contro l'altro guidatore?
Insured person Is the insured able to make a claim against the other driver?
209
Garantire Garantisco personalmente il progetto sarà completato in tempo
To guarantee I personally guarantee the project will be completed in time
210
Escludere Ci dispiace, ma la Sua polizza esclude il risarciamento di questo danno
To exclude Sorry, but your policy excludes compensation in this case
211
La denuncia Abbiamo ricevuto una denuncia (un rapporto) dalla vostra scuola
Report Notification We have received a report from your school
212
Il sinistro Si può quantificare il vostro sinistro (la vostra perdita)?
Loss Can you quantify your loss?
213
Provvedrere a Non ha provveduto in tempo denuncia del sinistro
To provide Supply You didn't provide notification of loss in time
214
Rivendicare Io rivendico i miei diritti
To claim Demand I claim my rights
215
L'indennizo Abbiamo già rivendicato un adeguato indennizzo
Indemnity We have already claimed an appropriate indemnity
216
Rispondere La mia assicurazione risponderà di tutto
To be liable Compensate My insurance will pay compensation for everything
217
Il reclamo Non pensi che sia ora fare un reclamo per l'indennizo?
Claim Don't you think it's time to put in a claim for damages?
218
La cassa malattia Sono in cassa malattia da una settimana
Sick pay I've been on sick pay for a week
219
La formalità È solo una formalità, ma Le devo chiedere tutti i dati personale
Formality It's just a formality, but I have to ask you for all your personal data
220
Contrattare Dobbiamo contrattare una soluzione diversa
To negotiate Bargain We have to negotiate a different solution
221
Contrattuale Si tratta di un obbligo contrattuale di arrivare in tempo, vestito correttamente
Contractual It is a contractual obligation to arrive on time, dressed properly
222
La ditta richiede la vostra firma
The firm requires your signature
223
L'importazione è stata solo una piccolo importo
The import was only a small amount
224
È questa moneta davvero denaro?
Is this coin really money?
225
Ti ho detto di notare come da annotare l'incidente
I told you to notice how to note the incident
226
Ottenere un preventivo è stata un intervento preventivo
Getting an estimate was a preventative measure
227
Sei immediate, ma io sono pronto
You are prompt, but I am ready
228
La telecomunicazione Telecomunicazioni sono molto importanti nel mondo moderno
Telecommunications Telecommunications are very important in the modern world
229
La telefonata Devo fare una telefonata urbana
Telephone call I must make a local call
230
Urgente Devo fare una telefonata urgente
Urgent I must make a very urgent telephone call
231
L'elenco telefonico Vi ricordate avere un elenco telefonico?
Telephone book Do you remember having a telephone book?
232
L'interurbana Devo fare una (telefonata) interurbana
Long distance call I must make a long distance call
233
La scheda telefonica Lo sai che mi sono messo a collezionare schede telefoniche?
Telephone card Do you know that I've started collecting telephone cards?
234
Il telefono Il mio telefono a gettoni è rotto, posso usare il tuo telefono a scheda
Telephone My pay phone is broken, can I use your card phone
235
Il telefonino Si sta proprio esagerando con questi telefonini, in qualsiasi posto sei, ce n'è sempre qualcuno che squilla
Mobile phone Mobile phones are always a nuisance, wherever you are one always starts to ring
236
Il celluare Questo è il mio numero di cellulare
Mobile This is my mobile number
237
Telefonare Tua madre ti ha telefonato
To telephone Call Your mother telephoned you
238
Pronto chi parla? Sono Gallo. Posso parlare con la signora Gallo?
Hello, who's calling? My name is Gallo. May I speak with Mrs Filamino?
239
Che posso dire sta chiamando Gallo. Sono Gallo
Who may I say is calling? Gallo. My name is Gallo
240
Il numero (di telefono) Parla a numeri di telefono
Telephone number He talks in telephone numbers
241
Fare il numero Fare il numero M per l'omicido
To dial Dial M for murder
242
Sbagliare (numero) Mi scusi, ho sbagliato numero
To dial the wrong number Sorry, I dialed the wrong number
243
Il cabina telefonica Sto chiamando da una cabina telefonica
Phone booth I am calling from a phone booth
244
Il gettone È stato solo un gettone, ma ha significato molto per me
Token It was only a token, but it meant so much to me
245
Pronto Pronto, chi parla? Qui è casa Bertini, chi desidera?
Hello Hello, who's speaking please? This is the Bertini residence. Who would you like to speak to?
246
La comunicazione Purtroppo la comunicazione è stata interotta, devo rifare il numero
Connection Unfortunately the connection was broken off, I have to redial
247
Interrompere Siamo stati interrotti, bisogna chiamare di nuovo
To interupt We were interupted and have to talk again
248
Passare Pronto? Attenda un attimo, Le passo il signor Martini
To connect Put through Hello? Just a moment, I'll connect you to Mr Martini
249
Riattaccare Ti ho chiamato due volte, ma si riattaccato
To hang up I called you twice but you hung up
250
Lo scatto Quanti scatti devo pagare?
Unit of charge How many units do I have to pay for?
251
Il segnale acustico Non è quel segnale (tono) acustico molto fastidioso?
Beeping tone, beep Isn't that beeping tone very annoying?
252
Squillare Non sentite il telefono squilla? Chi va rispondere?
To ring Don't you hear the phone ringing? Who's going to answer it?
253
Lo squillo Lo squillo del telefono svegliò il poliziotto che dorme
Ring The ring of the telephone woke the sleeping policeman
254
La segreteria telefonica Dopo il terzo squillo risponde la segreteria telefonica
Answering machine After the third ring, the answering machine comes on
255
La mail box La casella di posta (la mail box) è stato rubato
Mailbox The mail box has been stolen
256
Staccare Quando ho molto lavoro e non voglio essere disturbato stacco il telefono
To take off the hook When I have a lot to do and don't want to be bothered, I take the phone off the hook
257
Il ricevitore È stato trovato con il ricevitore ancora in mano
Receiver He was found with the receiver still in his hand
258
La linea La linea è stata interrotta
Line The line was broken
259
Occupato a Mi dispiace, sono occupato in questo momento
Busy Sorry, I am busy right now
260
Il colloquio telefonico È il momento abbiamo avuto un colloquio telefonico (una conversazione telefonica)
Telephone conversation It's time we had a telephone conversation
261
Il centralino Centralino (Operatore), si prega di inserire questa chiamata
Operator Operator, please place this call
262
Le pagine gialle Se cercate il numero di una ditta fate prima a guadere nelle pagine gialle
Yellow pages You'll find a company's number most quickly by looking in yellow pages
263
Il prefisso Ci dispiace, ma non riesco a ricordare il prefisso. Recordi che ora in Italia serve il prefisso, anche per le telefonate urbane
Prefix Sorry, but I can't remember the prefix. Remember that in Italy, the prefix is always required, even for local calls
264
L'allaciamento Se non funziona vuoi dire che l'allaciamento è sbagliato.
Connection If it doesn't work, it means that it was not properly connected
265
Via cavo Hai la televisione via cavo?
Cable Do you have cable television?
266
Analogico Mi piace registrazioni analogiche
Analog I like analog recordings
267
Digitale Viviamo nell'era digitale
Digital We live in the digital age
268
Multimediale È la tua televisore multimediale?
Multimedia capable Is your television multiamedia?
269
La radiomobile Il poliziotto chiede rinforzi sul suo radiomobile (cellulare radiofonico)
Mobile radio The policeman calls for reinforcements on his mobile radio
270
La licenza Vorrebbe avere avuto una licenza
Licence He would like to have had a license
271
La frequenza I delinquenti sono riusciti ad entrare nella frequenza della radiomobile della polizia
Frequency The criminals managed to get into the police radio frequency
272
La teletrasmissione E ora ci si mettono una teletrasmissione (trasmissione a lungo raggio) dal pianeta Giove
Long-range broadcast And now we bring you a long-range broadcast from the planet Jupiter
273
Il telefax Ho venduto il mio telefax per il rottame
Fax I sold my fax machine for scrap
274
La televendita È inutile, lo ammetto, ma sembrava un grande acquisto quando l'ho visto sul canale televendita
Teleshopping It's useless, I admit, but it looked a great buy when I saw it on the teleshopping channel
275
La posta È già arrivata la posta stamattina?
Post Has the post come yet this morning?
276
La lettera C'è una lettera per te
Letter There's a letter for you
277
Il francobollo I francobolli li puoi comprare sia alla posta che dal tabaccaio
Stamps You can buy stamps both at the post office and from the tobacconist
278
L'espresso Vorrei inviare una lettera espresso prego
Express letter I would like to send an express letter please
279
La raccomandata Ho una raccomandata per voi. Firmi qui
Registered letter I have a registered letter for you. Please sign here
280
Il destinario, la destinaria Si prega di scriva a stamatello il nome del destinario
Addressee Recipient Please print the name of the addressee
281
Il, la mittente Non dimenticare di scrivere il nome del mittente sulla busta
Sender Don't forget to write the sender's name on the envelope
282
La firma Se vuoi ti ci la firma
Signature If you wish, I'll sign it for you
283
Firmare Non è necessario che firmi niente
To sign You don't need to sign anything
284
Il postino, la postina Il postino suona sempre due volte
Postman The postman always rings twice
285
Il corriere Una volta ero un corriere motocicletta nel mio tempo libero
Courier I was once a motor-cycle courier in my spare time
286
La cassetta delle lettere La cassetta delle lettere si trova vicino alla porta di casa
Letter-box The letter-box is near the door of the house
287
Vuotare Devo pregare Maria di vuotare la mia cassetta delle lettere mentre sono in viaggio
To empty I have to ask Maria to empty my letter box while I'm on a trip
288
La corrispondenza La mia corrispondenza arriva fermo posta
Mail Correspondence My mail comes to General Delivery
289
La cartolina Permettetemi di darvi la mia cartolina (carta)
Card Postcard Let me give you my card
290
La cartolina postale Scrivere su una cartolina
Postcard Write it on a postcard
291
Il pacco Devo inviare questo pacco per posta
Package I must send this package in the mail
292
Il pacchetto Il postino consegnato un pacchetto per la signora della porta accanto
Small parcel The postman delived a small parcel to the lady next door
293
Il telegramma Potete inviare telegrammi ancora?
Telegram Can you still send telegrams?
294
Lo sportello A quale sportello si fanno i telegrammi?
Counter At which counter can one send telegrams?
295
Mandare Mandarmi (Inviarmi) tuo amore
To send Send me your loving
296
Spedire Spedisci per raccomandata espresso, è più sicuro
To dispatch Send a registered express letter, that's safer
297
Impostare L'impostore imposta mia lettera
To mail The imposter mails my letter
298
Poste e Telecomunicazioni Poste e Telegrafi Il cartello PPTT significa Poste e Telegrafi
Postal Service and Telecommunications Post and Telegraph Office The PPTT sign means 'Post and Telegraph Office'
299
La banca postale Tengo i miei risparmi in banca postale
Postal bank I keep my savings in the postal bank
300
Fermo posta Chiunque può utilizzare la fermo posta
General delivery Anyone can use general delivery
301
Il codice di avviamento postale Non riesco mai a ricordare il mio CAP, si può?
Post Code I can never remember my post code, can you?
302
La casella postale Se non conosci l'indirizzo, scriví il numero della casella postale
Post office box If you don't know the address, write down the number of the post office box
303
Affrancare Ha tutta la posta ancora stato affrancato (timbrato)?
To stamp (a letter) Has all the mail been stamped yet?
304
L'affrancatura Qual è l'affrancatura di inviare una lettera per posta aerea?
Postage What is the postage to send a letter by air mail?
305
Inviare Ho detto di invarti tutto per contrassegno
To send I said everthing should be sent to you COD
306
Via area Quanto costa spedire questa lettera per via area?
Airmail What does it cost to send this letter by air mail?
307
Consengnare Il postino consengna (recapita) la posta tutti i giorni (tranne la Domenica), con la pioggia, con il sole
To deliver The postman delivers mail every day (except Sunday), come rain, come shine
308
La posta prioritaria Posta prioritaria viene prima
Priority mail Priority mail comes first
309
La postacelere Ho bisogno di postacelere per questo pacchetto
Next day delivery I need next day delivery for this package
310
Il contrassengo Le nostre condizioni sono rigorosamente in contrassengo
Cash on Delivery Our terms are strictly cash on delivery
311
Le stampe I contenuti sono solo le stampe
Printed matter The contents are only printed matter
312
Il fax Non c'è più tempo per mandare una lettera, faremo un fax
Fax There's no time left to send you a letter, we'll send a fax
313
Faxare Ti ha inviato via fax ieri
To fax He faxed you yesterday
314
Il modulo Si prega di riempre il modulo in stampatello
Form Please fill out the form in block letters
315
A/in stampatello Si può scrivere solo in stampatello
Block letters Can you only write in block letters
316
Decifrare Nessuno può decifrare la mia calligrafia
To decipher No-one can decipher my handwriting
317
Il bollo Ho un brutto presentimento sul questo bollo (timbro postale)
Seal Postmark Stamp I've got a bad feeling about this postmark
318
Il timbro In questi giorni la posta usa un timbro speciale e voglio averlo per la mia collezione
Stamp Rubber stamp Postmark These days the post office uses a special stamp which I'd like for my collection
319
Imbucare Ho intenzione di scrivere una letterina e imbucarli (spedirla) al mio DJ locale
To mail (a letter) I'm going to write a little letter and mail it to my local DJ
320
La buca delle lettere Questa busta non entra nella buca delle lettere
Postbox This envelope won't fit in the post box
321
Egregio a Egregio Sig, Russo
Notable Distinguished Dear Mr Russo
322
Spettabile Spett. Calzaturifico dI Varese
Formula for business letters Messrs Calzaturifici di Varese