Italian One Flashcards

(215 cards)

0
Q

Questo Questa

Questa finestra non chuide bene. L’ho visto con questi occhi.

A

This these

This window doesn’t close well. I saw it with my own eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

La persona

Questa persona è una brava persona

A

Person

This person is a good person

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Chiamarsi

Come ti chiami? Mi chiamo Gallo

A

To be called

What are you called. My name is Gallo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il cognome

Il cognome di famiglia è collina

A

Surname

The family surname is Hill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Il nome

Il suo nome è Dicky

A

Name

His given name is Dicky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

L’indirizzo

So che il mio indirizzo

A

Address

I know my own address

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Abitare

Dove abiti? Abito a Roma.

A

To live, reside

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Il numero di telephono

Parla in numeri di telefono

A

Telephone number

He talks in telephone numbers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Di dove sei?

A

Where are you from?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nato nata

Sono nato in Sicilia, ma vivo a Milano da 15 anni.

A

Born

I was born in Scilily, but I havr lived in Milan for 15 years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Quanti anni hai?

Ho 18 anni, dunque sono già maggiorenne.

A

How old are you?

I am 18” and therefore an adult

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

L’età

Ho lasciato l’Italia all’età di 15 anni.

A

Age

I left Italy aged 15

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

La data di nascita

Qual è la sua data di nascita?

A

Date of birth

What is your date of birth?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quello, quella, quel, quei, quelle, quelgli

Cononsci quell’uomo?
A quei tempi la vita in campagna era durissima.
Potesti mettere quelle posate in lavastoviglie?

A

That
Those

Do you know that man?
In those times life in the country was very hard

Could you put that cutlery in the dishwasher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La carta d’identià

Mostrami la tua carta d’identità

A

Identity card

Show me your identity card

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Scadere

La mia carta d’indentià è scaduta

A

To expire
Fall due

My identity card has expired

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il passaporto

Hai già il nuovo passaporto?

A

Passport

Do you have the new passport yet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

La patente

Signore, per favore mostrare la patente di guida

A

Driver’s licence

Sir, please show your driver’s licence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il sesso

Di sesso femminile
Di sesso maschile

A

Sex

Of the female/male sex

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Celibe. Nubile

Mario è celibe
Maria è nubile

A

Unmarried

Mario/Maria is unmarried

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Solo sola

Rimase solo all’età di trentadue, a causa di alito cattivo

A

Single
Unmarried

He remained single to the age of thirty two, owing to bad breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Sposato sposata

Giovanna e Carlo sono sposati da cinque anni.

A

Married

Giovanni and Maria have been married for five years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il mestiere

Che mestiere fa tuo padre?

A

Occupation
Craft
Job

What does your father do?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

La professione

Andrea fa l’insegnante

A

Profession

Andrea is a teacher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
L'individuo Un individuo strano
Individual An odd individual
25
Ciò Non voglio sapere niente di tutto ciò.
This That It I know nothing of this
26
Il documento Un documento per favor!
Document Identity card Your identity card please
27
Il biglietto da visita Ho lasciato il mio biglietto da visita con il maggiordomo
Visiting card I left my visiting card with the butler
28
Personale Ma questo è dati personali
Personal But that is personal information
29
La residenza La sua residenza è in una tranquilla strada alberata vicino al castello e ai negozi
Residence His residence was in a quiet tree-lined street near the castle and the shops
30
Il luogo di residenza Il suo luogo di residenza spesso cambiato
Place of residence His place of residence often changed
31
Il luogo di nascita Il suo luogo di nascita è rimasto un segreto ai suoi amici e nemici
Place of birth His place of birth remained a secret to his friends and enemies alike
32
La cittadinanza Giuseppe ha la cittadinanza americana
Citizenship Guiseppe has American citizenship
33
La nationalità La mia nazionalità è l'inglese, ma il mio paese non ha confini
Nationality My nationality is English but my country has no boundaries
34
La confessione Di che confessione è Lei?
Confession of religion What religion are you?
35
Lo stato civile Il mio stato civile non è affar tuo
Marital status My marital status is none of your business
36
Coniugato coniugata Ci siamo sposati in una febbre
Married We got married in a fever
37
Stesso stessa È stato Luigi stesso a raccontami questa storia. Ma è la stessa storia che mi ha raccontato Alfredo
Same Self Very It was the very same Luigi who told me that story. But Alfreddo told me the same story
38
Divorziato divorziata Ci siamo sposati in fretta, divorziati nel tempo libero
Divorced We married in haste, divorced in at leisure
39
Divorziare | Anche in Italia si può divorziare, ma ci vuole più tempo.
To get a divorce You can divorce even in Italy, it just takes a bit longer
40
Il divorzio Voleva un divorzio messicano
Divorce He wanted a Mexican divorce
41
Separato separata Essendo separati da tre anni, ora possiamo chiedere il divorzio.
Separated If you have been separated for three years, you can get a divorce
42
La separazione E anche se la nostra separazione mi trafiggere il cuore
Separation And though our separation pierced me to the heart
43
Il vedovo la vedova La vedova viveva da solo in una strana casa
Widower, widow The widow lived alone in a strange house
44
Maggiorenne Sono diciotto, e quindi maggiorenne
Adult Of age I am eighteen, and therfore of age
45
Minorenne Non è possibile acquistare alcolici se sei minorenne
Under age You can't buy alcohol if you are under age
46
Il mondo Mi piacerebbe vedere tutti i paesi del mondo.
The world I would like to see all the countries of the world
47
Il paese Italia divenne presto il mio paese preferito
Country Italy soon became my favourite country
48
La populazione La populazione dele Italiana non supera i 5.7 milioni.
Population The population of Italy is not more than 5.7 million
49
Che
Who whom that which what
50
Il vestito che hai comprato ti sta proprio bene. Si, gli altri che avevo provato non erano cosi belli
The dress that you bought looks really good on you. Yes, the others that I tried on were not as pretty.
51
Il giorno che questo lavoro sarà finito ringrazierò il cielo.
The day on which the work is finished, I will thank heaven.
52
Caterina mi ha promesso di uscire con me domani, il che mi fa molto piacere.
Caterina promised me to go out with me tomorrow, which makes me very happy.
53
La frontiera L'apertura delle frontiere favorisce l'incontro tra i popoli
Border The opening of the border makes it easier for people to meet
54
Il confine Quando sono venuti attraverso il confine, mi è stato ammonito per arrendersi
Border When they came across the border, I was cautioned to surrender
55
Fermare Li hanno fermati ai confine.
To stop They were stopped at the border
56
Confinare con La Germania confina a nord con la Danimarca
Adjoin, border oo Germany borders Denmark in the north
57
La patria Tutti amiamo la nostra patria
Native country Homeland Everybody loves their own country
58
La bandiera La mia è la bandiera di San Giorgio
Flag Mine is the flag of St George
59
La presenza Data la presenza di molti stranieri, il problema principale è quello della lingua
Presence Because of tne presence of so many foreigners, the main problem is language
60
57. I'incontro L' incontro è iniziato male
Meeting The meeting began badly
61
Vivere Vivere la vita , mentre è possibile
To live Live life while you can
62
Il linguaggio Il francese è il ligguaggio (la lingua) dell'amore, ma l'inglese è il linguaggio (la lingua) di affari
Language French is the language of love, but English is the language of business
63
Il dialetto In questa zona si parla un dialetto molto antico
Dialect In this area, a very old dialect is spoken
64
Cui
Whom Which Whose Of which
65
Ricordi quelle amiche con cui/con le quali siamo stati a Caligli l'anno scorso?
Do you remember the girlfriends with whom we were in Caliagli last year?
66
Dici quelle di cui mi parlavi l'altro ieri?
Do you mean the ones of whom we were speaking the other day?
67
Si, le ragazze (a) cui volevo fare vedere le foto.
Yes, the girls to whom I wanted to show the photos.
68
L'estero Ha viaggiato per molti anni in l'estero (paesi stranieri)
Foreign countries He travelled for several years to foreign countries
69
Stranerio straneria Non è sempre facile vivere in un paese straniero.
Foreign Strange It is not always easy to live in a foreign country
70
Emigrare Molti abitanti della Sicilia e della Calabria emigrano all'estero.
To emigrate Many Sicilians and Calabrians have emigrate
71
L'emigrato. L'emigrata In gli Stati Uniti ci sono molti emigrati italiani.
Emigrant There are many Italian emigrants in the United States
72
Extracomunitario a L'Ucraina è extracomunitaria
Outside the EU The Ukraine is outside the EU
73
Il clandestino. La clandestina Gli immigrati clandestini che vendono occhiali da sole
Illegal immigrant Illegal immigrants selling sunglasses
74
Il vu cumprà Guarda che bella borsa, l'ho presa in spiaggia da un vu cumprà.
Street pedlar Look what a pretty purse, I bought in on the beach from a pedlar
75
Xenofobo xenofoba Cosa ti fa pensare che io sono xenofobo?
Xenophobic What makes you think I am xenophobic?
76
La xenofobia Xenofobia è in aumento in molti paesi in Europa occidentale.
Xenophobia Xeonophobia is on the increase in many countries within western europe.
77
Il la quale
Which What Who Some
78
Ho incontrato Edoado che/il quale mi a detto che verrà di sicuro
I ran into Edoardo who told me that he's definitely coming
79
Il corpo Il corpo è stato trovato sulla spiaggia
Body The body was found on the beach
80
L'osso Quante osso ti sei rotto? Sono per il cani questi ossi?
Bone How many bones did you break? Are these bones for the dog?
81
La pelle Desidero una crema per la pelle.
Skin I would like a skin cream
82
Il pelo Ha usato il suo rasoio per rimuovere i peli del corpo
Body hair He used his razor to remove body hair
83
Il sangue Vorrei fare l'analisi del sangue.
Blood I would like to have a blood test done.
84
Il muscolo Il sollevatore di pesi aveva grandi muscoli
Muscle The weight lifter had big muscles
85
La testa. Mi gira la testa.
Head I feel dizzy.
86
Il cervello E ' il cervello della banda
Brain He is the brains of the gang
87
La faccia Hai una bella faccia abbronazata.
Face Your face is nicely tanned
88
Chi
Who | Whom
89
Puoi parlare con chi vuoi
You can speak about it with whomever you want
90
Chi mi dice che posso essere sicuro?
Who will tell me that I can be sure?
91
La fronte Aveva una voglia sulla fronte
Forehead He had a birthmark on his forehead
92
La bocca Respira con la bocca chiusa, per favore!
Mouth Breathe with your mouth closed please.
93
Il dente Un dente senza decadimento
Tooth A tooth with no decay
94
Togliere Alberto deve togliersi un dente.
To remove Pull Alberto has to have a tooth pulled.
95
La mascella Mascella dell'avvocato è caduto
Jaw The lawyer's jaw dropped
96
La lingua Hai un'ulcera sulla lingua
Tongue You have an ulcer on your tongue
97
Il collo Come si può giocare a calcio con il collo spezzato
Neck How can you play football with a broken neck
98
La gola Una losanga per il mio mal di gola
Throat A lozenge for my sore throat
99
La spalla Metiti uno scialle sulle spalle
Shoulder Put a shawl on your shoulders
100
Il petto Puoi farlo fuori il petto?
Chest Breast Busom Can you get it off your chest?
101
(Che) cosa (Che) cosa hai detto?
What What did you say?
102
Il braccio Anna tiene il bambino in bracchio?
Arm Anna holds the baby in her arm
103
Prendimi fra le braccia Verso la foce, il Po si divide in tanti bracchi
Take me in your arms Near the mouth, the Po divides into many branches
104
La mano Hai le mani calde
Hand You have warm hands
105
Il ditto Porta anelli a tutte le dita
Finger Toe She wears rings on all her fingers
106
La gamba Danile si è rotto una gamba
Leg Daniel broke a leg
107
Il ginocchio Piegare le ginocchia/ginocchi
Knee To bend one's knees
108
Il piede Preferisco stare in piedi
Foot I prefer to stand
109
Il cuore Il mio cuore batteva più veloce di una grande grancassa
Heart My heart was beating faster than a big bass drum
110
Il polmone Polmoni l'uomo annegato erano pieni di acqua
Lung The drowned man's lungs were filled with water
111
Respirare Respirare aria pulita fa bene ai polmoni
To breathe Breathing clean air is good for one's lungs
112
Che
What | What kind of
113
Ma che fai, sei matto?
What are you doing, are you crazy?
114
Che macchina ti vuoi comprare?
What kind of car do you want to buy?
115
Il respiro Ogni respiro che fai
Breath Every breath you take
116
Soffocare Mi manca il respiro e mi sento soffocare
To suffocate I can't get any air and I think I am suffocating.
117
Il fegato Antonio si è rovinato il fegato con l'alcol.
Liver Antonio has ruined his liver with alchol.
118
Lo stomaco Ho mangiato troppo e mi sento lo stomaco pesante.
Stomach I've overeaten and my stomach feels too full.
119
Il capello Ho quasi tagliato i capelli
Hair I almost cut my hair
120
Il sopracciglio Pl le sopracciglia Le sopracciglia sembravano tergicristalli
Eyebrow Her eyebrows looked like windscreen wipers
121
La palpebra Una palpebra era aperta , l'altro è stato chiuso a tenuta
Eyelid One eyelid was open, the other was shut tight
122
La guancia La sua guancia era arrossato
Cheek Her cheek was flushed
123
Gonfio Gonfia Mrs Pomphrey , le gambe sono tutte gonfie
Swollen Puffed up Mrs Pomphrey, your legs are all swollen
124
Gonfiare | Respirate profondamente , gonfiare i polmoni
To swell Inflate Breathe deeply, inflate your lungs
125
Il labbro Lisa aveva le labbra blu dal freddo
Lip | Lisa's lips were blue from the cold
126
Quale
Which What Who
127
In cantina ho diversi vini, quali preferisci, i rossi o i bianchi?
I have various wines in the cellar, which do you prefer, the reds or the whites?
128
Con quale insegnanate potrei parlare del mio problema?
With which teacher could I talk about my problem?
129
Il mento Brucie ha un enorme mento
Chin Brucie has an enormous chin
130
Il viso Ho appena visto una faccia che non posso dimenticare
Face I've just seen a face I can't forget
131
Abbronzonato a Una lampada sole produce ancor abbronzatura
Tanned A sun lamp produces an even sun tan
132
Il schiena Il mal di schiena è difficile da diagnosticare, ma facile da falsificare
Back Back pain is hard to diagnose, but easy to fake
133
Il seno Rock me nel seno di Abramo
Breast Bosom Rock me in the bosom of Abraham
134
Il torace Questo eserciso è utile per irrobustire il torace.
Torso Upper body Thorax Thise exercise helps build a powerful upper body.
135
La colonna vertebrale Cosa c'è che in cima alla vostra colonna vertebrale?
Spinal column What's that on top of your spinal column?
136
Il gomito Un cartellino rosso per una gomitata in faccia
Elbow A red card for an elbow in the face
137
Il sedere Carino ha battuto il sedere per terra.
Bottom, backside Carlino fell on his bottom
138
L'anca Il femore è collegato all'osso dell'anca
Hip The thigh bone is connected to the hip bone
139
La coscia La gonna a malapena copriva la coscia
Thigh Her skirt barely covered her thigh
140
Il calcango Il tallone Il calcango d'Achille
Heel Achilles' heel
141
Qualcosa Ti serve qualcosa?
Something Do you need something?
142
Il ventre Il fagioli fanno gonfiare il ventre
Abdomen Belly Beans cause belly swelling
143
Il rene È un donatore di rene
Kidney He is a kidney donor
144
Il fianco Il suo fianco sinistro
Hip Side His left side
145
L'intestino Gli intestini sono stati esposti dal accoltellamento
Intestine The intestines were exposed by the stabbing
146
La pancia Hai di nuovo mal di pancia?
Belly Do you have a stomach ache again?
147
La vena Ha tagliato la sua vena con una lama di rasoio smussato
Vein He cut his vein with a blunt razor blade
148
L'unghia Luciana cerca le forbici per le unghie.
Fingernail Lucians is looking for the nail scissors
149
Il nervo Per questo lavoro bisogna avere nervi saldi.
Nerve For this work you need to have good nerves
150
Il pugno Il pugno di ferro
Fist The iron fist
151
L'amore Tutto ciò di cui hai bisogno è l'amore
Love All you need is love
152
Il sentimento Hai un sentimento, un sentimento profondo
Feeling Sentiment I've got a feeling, a feeling deep inside
153
Qualcuno a Manda qualcun altro, io non posso andare
Someone Send someone else, I can't go.
154
Sentimentale Il mio amico sentimentale laggiù
Sentimental My sentimental friend over there
155
Innamorarsi Voglio innamorarmi di te
To fall in love I want to fall in love with you
156
Innamorato a Ramondo è sempre innamorato di Barbara
In love Raimondo is still in love with Barbara
157
L'uomo L'uomo non è altro che uno sciocco
Man Man is nothing but a fool
158
La donna Quando un uomo e una donna
Woman When a man and a woman
159
Il sesso Il sesso maschile e femminile differiscono per alcuni aspetti
Sex Gender The male and female sex differ in some respects
160
Far l'amore Vorrei far l'amore con te.
Make love I would like to make love to you.
161
Il preservativo Preservativi sono in gomma
Condom Condoms are made from rubber
162
Il bambino Micella aspetta bambino da me.
Baby Child Little boy Michaela is expecting my baby.
163
La bambina La mia bambina è cresciuta fino a diventare presidente
Little girl My little girl grew up to be president
164
Il ragazzo Questo ragazzo ti vuole di nuovo
Boy This boy wants you back again
165
La ragazza Ragazza su una moto
Girl Girl on a motorcycle
166
Giovane Il la giovane Giovane di sangue
Young Young person Young blood
167
Adulto a L'adulto l'adulta Film per adulti
Adult, grown up Adult movie
168
Vecchio a Spero di morire prima di diventare vecchio
Old I hope I die before I get old
169
Invecchiare Essi non invecchierà come noi che rimaniamo invecchiare
To grow old They shall not grow old as we who remain grow old
170
La nascita La nascita del bambino Gesù è ancora ricordato oggi
Birth The birth of the baby Jesus is still remembered today
171
Nascere Vorrei sapere quanti bambini nascono ogni giorno in Italia.
To be born I would like to know how many babies are born in Italy every day
172
La vita Ci sono posti che ricordo nella mia vita
Life There are places I remember in my life
173
Vivo a Ero piú morto che vivo dalla paura
Alive I was more dead than alive from fear
174
Maturare Vino matura in botti di quercia
To mature Wine matures in oaken casks
175
Ognuno a Ognuno decida come vuole
Everybody Everyone Each one Let everyone decide as he wishes
176
Ciascuno a Abbiamo bevuto una birra ciascuno
Everyone, everybody, each We've each drunk one beer
177
Qualche Qualche giorno va bene e qualche giorno va male.
Some A few Any Somedays it goes well; others it goes poorly
178
Morire D'amore non si muore Il fratello di Carlo è morto in un incidente
To die No one dies of love Carlo's brother died in an accident
179
Morto a I morti riconoscenti
Dead The grateful dead
180
La morte La morte accidentale di un anarchico
Death The accidental death of an anarchist
181
La tomba Vedere che la mia tomba è tenuto pulito
Grave Tomb See that my grave is kept clean
182
Gli organi genitali In biologia abbiamo parlato degli organi genitali
Genitals In biology, we talked about the reproductive organs
183
L'utero Utero non è una parola di uso comune
Uterus Uterus is not a commonly used word
184
Il rapporto sessuale Il rapporto sessuale è iniziata nel 1963
Sexual intercourse Sexual intercourse began in 1963
185
Generare Volevo di generare, ma nessuno avrebbe procreare con me
To beget Procreate I wanted to procreate but no-one would procreate with me
186
La fecondazione La fecondazione artificiale
Fertilisation | Artificial fertilisation
187
Fecondare Lo stallone fecondato la cavalla
To fertilize The stallion fertilized the mare
188
Certo a Certi sono d'accordo, certi no
Certain Certain people are in agreement; certain others are not
189
Tale Mi ha detto delle cosi tale che non sapevo più cosa rispondere
Such He said such things to me that I no longer knew how to reply.
190
Incinta Mia sorella è incinta di tre mesi.
Pregnant My sister is three months pregnant
191
La gravidanza
Pregnancy
192
Il parto Maria ha avuto un parto molto facile
Delivery Maria had a very easy delivery
193
La contraccezione
Contraception
194
La pillola (contraccettiva) Per avere la pillola ci vuole ricetta
Contraceptive pill To get the pill you need a prescription
195
L'aborto L'aborto è consentito solo in alcuni paesi
Abortion Abortion is only permitted in some countries
196
Abortire Il medico abortire il feto
To abort The doctor aborted the fetus
197
Il sesso sicuro Sempre pratica sesso sicuro
Safe sex Always practice safe sex
198
Agganciare L'uomo agganciare la donna
To make advances Pick up slang The man picks up the woman
199
La vergine La nascita verginale sembra incredibile
Virgin The virgin birth sounds incredible
200
La pubertà La pubertà è arrivato presto, con sua grande sorpresa
Puberty Puberty came early, much to his surprise
201
La mestruazione Le mestruazioni di solito si verifica circa una volta al mese
Menstruation Menstrual period Menstruation usually occurs about once a month
202
La menopausa Penso che è affetto dalla menopausa maschile
Menopause I think he is suffering from the male menopause
203
Altro a Se non, ci pense tu, ci pensera un altro Aiutatevi l'un altro! Gli uni sono d'accordo, gli altri no.
``` Another Something else If you don't see to it, someone else will Help each other! Some are in agreement, others are not. ```
204
La gioventù La gioventù sprecata sui giovani
Youth Youuth is wasted on the young
205
La vechiaia Nella mia vecchiaia mi indossare un cappotto di pelle di pecora e bolle di colpo la luna
Old age In my old age I will wear a sheepskin coat and blow bubbles at the moon
206
Il decesso Rapporti di mio decesso sono state molto esagerate
Decease Death Reports of my decease have been much exaggerated
207
Il funerale Devi andare al tuo funerale
Funeral You have to go to your own funeral
208
Seppellire Fu sepolto in una bara d'argento
To bury He was buried in a silver coffin
209
Il cimitero Il cimitero era pieno di morti, così sono rimasto fuori
Cemetary The cemetary was full of dead people, so I stayed outside
210
Il sucidio Questo è un sucidio rock and roll
Suicide That's a rock and roll suicide
211
Omosessuale Un uomo su dieci è omosessuale, ma quale?
Homosexual One in ten men is a homosexual, but which one?
212
Gay
Gay
213
Lesbica Do la colpa dei greci per la creazione di lesbiche
Lesbian I blame the Greeks for creating lesbians
214
Eterosessuale E 'sempre più difficile essere un eterosessuale maschio bianco in questi giorni
Heterosexual It is increasingly hard to be a white male heterosexual these days