Italian One Flashcards Preview

Xxx > Italian One > Flashcards

Flashcards in Italian One Deck (215):
0

La persona

Questa persona è una brava persona

Person

This person is a good person

1

Questo Questa

Questa finestra non chuide bene. L'ho visto con questi occhi.

This these

This window doesn't close well. I saw it with my own eyes.

2

Chiamarsi

Come ti chiami? Mi chiamo Gallo

To be called

What are you called. My name is Gallo

3

Il cognome

Il cognome di famiglia è collina

Surname

The family surname is Hill

4

Il nome

Il suo nome è Dicky

Name

His given name is Dicky

5

L'indirizzo

So che il mio indirizzo

Address

I know my own address

6

Abitare

Dove abiti? Abito a Roma.

To live, reside

7

Il numero di telephono

Parla in numeri di telefono

Telephone number

He talks in telephone numbers

8

Di dove sei?

Where are you from?

9

Nato nata

Sono nato in Sicilia, ma vivo a Milano da 15 anni.

Born

I was born in Scilily, but I havr lived in Milan for 15 years

10

Quanti anni hai?

Ho 18 anni, dunque sono già maggiorenne.

How old are you?

I am 18" and therefore an adult

11

L'età

Ho lasciato l'Italia all'età di 15 anni.

Age

I left Italy aged 15

12

La data di nascita

Qual è la sua data di nascita?

Date of birth

What is your date of birth?

13

Quello, quella, quel, quei, quelle, quelgli

Cononsci quell'uomo?
A quei tempi la vita in campagna era durissima.
Potesti mettere quelle posate in lavastoviglie?

That
Those

Do you know that man?
In those times life in the country was very hard

Could you put that cutlery in the dishwasher

14

La carta d'identià

Mostrami la tua carta d'identità

Identity card

Show me your identity card

15

Scadere

La mia carta d'indentià è scaduta

To expire
Fall due

My identity card has expired

16

Il passaporto

Hai già il nuovo passaporto?

Passport

Do you have the new passport yet?

17

La patente

Signore, per favore mostrare la patente di guida

Driver's licence

Sir, please show your driver's licence

18

Il sesso

Di sesso femminile
Di sesso maschile

Sex

Of the female/male sex

19

Celibe. Nubile

Mario è celibe
Maria è nubile

Unmarried

Mario/Maria is unmarried

20

Solo sola

Rimase solo all'età di trentadue, a causa di alito cattivo

Single
Unmarried

He remained single to the age of thirty two, owing to bad breath

21

Sposato sposata

Giovanna e Carlo sono sposati da cinque anni.

Married

Giovanni and Maria have been married for five years

22

Il mestiere

Che mestiere fa tuo padre?

Occupation
Craft
Job

What does your father do?

23

La professione

Andrea fa l'insegnante

Profession

Andrea is a teacher

24

L'individuo

Un individuo strano

Individual

An odd individual

25

Ciò

Non voglio sapere niente di tutto ciò.

This
That
It

I know nothing of this

26

Il documento

Un documento per favor!

Document
Identity card

Your identity card please

27

Il biglietto da visita

Ho lasciato il mio biglietto da visita con il maggiordomo

Visiting card

I left my visiting card with the butler

28

Personale

Ma questo è dati personali

Personal

But that is personal information

29

La residenza

La sua residenza è in una tranquilla strada alberata vicino al castello e ai negozi

Residence

His residence was in a quiet tree-lined street near the castle and the shops

30

Il luogo di residenza

Il suo luogo di residenza spesso cambiato

Place of residence

His place of residence often changed

31

Il luogo di nascita

Il suo luogo di nascita è rimasto un segreto ai suoi amici e nemici

Place of birth

His place of birth remained a secret to his friends and enemies alike

32

La cittadinanza

Giuseppe ha la cittadinanza americana

Citizenship

Guiseppe has American citizenship

33

La nationalità

La mia nazionalità è l'inglese, ma il mio paese non ha confini

Nationality

My nationality is English but my country has no boundaries

34

La confessione

Di che confessione è Lei?

Confession of religion

What religion are you?

35

Lo stato civile

Il mio stato civile non è affar tuo

Marital status

My marital status is none of your business

36

Coniugato coniugata

Ci siamo sposati in una febbre

Married

We got married in a fever

37

Stesso stessa

È stato Luigi stesso a raccontami questa storia.

Ma è la stessa storia che mi ha raccontato Alfredo

Same
Self
Very

It was the very same Luigi who told me that story. But Alfreddo told me the same story

38

Divorziato divorziata

Ci siamo sposati in fretta, divorziati nel tempo libero

Divorced

We married in haste, divorced in at leisure

39

Divorziare
Anche in Italia si può divorziare, ma ci vuole più tempo.

To get a divorce

You can divorce even in Italy, it just takes a bit longer

40

Il divorzio

Voleva un divorzio messicano

Divorce

He wanted a Mexican divorce

41

Separato separata

Essendo separati da tre anni, ora possiamo chiedere il divorzio.

Separated

If you have been separated for three years, you can get a divorce

42

La separazione

E anche se la nostra separazione mi trafiggere il cuore

Separation

And though our separation pierced me to the heart

43

Il vedovo la vedova

La vedova viveva da solo in una strana casa

Widower, widow

The widow lived alone in a strange house

44

Maggiorenne

Sono diciotto, e quindi maggiorenne

Adult
Of age

I am eighteen, and therfore of age

45

Minorenne

Non è possibile acquistare alcolici se sei minorenne

Under age

You can't buy alcohol if you are under age

46

Il mondo

Mi piacerebbe vedere tutti i paesi del mondo.

The world

I would like to see all the countries of the world

47

Il paese

Italia divenne presto il mio paese preferito

Country

Italy soon became my favourite country

48

La populazione

La populazione dele Italiana non supera i 5.7 milioni.

Population

The population of Italy is not more than 5.7 million

49

Che

Who whom that which what

50

Il vestito che hai comprato ti sta proprio bene.

Si, gli altri che avevo provato non erano cosi belli

The dress that you bought looks really good on you.

Yes, the others that I tried on were not as pretty.

51

Il giorno che questo lavoro sarà finito ringrazierò il cielo.

The day on which the work is finished, I will thank heaven.

52

Caterina mi ha promesso di uscire con me domani, il che mi fa molto piacere.

Caterina promised me to go out with me tomorrow, which makes me very happy.

53

La frontiera

L'apertura delle frontiere favorisce l'incontro tra i popoli

Border

The opening of the border makes it easier for people to meet

54

Il confine

Quando sono venuti attraverso il confine, mi è stato ammonito per arrendersi

Border

When they came across the border, I was cautioned to surrender

55

Fermare

Li hanno fermati ai confine.

To stop

They were stopped at the border

56

Confinare con

La Germania confina a nord con la Danimarca

Adjoin, border oo

Germany borders Denmark in the north

57

La patria

Tutti amiamo la nostra patria

Native country
Homeland

Everybody loves their own country

58

La bandiera

La mia è la bandiera di San Giorgio

Flag

Mine is the flag of St George

59

La presenza

Data la presenza di molti stranieri, il problema principale è quello della lingua

Presence

Because of tne presence of so many foreigners, the main problem is language

60

57. I'incontro

L' incontro è iniziato male

Meeting

The meeting began badly

61

Vivere

Vivere la vita , mentre è possibile

To live

Live life while you can

62

Il linguaggio

Il francese è il ligguaggio (la lingua) dell'amore, ma l'inglese è il linguaggio (la lingua) di affari

Language

French is the language of love, but English is the language of business

63

Il dialetto

In questa zona si parla un dialetto molto antico

Dialect

In this area, a very old dialect is spoken

64

Cui

Whom
Which
Whose
Of which

65

Ricordi quelle amiche con cui/con le quali siamo stati a Caligli l'anno scorso?

Do you remember the girlfriends with whom we were in Caliagli last year?

66

Dici quelle di cui mi parlavi l'altro ieri?

Do you mean the ones of whom we were speaking the other day?

67

Si, le ragazze (a) cui volevo fare vedere le foto.

Yes, the girls to whom I wanted to show the photos.

68

L'estero

Ha viaggiato per molti anni in l'estero (paesi stranieri)

Foreign countries

He travelled for several years to foreign countries

69

Stranerio straneria

Non è sempre facile vivere in un paese straniero.

Foreign
Strange

It is not always easy to live in a foreign country

70

Emigrare

Molti abitanti della Sicilia e della Calabria emigrano all'estero.

To emigrate

Many Sicilians and Calabrians have emigrate

71

L'emigrato. L'emigrata

In gli Stati Uniti ci sono molti emigrati italiani.

Emigrant

There are many Italian emigrants in the United States

72

Extracomunitario a

L'Ucraina è extracomunitaria

Outside the EU

The Ukraine is outside the EU

73

Il clandestino. La clandestina

Gli immigrati clandestini che vendono occhiali da sole

Illegal immigrant

Illegal immigrants selling sunglasses

74

Il vu cumprà

Guarda che bella borsa, l'ho presa in spiaggia da un vu cumprà.

Street pedlar

Look what a pretty purse, I bought in on the beach from a pedlar

75

Xenofobo xenofoba

Cosa ti fa pensare che io sono xenofobo?

Xenophobic

What makes you think I am xenophobic?

76

La xenofobia

Xenofobia è in aumento in molti paesi in Europa occidentale.

Xenophobia

Xeonophobia is on the increase in many countries within western europe.

77

Il la quale

Which
What
Who
Some

78

Ho incontrato Edoado che/il quale mi a detto che verrà di sicuro

I ran into Edoardo who told me that he's definitely coming

79

Il corpo

Il corpo è stato trovato sulla spiaggia

Body

The body was found on the beach

80

L'osso

Quante osso ti sei rotto?

Sono per il cani questi ossi?

Bone

How many bones did you break?

Are these bones for the dog?

81

La pelle

Desidero una crema per la pelle.

Skin

I would like a skin cream

82

Il pelo

Ha usato il suo rasoio per rimuovere i peli del corpo

Body hair

He used his razor to remove body hair

83

Il sangue

Vorrei fare l'analisi del sangue.

Blood

I would like to have a blood test done.

84

Il muscolo

Il sollevatore di pesi aveva grandi muscoli

Muscle

The weight lifter had big muscles

85

La testa.

Mi gira la testa.

Head

I feel dizzy.

86

Il cervello

E ' il cervello della banda

Brain

He is the brains of the gang

87

La faccia

Hai una bella faccia abbronazata.

Face

Your face is nicely tanned

88

Chi

Who
Whom

89

Puoi parlare con chi vuoi

You can speak about it with whomever you want

90

Chi mi dice che posso essere sicuro?

Who will tell me that I can be sure?

91

La fronte

Aveva una voglia sulla fronte

Forehead

He had a birthmark on his forehead

92

La bocca

Respira con la bocca chiusa, per favore!

Mouth

Breathe with your mouth closed please.

93

Il dente

Un dente senza decadimento

Tooth

A tooth with no decay

94

Togliere

Alberto deve togliersi un dente.

To remove
Pull

Alberto has to have a tooth pulled.

95

La mascella

Mascella dell'avvocato è caduto

Jaw

The lawyer's jaw dropped

96

La lingua

Hai un'ulcera sulla lingua

Tongue

You have an ulcer on your tongue

97

Il collo

Come si può giocare a calcio con il collo spezzato

Neck

How can you play football with a broken neck

98

La gola

Una losanga per il mio mal di gola

Throat

A lozenge for my sore throat

99

La spalla

Metiti uno scialle sulle spalle

Shoulder

Put a shawl on your shoulders

100

Il petto

Puoi farlo fuori il petto?

Chest
Breast
Busom

Can you get it off your chest?

101

(Che) cosa

(Che) cosa hai detto?

What

What did you say?

102

Il braccio

Anna tiene il bambino in bracchio?

Arm

Anna holds the baby in her arm

103

Prendimi fra le braccia

Verso la foce, il Po si divide in tanti bracchi

Take me in your arms

Near the mouth, the Po divides into many branches

104

La mano

Hai le mani calde

Hand

You have warm hands

105

Il ditto

Porta anelli a tutte le dita

Finger
Toe

She wears rings on all her fingers

106

La gamba

Danile si è rotto una gamba

Leg

Daniel broke a leg

107

Il ginocchio

Piegare le ginocchia/ginocchi

Knee

To bend one's knees

108

Il piede

Preferisco stare in piedi

Foot

I prefer to stand

109

Il cuore

Il mio cuore batteva più veloce di una grande grancassa

Heart

My heart was beating faster than a big bass drum

110

Il polmone

Polmoni l'uomo annegato erano pieni di acqua

Lung

The drowned man's lungs were filled with water

111

Respirare

Respirare aria pulita fa bene ai polmoni

To breathe


Breathing clean air is good for one's lungs

112

Che

What
What kind of

113

Ma che fai, sei matto?

What are you doing, are you crazy?

114

Che macchina ti vuoi comprare?

What kind of car do you want to buy?

115

Il respiro

Ogni respiro che fai

Breath

Every breath you take

116

Soffocare

Mi manca il respiro e mi sento soffocare

To suffocate

I can't get any air and I think I am suffocating.

117

Il fegato

Antonio si è rovinato il fegato con l'alcol.

Liver

Antonio has ruined his liver with alchol.

118

Lo stomaco

Ho mangiato troppo e mi sento lo stomaco pesante.

Stomach

I've overeaten and my stomach feels too full.

119

Il capello

Ho quasi tagliato i capelli

Hair

I almost cut my hair

120

Il sopracciglio
Pl le sopracciglia

Le sopracciglia sembravano tergicristalli

Eyebrow

Her eyebrows looked like windscreen wipers

121

La palpebra

Una palpebra era aperta , l'altro è stato chiuso a tenuta

Eyelid

One eyelid was open, the other was shut tight

122

La guancia

La sua guancia era arrossato

Cheek

Her cheek was flushed

123

Gonfio
Gonfia

Mrs Pomphrey , le gambe sono tutte gonfie

Swollen
Puffed up

Mrs Pomphrey, your legs are all swollen

124

Gonfiare
Respirate profondamente , gonfiare i polmoni

To swell
Inflate
Breathe deeply, inflate your lungs

125

Il labbro

Lisa aveva le labbra blu dal freddo

Lip
Lisa's lips were blue from the cold

126

Quale

Which
What
Who

127

In cantina ho diversi vini, quali preferisci, i rossi o i bianchi?

I have various wines in the cellar, which do you prefer, the reds or the whites?

128

Con quale insegnanate potrei parlare del mio problema?

With which teacher could I talk about my problem?

129

Il mento

Brucie ha un enorme mento

Chin

Brucie has an enormous chin

130

Il viso

Ho appena visto una faccia che non posso dimenticare

Face

I've just seen a face I can't forget

131

Abbronzonato a

Una lampada sole produce ancor abbronzatura

Tanned

A sun lamp produces an even sun tan

132

Il schiena

Il mal di schiena è difficile da diagnosticare, ma facile da falsificare

Back

Back pain is hard to diagnose, but easy to fake

133

Il seno

Rock me nel seno di Abramo

Breast
Bosom

Rock me in the bosom of Abraham

134

Il torace

Questo eserciso è utile per irrobustire il torace.

Torso
Upper body
Thorax
Thise exercise helps build a powerful upper body.

135

La colonna vertebrale

Cosa c'è che in cima alla vostra colonna vertebrale?

Spinal column

What's that on top of your spinal column?

136

Il gomito

Un cartellino rosso per una gomitata in faccia

Elbow

A red card for an elbow in the face

137

Il sedere

Carino ha battuto il sedere per terra.

Bottom, backside

Carlino fell on his bottom

138

L'anca

Il femore è collegato all'osso dell'anca

Hip

The thigh bone is connected to the hip bone

139

La coscia

La gonna a malapena copriva la coscia

Thigh

Her skirt barely covered her thigh

140

Il calcango
Il tallone

Il calcango d'Achille

Heel

Achilles' heel

141

Qualcosa

Ti serve qualcosa?

Something

Do you need something?

142

Il ventre

Il fagioli fanno gonfiare il ventre

Abdomen
Belly

Beans cause belly swelling

143

Il rene

È un donatore di rene

Kidney

He is a kidney donor

144

Il fianco

Il suo fianco sinistro

Hip
Side

His left side

145

L'intestino

Gli intestini sono stati esposti dal accoltellamento

Intestine

The intestines were exposed by the stabbing

146

La pancia

Hai di nuovo mal di pancia?

Belly

Do you have a stomach ache again?

147

La vena

Ha tagliato la sua vena con una lama di rasoio smussato

Vein

He cut his vein with a blunt razor blade

148

L'unghia

Luciana cerca le forbici per le unghie.

Fingernail

Lucians is looking for the nail scissors

149

Il nervo

Per questo lavoro bisogna avere nervi saldi.

Nerve

For this work you need to have good nerves

150

Il pugno

Il pugno di ferro

Fist

The iron fist

151

L'amore

Tutto ciò di cui hai bisogno è l'amore

Love

All you need is love

152

Il sentimento

Hai un sentimento, un sentimento profondo

Feeling
Sentiment

I've got a feeling, a feeling deep inside


153

Qualcuno a

Manda qualcun altro, io non posso andare

Someone

Send someone else, I can't go.

154

Sentimentale

Il mio amico sentimentale laggiù

Sentimental

My sentimental friend over there

155

Innamorarsi

Voglio innamorarmi di te

To fall in love

I want to fall in love with you

156

Innamorato a

Ramondo è sempre innamorato di Barbara

In love

Raimondo is still in love with Barbara

157

L'uomo

L'uomo non è altro che uno sciocco

Man

Man is nothing but a fool

158

La donna

Quando un uomo e una donna

Woman

When a man and a woman

159

Il sesso

Il sesso maschile e femminile differiscono per alcuni aspetti

Sex
Gender

The male and female sex differ in some respects

160

Far l'amore

Vorrei far l'amore con te.

Make love

I would like to make love to you.

161

Il preservativo

Preservativi sono in gomma

Condom

Condoms are made from rubber

162

Il bambino

Micella aspetta bambino da me.

Baby
Child
Little boy

Michaela is expecting my baby.

163

La bambina

La mia bambina è cresciuta fino a diventare presidente

Little girl

My little girl grew up to be president

164

Il ragazzo

Questo ragazzo ti vuole di nuovo

Boy

This boy wants you back again

165

La ragazza

Ragazza su una moto

Girl

Girl on a motorcycle

166

Giovane
Il la giovane

Giovane di sangue

Young
Young person

Young blood

167

Adulto a

L'adulto l'adulta

Film per adulti

Adult, grown up

Adult movie

168

Vecchio a

Spero di morire prima di diventare vecchio

Old

I hope I die before I get old

169

Invecchiare

Essi non invecchierà come noi che rimaniamo invecchiare

To grow old

They shall not grow old as we who remain grow old

170

La nascita

La nascita del bambino Gesù è ancora ricordato oggi

Birth

The birth of the baby Jesus is still remembered today

171

Nascere

Vorrei sapere quanti bambini nascono ogni giorno in Italia.

To be born

I would like to know how many babies are born in Italy every day

172

La vita

Ci sono posti che ricordo nella mia vita

Life

There are places I remember in my life

173

Vivo a

Ero piú morto che vivo dalla paura

Alive

I was more dead than alive from fear

174

Maturare

Vino matura in botti di quercia

To mature

Wine matures in oaken casks

175

Ognuno a

Ognuno decida come vuole

Everybody
Everyone
Each one
Let everyone decide as he wishes

176

Ciascuno a

Abbiamo bevuto una birra ciascuno

Everyone, everybody, each

We've each drunk one beer

177

Qualche

Qualche giorno va bene e qualche giorno va male.

Some
A few
Any
Somedays it goes well; others it goes poorly

178

Morire

D'amore non si muore
Il fratello di Carlo è morto in un incidente

To die
No one dies of love
Carlo's brother died in an accident

179

Morto a

I morti riconoscenti

Dead

The grateful dead

180

La morte

La morte accidentale di un anarchico

Death

The accidental death of an anarchist

181

La tomba

Vedere che la mia tomba è tenuto pulito

Grave
Tomb

See that my grave is kept clean

182

Gli organi genitali

In biologia abbiamo parlato degli organi genitali

Genitals

In biology, we talked about the reproductive organs

183

L'utero

Utero non è una parola di uso comune

Uterus

Uterus is not a commonly used word

184

Il rapporto sessuale

Il rapporto sessuale è iniziata nel 1963

Sexual intercourse

Sexual intercourse began in 1963

185

Generare

Volevo di generare, ma nessuno avrebbe procreare con me

To beget
Procreate

I wanted to procreate but no-one would procreate with me

186

La fecondazione

La fecondazione artificiale

Fertilisation
Artificial fertilisation

187

Fecondare

Lo stallone fecondato la cavalla

To fertilize

The stallion fertilized the mare

188

Certo a

Certi sono d'accordo, certi no

Certain

Certain people are in agreement; certain others are not

189

Tale

Mi ha detto delle cosi tale che non sapevo più cosa rispondere

Such

He said such things to me that I no longer knew how to reply.

190

Incinta

Mia sorella è incinta di tre mesi.

Pregnant

My sister is three months pregnant

191

La gravidanza

Pregnancy

192

Il parto

Maria ha avuto un parto molto facile

Delivery

Maria had a very easy delivery

193

La contraccezione

Contraception

194

La pillola (contraccettiva)

Per avere la pillola ci vuole ricetta

Contraceptive pill

To get the pill you need a prescription

195

L'aborto

L'aborto è consentito solo in alcuni paesi

Abortion

Abortion is only permitted in some countries

196

Abortire

Il medico abortire il feto

To abort

The doctor aborted the fetus

197

Il sesso sicuro

Sempre pratica sesso sicuro

Safe sex

Always practice safe sex

198

Agganciare

L'uomo agganciare la donna

To make advances

Pick up slang

The man picks up the woman

199

La vergine

La nascita verginale sembra incredibile

Virgin

The virgin birth sounds incredible

200

La pubertà

La pubertà è arrivato presto, con sua grande sorpresa

Puberty

Puberty came early, much to his surprise

201

La mestruazione

Le mestruazioni di solito si verifica circa una volta al mese

Menstruation
Menstrual period

Menstruation usually occurs about once a month

202

La menopausa

Penso che è affetto dalla menopausa maschile

Menopause

I think he is suffering from the male menopause

203

Altro a

Se non, ci pense tu, ci pensera un altro

Aiutatevi l'un altro!

Gli uni sono d'accordo, gli altri no.

Another
Something else
If you don't see to it, someone else will
Help each other!
Some are in agreement, others are not.

204

La gioventù

La gioventù sprecata sui giovani

Youth

Youuth is wasted on the young

205

La vechiaia

Nella mia vecchiaia mi indossare un cappotto di pelle di pecora e bolle di colpo la luna

Old age

In my old age I will wear a sheepskin coat and blow bubbles at the moon

206

Il decesso

Rapporti di mio decesso sono state molto esagerate

Decease
Death

Reports of my decease have been much exaggerated

207

Il funerale

Devi andare al tuo funerale

Funeral

You have to go to your own funeral

208

Seppellire

Fu sepolto in una bara d'argento

To bury

He was buried in a silver coffin

209

Il cimitero

Il cimitero era pieno di morti, così sono rimasto fuori

Cemetary

The cemetary was full of dead people, so I stayed outside

210

Il sucidio

Questo è un sucidio rock and roll

Suicide

That's a rock and roll suicide

211

Omosessuale

Un uomo su dieci è omosessuale, ma quale?

Homosexual

One in ten men is a homosexual, but which one?

212

Gay

Gay

213

Lesbica

Do la colpa dei greci per la creazione di lesbiche

Lesbian

I blame the Greeks for creating lesbians

214

Eterosessuale

E 'sempre più difficile essere un eterosessuale maschio bianco in questi giorni

Heterosexual

It is increasingly hard to be a white male heterosexual these days