Italian Twenty Flashcards

(329 cards)

1
Q

La notizia

Secondo le ultime notizie, non si conosce ancora il risultato delle elezioni

A

News
Report

According to the latest reports, the outcome of the election is not yet known

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Trasmettre

Questa è Londra, trasmettendo al mondo

A

To transmit
Broadcast
Send

This is London, broadcasting to the world

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

La conferenza stampa

A che ora sarà trasmessa la conferenza stampa?

A

Press conference

When will the press conference be broadcast?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Accendere

Accendi la radio, voglio sentire il giornale radio delle 13.00

A

To turn on
Switch on

Turn on the radio, I want to hear the 1.00 pm news

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Recevere

Ho ricevuto la tua lettera ieri

A

To receive

I received your letter yesterday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

L’onda (lungo a, medio a, corto a, ultracorto a)

Il mio apparechio riceve le onde lunghe, mede, corte e ultracorte

A

Wave (long, medium, short, VHF)

My set receives long, medium, short, and VHF waves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ascoltare

Ho ascoltato ‘Ascolta con Madre’ quando ero giovane

A

Listen to

I listened to ‘Listen with Mother’ when I was young

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il volume

Abbassa il volume per favore

A

Volume

Turn down the volume please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Spegnere

Spegnere la radio, è un altro programma comico stupido

A

To turn off
Switch

Turn the radio off, it’s another stupid comedy programme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

La televisione

Quando gli italiani parlano di televisione, dicono quasi sempre TV

A

Television

When the Italians talk about television, they almost always say ‘tivù’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il televisore

Una volta che un singolo televisore era un grande lusso, ora la gente di solito hanno quattro o cinque

A

Television set

Once a single television was a great luxury, now people commonly have four or five

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Il telegiornale

State calmi, per favore, vorrei vedere in pace il telegiornale

A

Television news

Please be quiet, I’d like to watch the TV news in peace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

La stazione (televisa)

Quante stazioni di televisione è possibile ricevere?

A

Television station

How many television stations can you receive?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Il canale

Questi due canali non si differenziano molto tra di loro

A

Channel

These two channels are not very different from one another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Il, la telecronista

Vecchio Cronkite è stato un famoso telecronista americano

A

TV reporter

Old Cronkite was a famous American TV reporter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il conduttore, la conduttrice

Chi era il conduttore di quella trasmissione culturale?

A

Presenter

Who was the presenter of that cultural programme?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ottenere

Siamo in grado di ottenere solo una TV satellitare qui

A

To get
Obtain

We can only get satellite TV here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

L’intervista

L’intervista di George non è andata bene

A

Interview

George’s interview did not go well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Lo scandolo

Lo scandalo è stato ampiamente riportato in tutto il continente

A

Scandal

The scandal was widely reported across the continent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

L’esclusiva

Ha concesso quell’intervista in esclusiva

A

Exclusive rights

He got that interview as an exclusive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

La radio

Ho sentito alla radio

A

Radio

I heard it on the radio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il videoregistatore
La videocassetta

Ormai in quasi tutte le case un videoregistatore e le videocassette sono stati buttati via

A

VCR
Videocassette

By now, in almost every house the VCR and videocassettes have been thrown away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il programma

Il programma di intrattenimento non era molto divertente

A

Programme

The entertainment show was not very entertaining

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

L’interruzione

Ci scusiamo per l’interruzione nel nostro programma

A

Interuption

We apologise for the interruption in our programme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Lo spot pubblicitario Le molte intertuzioni degli spot pubblicitari danni proprio fastidio
Advert The many interruptions for commercials are really annoying
26
La pubblicità La pubblicità era meglio che il programma
Advertising The advertising was better than the programme
27
Lanciare È stata proprio la televisione a lanciare quel prodotto
To launch That product was actually launched on television
28
Il giornale radio L'ho sentito al giornale della radio
Radio news I heard it on the radio news
29
La radotelevisione RAI-TV è il nome della radiotelevisione Italiana
Radio and television RAI-TV is the name of the Italian radio and television company
30
Il servizio Ecco il servizio (commento) alla corsa di cavalli
Report Commentary Here is the commentary on the horse race
31
Il quiz Mi piacciono i programmi di quiz prima serata
Quiz I like the early evening quiz programmes
32
Collegare Signore e Signori, ci colleghiamo ora con La Scala di Milano per la trasmissione in diretta
To connect Switch Ladies and gentlemen, we now switch you to a direct broadcast from La Scala in Milan
33
Diretto a Non avrei potuto trovare una linea diretta
Direct I could not have found a direct line
34
La telecamera Senza una telecamera, non ci sarebbe TV
TV camera Without a TV camera, there would be no TV
35
Le telecomando Io uso il mio telecomando per fare lo zapping
Remote I use my remote control to zap
36
Registrare Se vuoi registrarlo devi sbrigarti il film sta per cominciare
To record If you want to record the film you have to hurry, it's about to start
37
La registrazione Mi dispiace, ma la registrazione non è buona
Recording I'm sorry, but the recording is not good
38
L'antenna Devo regolare l'antenna per ottenere una migliore ricezione
Aerial I must adjust the aerial to get better reception
39
Potente Ho fatto mettere un'antenna nuova e più potente sul tetto
Powerful I had a new and more powerful aerial mounted on the roof
40
La trasmissione La trasmissione ha avuto molto successo perché è stata condotta molto bene
Broadcast The broadcast was very good because it was very well compered
41
Via satellite Ricevete anche voi le trasmissioni via satellite?
Via satelite Do you also receive broadcasts via satellite?
42
L'allacciamento via cavo Vorrei che potessimo ottenere un'allacciamento (un collegamento) via cavo
Cable connection I wish we could get a cable connection
43
Condurre Quella trasmissione è stata condotta in modo indecente
To conduct Moderate That show was moderated horribly
44
Intervistare Sai già se intervisteranno il nuovo dittetore?
To interview Do you know yet whether the new director will be interviewed?
45
Rilasciare No, ma non credo comunque che rilascerà un'intervista molto brilliante
To grant Give No, but I don't think he'll give an especially good interview
46
Rilevare L'intervista rilasciata dal segretario del partito ha fatto rilevare un programma davvero interessante Rileviamo in errore in questa frase
To detect Perceive The interview given by the general secretary of the party makes for a really interesting programme We detect an error in this sentence
47
Partecipare a Chi parteciperà allo spettacolo in TV stasera?
To participate in Take part in Who will take part in the TV show this evening?
48
L'impiato stereo Presto, saranno dimenticati impianti stereo
Stereo system Soon, stereo systems will be forgotten
49
Il lettore CD Il compact disc Presto, nessuno avrà un lettore CD o compact disc
CD player, disc Soon, no-one will have a CD player or compact discs
50
Il giradischi Il disco Ma stranamente giradischi e dischi vinili stanno vivendo una rinascita
Record player Record But strangely record players and vinyl records are experiencing a revival
51
``` Il mangianastri Il registratore (a cassette) ``` Gli mangianastri (Registratori) e registratori a cassette ora siedono in pattumiera della storia
Tape recorder Cassette recorder Tape recorders and cassette recorders now sit in the dustbin of history
52
La stampa Tutta la stampa ha parlato molto di quel fatto
Press Newspapers All the newspapers have reported on this matter at length
53
Il giornale Il quotidiano Il settimanale È la tua giornale un quotidiano o un settimanale?
Newspaper Daily newspaper Weekly newspaper Is your newspaper a daily or a weekly?
54
La rivista Ho fatto il confronto tra molto riviste. Questa è la più interessante.
Magazine I've compared a lot of magazines. This one is the most interesting
55
Il, la giornalista Essere un giornalista non è un'occupazione rispettabile
Journalist To be a journalist is not a respectable occupation
56
Il giornalaio, la giornalaia Leggi tutto su è il grido tradizionale del giornalaio
Newpaper seller Read all about is the traditional cry of the newspaper seller
57
L'edicola Se quell'edicola è chiusa, puoi andare dal giornalaio di Via Roma
Newsstand, kiosk If the newsstand is closed, you can go to the newspaper seller on Via Roma
58
Abbonarsi a Gli italiani non amanno abbonarsi ad un quotidiano, preferiscono andare a compralo tutti i giorni all'edicola. Io invece sono abbonata al giornale della mia città
To subcribe to Italians don't like subscribing to a daily newspaper; they prefer to buy it every day at the newstand. I, however, have subscribed to my local paper
59
Abbonato a Come abbonato, ricevo offerte di volta in volta
Subsriber As a subscriber, I receive special offers from time to time
60
L'abbonanento Ho un abbonamento alla mia rivista preferita - pesca alla trota per principianti
Subscription I have a subcription to my favourite magazine - trout fishing for beginners
61
L'articolo L'articolo era calunnioso e diffamatorio
Article The article was libellous and slanderous
62
Illustrare Quest'articolo illustra molto bene la situazione ed ha colpito molto l'opinione pubblica
To illustrate This article depicts the situation quite well and has made a big impression on public opinion
63
Il fatto Il fatto che è stato più importante non può essere invocata
Fact The fact that was most important cannot be relied upon
64
Quale Quale strega fa cosa?
Which Which witch does what?
65
Il particolare Vedete il particolare (dettaglio), ma non la grande strategia
Detail You see the detail, but not the grand strategy
66
Il confronto Non c'è un confronto (una paragone) tra il gesso e il formaggio
Comparison There is no comparison between chalk and cheese
67
La situazione La situazione è grave, mandare rinforzi
Situation The situation is serious, send reinforcements
68
L'attualità Cerco un buon settimanale d'attualità italiano, quale mi consiglia?
Current event(s) I'm looking for a good Italian newsweekly, which one do you recommend?
69
Attuale La situazione attuale deve riflettersi nei nostri piani per il futuro
Current Present The current situation needs to be reflected in our plans for the future
70
Recente La recente discesa nel caos non era inatteso
New Recent Current The recent descent into chaos was not unexpected
71
L'opinione pubblica L'opinione pubblica è contro di noi, quindi procederemo come previsto
Public opinion Public opinion is against us, therefore we shall proceed as planned
72
Pubblicare Queste sono le notizie più attuali che hanno pubblicato
To publish This is the most recent news that has been published
73
Mass media I mass media hanno un grande potere anche in Italia
Mass media The mass media have great influence in Italy as well
74
La casa editrice L'autore di recente pubblicazione ha lasciato la sua prima casa editrice
Publishing house The newly published author has left his first publishing house
75
Stampare Si tratta di una licenza di stampare denaro
To print It is a licence to print money
76
La libertà di stampa La libertà di stampa è un concetto flessibile
Freedom of the press Freedom of the press is a flexible concept
77
L'agenzia di stampa Il giornalista ha tutte le sue storie da un'agenzia di stampa
Press agency The reporter got all his stories from a press agency
78
L'avvenimento L'avvenimento (L'evento) è stato chiamato fuori a breve termine
Event The event was called off at short notice
79
La faccenda La faccenda (La vicenda) è stata messa a tacere
Affair Business Matter The affair was hushed up
80
Autenico Si tratta di un dipinto autentico da Stradivarius
Authentic It is an authentic painting by Stradivarius
81
Rivelare Vorrei sapere chi ha rivelato quella storia ai giornalisti
To discover Uncover Reveal I'd like to know who revealed the matter to the journalists
82
Riportare Il quotidiano che leggo ha riportato il fatto in modo piuttosto chiaro
To report My daily newspaper has reported the matter rather clearly
83
Uscire Oggi i quotidiani escono in ritardo a causa dello sciopero
To appear Come out Because of the strikes, the daily newspapers will come out late today
84
Tendere a Ogni giornale tende ad influenzare l'opinione pubblica
To tend to Every newspaper tends to influence public opinion
85
La tedenza Lui ha la tendenza a esplodere con la violenza alla minima provocazione
Tendency He has a tendency to erupt with violence at the slightest provocation
86
Lo scritto Quando verranno stampati i tuoi scritti?
Writing Piece of writing When will your writngs be published?
87
L'annuncio Ho trovato il suo annuncio sul quotidiano di ieri
Advertisement I found his advertisement in yesterday's paper
88
L'avviso Mi dispiace, ma non ho letto quell'avviso sul giornale
Notice Advertisement I'm sorry but I didn't read that notice in the newspaper
89
Aggiornarsi È ora che ti aggiorni un po', non segui la stampa e la TV
To bring up to date It's time you get a little up to date, don't you follow the press and the TV?
90
L'inserzione Perché non metti un'inserzione sul giornale?
Classified ad Why don't you put an ad in the newspaper?
91
La rubrica Questa rubrica si occupa solo di teatro
Column This column deals exclusively with the theatre
92
La colonna La colonna si trovava al centro della piazza principale
Column The column stood in the centre of the main square
93
L'editorale L'editoriale è dove pregiudizio di un giornale è più evidente
Editorial The editorial is where a newspaper's bias is most clearly evident
94
La lettera all'editore Per qualche ragione, la mia lettera al editore non viene mai pubblicato
Letter to the editor For some reason, my letter to the editor is never published
95
La pubbicazione Questa pubblicazione non è quello che era
Publication This publication is not what it was
96
Lo scalpore La pubblicazione delle sue foto ha fatto molto scalpore
Noise Fuss The publication of your photo caused a lot of fuss
97
Pubblicitario a La campagna pubblicitaria ha provocato oltre trecento denunce presentate
Advertising The advertising campaign resulted in over three hundred complaints being made
98
Influenzare Come farsi degli amici e influenzare le persone
To influence How to make friends and influence people
99
Il tipo Lei è il tipo di una ragazza che fa la festa va bene
Type Kind She's the kind of a girl who makes the party go well
100
L'omaggio Nelle riviste italiane si trovano spesso ommagi di diverso tipo
Gift In Italian newspapers one often finds various kinds of little gifts
101
Il computer Ho imparato anch'io ad usare il computer
Computer Even I have learned to use the computer
102
Il software Hai scaricato software corrotto
Software You have downloaded corrupted software
103
Il dato Dobbiamo ancora memorizare tutti i dati
Data We still have to store all the data
104
La memoria In entrambi i casi la sua memoria è piena, o il computer ha dimenticato che cosa fare
Memory Either its memory is full, or the computer has forgotten what to do
105
La capacità Che capacità ha la memoria del tuo computer?
Capacity What's the storage capacity of your computer?
106
Memorizzare Il computer memorizza i programmi sul suo disco rigido
To store The computer stores the programmes on its hard disc
107
L'elaborazione Quale software usi per l'elaborazione dei testi?
Processing Which word pricessing programme do you use?
108
Il disco Puoi memorizzare tutto sul disco o il CD-ROM
Disc You can store everything on disc or CD-ROM
109
Programmare Non posso programmare niente se non mi dai I dati
To programme I can't programme anything if you don't give me the data
110
Il programmazione Il progetto di programmazione è in ritardo
Programming The programming project is behind schedule
111
La copia Puoi farmi una copia di questo programma?
Copy Can you give me a copy of the programme?
112
La copia pirata Si tratta di una copia pirata, acquistato nel mercato
Pirate copy It's a pirate copy, bought in the market
113
Il comando Dare il comando
Command Give the command
114
Cliccare Ho già cliccato due volte, ma non succede niente, sei sicuro che questo comando sia quello giusto?
To click I double-clicked on it, but nothing happens. Are you sure this is the right command?
115
Il mouse Il gatto gatto clicca (scatta) doppio con il mouse
Mouse The cat cat double clicks the mouse
116
Digitare Non ho ancora imparato a digitare (usare) la tastiera
To use the keyboard I still have not learned how to use the keyboard
117
La password Ma come fai ad entrare nel programma se non conosci la password?
Password How do you get into the programme if you don't know the password?
118
Il file Questo file è stato infettato da un virus - eliminarlo ora
File This file has been infected by a virus - delete it now
119
La segnalazione di errore Ma sullo schermo, non vi è alcuna segnalazione di errore (indicazione di messaggio di errore)
Indication of error But on the screen, there is no indication of error message
120
La stampante La stampante è rotta - ancora una volta
Printer The printer is broken - again
121
L'informatica L'informatica ha creato un nuovo sacerdozio
Information technology Computer science Information technology has created a new priesthood
122
L'informatico a Perché la frase 'l'informatico' mi riempie di una sensazione di terrore
IT specialist, computer scientist Why does the phrase 'IT specialist',fill me with a feeling of dread
123
Navigare Non è difficile navigare in Internet, dai vieni, te lo insegno io
To surf (the internet) It's not hard to surf the internet, come on, I'll show you
124
E-mail (la casella di posta eletronica) Ti ho mandato una e-mail
E-mail I have sent you an e-mail
125
L'utente Sono un utente on-line di un certo numero di siti web
User I am an on-line user of a number of web-sites
126
Scaricare Devi essere attento quando si scarica niente
To download You must be carefull when you download anything
127
Il motore di ricerca Altri motori di ricerca sono disponibili
Search engine Other search engines are available
128
L'homepage Ho aperto la mia home page
Homepage I have opened my homepage
129
Modem Nessuno usa ancora un modem
Modem No-one still uses a modem
130
Il traduttore elettronico Questa frase è stata creata da un traduttore elettronico - si potrebbe dire?
Electronic translater This sentence was created by an electronic translator - could you tell?
131
L'autostrada informatica Le autostrade dell'informazione non ha caselli
Information superhighway The information superhighway has no toll-booths
132
Andare in crash Chiudi subito il computer, sta per andare in crash
To crash Turn the computer off right away, it's about to crash
133
Il laptop Il notebook Visto che viaggi tanto, comprati un laptop o un notebook
Laptop Notebook Since you travel so much, buy yourself a laptop or notebook
134
Lo scanner E lo scanner non funziona neanche
Scanner And the scanner does not work either
135
Scannerizzare Io scannerizzerò di tutti i documenti per voi
To scan I will scan all the documents for you
136
Il masterizzatore (di CD) Io non uso mai più il mio masterizzatore CD
CD burner I never use my CD burner anymore
137
Il provider Chi è il tuo provider di banda larga?
Provider Who is your broadband provider?
138
L'ipertesto Non ho mai capito che cosa è la funzione di ipertesto
Hypertext I have never understood what is the function of hypertext
139
Il ciberspazio Anche nel cyberspazio, nessuno può qui urlare
Cyberspace In cyberspace too, no-one can here you scream
140
Il browser Tutti hanno bisogno di un buon browser
Browser Everyone needs a good browser
141
Incompatible I miei desideri sono incompatibili con il mio reddito
Incompatible My desires are incompatible with my income
142
Il microprocessore Anche il mio forno a microonde ha un microprocessore
Microprocessor Even my microwave oven has a microprocessor
143
Corsivo Perché non scrivere in corsivo?
Cursive Why not write in cursive script?
144
Grassetto È possibile utilizzare il grassetto per evidenziare
Boldface You can use boldface to highlight
145
Magro Il testo magri (caratteri standard) è di facile lettura
Lightface The lightface text is easy to read
146
La ciotola (la tazza, la scodella) ha un bollo attaccato ad esso
The bowl has a stamp stuck to it
147
Il conduncente (il dirrettore d'orchestra) vista il conduttore
The conductor sees the moderator
148
Il contrasto (il diverbio) è stato un confronto
The confrontation was a comparison
149
Il lancio della lancia è stato ritardato
The launch of the lance was delayed
150
La stampa è stampe, questione a cui si può attaccare un francobollo
The press is printed matter to which you can stick a stamp
151
La macchina Ho di nuovo un guasto alla macchina
Car I'm having car trouble again
152
La ruota Le ruote sulla macchina (vettura) che girano e girano
Wheel The wheels on the car go round and round
153
Il volante Ma le cui mani erano sul volante?
Steering wheel But whose hands were on the steering wheel?
154
Tenere Ti prego di tenere il volante con tutte e due le mani
To hold Keep both hands on the steering wheel please
155
Il sedile La mia macchina ha sedili ribaltabili
Seat My car has folding seats
156
La cintura di sicurezza Allaccia la cintura di sicurezza per favore
Safety belt Fasten the safety belt please
157
Il seggiolino (per bambini) Ma ho lasciato solo il bambino nel seggiolino, mentre sono andato a comprare un cardigan
Child seat But I only left the baby in the child seat while I went to buy a cardigan
158
Allaciare Allacciate le zip
To fasten Fasten your zip
159
L'airbag La mia macchina ha sei airbag
Airbag My car has six airbags
160
Il poggiatesta Puoi riposare la testa sul poggiatesta
Headrest You can rest your head on the headrest
161
Il clacson Suona il clacson, quella maccina non ha ancora visto che stai andando a marcia indietro
Horn Sound the horn, that car hasn't noticed that you are reversing
162
Il freno Ho guardato nel mio specchietto retrovisore come il conducente di fronte ha usato il suo freno
Brake I looked in my rear-view mirror just as the driver in front used his brake
163
Il fanale Abassa il tuo fanale basso
Lamp Light Headlight Turn your lamp down low
164
Il faro Perché guidi con i fari spenti?
Headlight Why are you driving with the lights off?
165
Gli abbaglianti Attento, hai ancora gli abbaglianti accessi
High beams Watch out, you still have the highbeams on
166
Gli anabbaglianti I vostri anabbaglianti regolati per la circolazione a sinistra?
Low beams Are your low beams adjusted for driving on the left?
167
L'autofficina Scusi, mi saprebbe indicare una buona autofficina da queste parti?
Car repair garage Excuse me, can you give me the name of a good car repair shop in this neighbourhood?
168
Il motore Mettere la chiave nel cruscotto e avviare il motore
Motor Put the the key in the ignition and start the motor
169
Potente Che motore potente. Ha un buon tubo di scarico?
Powerful What a poweful motor. Does it have a good exhaust pipe?
170
I cavalli Quanti cavalli ha?
Horsepower What's the horsepower?
171
Il rumore Quando giro il volante verso destra sento uno strano rumore
Noise When I turn the wheel to the right, I hear a strange noise
172
La marcia La Mia macchina ha sei marce, ma nessuna frizione
Gear My car has six gears, but no clutch
173
Avanti Guidare la macchina in avanti
Forward Drive the car forward
174
Indietro Trentasei marce indietro (retromarce) - sapete cosa voglio dire
Reverse gears Thirty six reverse gears - you know what I mean
175
La continuazione La galleria ci impediva di vedere la continuazione della strada
Continuation The tunnel kept us from seeing how the road continued
176
L'autonoleggio Il chiosco autonoleggio chiude all'ora di pranzo
Car rental The car rental kiosk closes at lunchtime
177
Guidare Non è facile guidare nelle grandi città italiane
To steer Drive Driving a car in the big Italian cities is not easy
178
La scuola guida Che cosa insegnano nelle scuole di guida italiane?
Driving school What do they teach in Italian driving schools?
179
Il documenti Speriamo che il viglie non mi fermi, ho domenticato a casa i documenti
Documents Papers I hope the police don't stop me, I left my documents at home
180
La patente Portare sempre con sé la patente di guida
Driving licence Always carry your driving licence
181
La moto(cicletta) Se avessi i mezzi, mi comprerei anch'io una moto
Motorcycle If I had the means, I would buy a motorcycle too
182
Il casco Anche in Italia c'è l'obbligo di mettere il casco
Crash helmet In Italy too, wearing a crash helmet is a requirement
183
Un motorino Ma voglio una Lambretta o Vespa, non un motorino
Motorscooter But I want a Lambretta or a Vespa, not a motorscooter
184
Traffico A quest'ora c'è molto traffico, è meglio aspettare
Traffic There's a lot of traffic at this time of day, it's better to wait
185
Il semaforo Dopo il terzo semaforo dobbiamo girare a sinistra
Traffic light After the third traffic light we have to turn left
186
Il cartello Il cartello ha fatto un cartello che diceva 'alcuna concorrenza al di là di questo punto'
Sign The cartel made sign which said 'no competition beyond this point'
187
La direzione Sei sicuro che stiamo seguendo la direzione giusta?
Direction Are you sure we're travelling in the right direction?
188
Il, la viglie Il vigile porta un etilometro
Traffic policemam/woman The traffic policeman carries a breathalyser
189
L'automobilista L'automobilista (Il conducente) ha perso il controllo su una curva stretta in mezzo alla strada
Driver The driver lost control on a tight bend in the road
190
L'autostrada Fai attenzione ai cartelli per l'autostrada. In Italia sono verde
Motorway Pay attention to the motorway signs. In Italy they are green
191
La fila La fila di camion si estendeva per chilometri ventidue
Line, file, Row, rank The line of trucks stretched over twentytwo kilometres
192
Frenare Perché i automobilisti si frenano subito prima di andare su quella collina
To brake Why do drivers break immediately before they go up that hill
193
Accelerate Se accelera gradualmente, il consumo di carburante migliorerà
To accelerate If you accelerate gradually, your fuel consumption will improve
194
Il sorpasso Ogni conducente italiano sa dieci manovre di sorpasso
Overtaking Every Italian driver knows ten overtaking manouevres
195
La curva La moto è uscita di strada perché ha frenato in curva
Curve The motorcycle left the road because it braked in the curve
196
La buca Questa strada inglese è piena di buche
Hole Pothole Ditch This English road is full of potholes
197
Trascinare Il mio peggior incubo sta seguendo una macchina di traino una roulotte Per favore mi trascinare (trainare) a casa
To tow My worst nightmare is following a car towing a caravan Please tow me home
198
Spingere La macchina non partiva così abbiamo dovuto spingerlo
To push Shove The car would not start so we had to push it
199
La spinta La spinta fece l'uomo a perdere l'equilibrio e cadere dalla piattaforma
Push The push caused the man to lose his balance and fall off the platform
200
Lo scontro In quelle condizioni lo scontro era inevitabile
Collision Under those circumstances, the collision was unavoidable
201
L'incidente L'incidente era in attesa di accadere
Accident The accident was waiting to happen
202
L'(auto)ambulanza Un'ambulanza è stata chiamata, ma ci sono voluti più di un'ora per arrivare
Ambulance An ambulance was called, but it took over an hour to arrive
203
L'elicottero Gli elicotteri della polizia stanno controllando la situazione sull'autostrada
Helicopter The police helicopters monitored the situation on the motorway
204
La benzina Devo fare un po' di benzina nel mio serbatoio
Petrol I must put some petrol in my tank
205
Il distributore (di benzina) Secondo il cartello il prossimo distributore di benzina è a quaranta chilometri da qui
Petrol station According to the sign, the nearest petrol station is forty kilometres from here
206
Il pieno Fare il pieno Mi faccia il pieno per favore
Full (tank) To fill the tank Fill it up please
207
Il serbatoio Il serbatoio è vuoto, dobbiamo fare benzina
Tank The tank is empty, we need petrol
208
Il veicolo Questa strada è riservata ai veicoli pubblici
Vehicle This street is reserved for public transportation
209
Il gas di scarico È possibile suicidarsi respirando gas di scarico
Exhaust gas You can commit suicide by breathing exhaust gas
210
La marmita catalitica Si sia come una marmita catalitica (un convertitore catalitico) o non si
Catalytic converter You either like a catalytic converter or you don't
211
Equipagiare Oggi tutte le macchine nuove devono equipaggiato (avere) la marmita catalitica
To equip Today all new cars have to be equipped with catalytic converters
212
Anteriore L'asse anteriore sostiene la trazione anteriore
Front The front axle supports the front wheel drive
213
Posteriore L'asse posteriore è dotato di trazione posteriore
Rear The rear axle is equipped with rear wheel drive
214
Urtare Urtai (Bussai) il dissuasore e intaccato il mio coprimozzo
To knock, hit Strike, bump I knocked the bollard and dented my hubcap
215
Il parauti Il parafango Non è successo, avete solo toccato il parauti
Bumper Nothing happened, you just touched the bumper
216
Il tergicristallo Dobbiamo cambiare subito il tergicristallo perché non funziona più bene
Windscreen wiper We have to replace the windscreen wiper immediately, because it's not working
217
Il pneumatico Ho una foratura nel mio pneumatico causato da un chiodo
Tire I have a puncture in my tire caused by a nail
218
Il cric Devo cambiare due pneumatici, mi aiuti con il cric?
Jack I have to change two tires, can you help me with the jack?
219
La ruota di scorta Debbo montare la ruota di scorta, può aiutarmi per favore?
Spare wheel I have to mount the spare wheel, can you help me please?
220
L'attesa Durante l'attesa potete telefonare a casa
Waiting Wait While you wait, you can call home
221
Il carro attrezzi Abbiamo chiamato il carro attrezzi perché non era possible rimorchiare la macchina
Tow truck We called the tow truck because we couldn't tow the car
222
Rimorchiare Ho rimorchiato (trainato) sa sua macchina al garage
To tow I towed your car to the garage
223
Il guasto Il guasto (danno) era così grave che il meccanico non ha potuto riparare la macchina
Damage The damage was so severe that the mechanic could not repair the car
224
La (auto)vettura Una parola alternativa per l'automobile è la vettura
Car, auto An alternative word for car is la vettura
225
L'auto(mobile) Può dire l'auto o la macchina - è la stessa cosa
Car You can say car or automobile - it's the same thing
226
L'automezzo Inoltre, un'altra parola per veicolo è l'automezzo
Vehicle Also, another word for vehicle is l'automezzo
227
Ralentare Rallenta, si guida troppo veloce
To slow down Slow down, you are driving much too fast
228
Attraversare È vietato attraversare la strada
To cross Crossing the street is forbidden
229
La targa La mia targa è rotto e dovrei sostituirlo
Licence plate My licence plate is broken and I should replace it
230
Il segnale Mi dispiace, non avevo visto il segnale. Sono stata confusa da tutti questi segnali
Signal Traffic sign I'm sorry, I didn't see the sign I'm completely confused by all these traffic signs
231
Segnalare Si prega di segnalare se si vuole sorpassare
To signal Report Please signal if you wish to overtake
232
Il tettuccio apribile Il suo tettuccio apribile è sempre aperto, anche se piove
Sunroof His sunroof is always open, even if it rains
233
L'aria condizionale In estate, sarete felici di avere l'aria condizionata
Air conditioning In summer, you will be glad you have air conditioning
234
L'antifurto Viene fornito con una serratura antifurto e ABS, tutto di serie
Antitheft lock It comes with an antitheft lock and ABS, all as standard
235
La chiusura centralizzata La chiusura centralizzata è un'opzione aggiuntiva
Central locking Central locking is an additional option
236
Il cambio Non mi piacono le macchine con il cambio automatico
Gearbox Transmission I don't like cars with automatic gearboxes
237
Cambiare marcia Cambia marcia e metti la seconda
To change gear Change to second gear
238
La frizione La frizione è rigida
Clutch The clutch is stiff
239
Spegnarsi Se non premi la frizione si spenge il motore
To die Shut off If you don't depress the clutch, the motor dies
240
La salita La salita (La pendenza) è molto ripida da qui alla vetta
Slope Incline Ascent The slope is very steep from here to the summit
241
Ripido a Questa salita è molto ripida
Steep This incline is very steep
242
La dicesa Attenzione, dicesa pericolosa
Descent Slope Caution, dangerous descent
243
Il motorino Quei ragazzi su motorini (ciclomotori) sono veramente pericolosi
Moped Those boys on mopeds are really dangerous
244
Usato a Perché ti sei comprato una macchina usata? .
Used Why did you buy a used car?
245
Il fuoristrada Ci siamo comprati un fuoristrada molto ben equippaggiato
Off road vehicle We bought a well-equipped off road vehicle
246
La station wagon Voglio una station wagon
Estate car I want an estate car
247
Il portapacchi Cerco un piccolo portapacchi per il mio motorino
Carrier I'm looking for a little carrier for my moped
248
Il libretto di circulazione Il libretto di circolazione è scaduto
Registration certificate The registration has expired
249
La circolazione A Roma la circolazione stradale è assolutamente caotica
Street traffic Street traffic in Rome is absolutely chaotic
250
La precedenza Attenzione, quella macchina ha la precedenza
Right of way Watch out, that car has the right of way
251
Avanzare Avanzare, tassista, avanzare
To advance Drive Drive on, cab-driver, drive on
252
Proseguire Qui ci sonno molto curve, è meglio proseguire a bassa velocità
To continue Keep driving There are lots of curves here, it's better to continue at slower speed
253
Alt Alt ladro!
Stop Stop thief!
254
Sostare Ci siamo sostati (fermati) in riva al lago a guardare il panorama
To stop We stopped by the lake to look at the view
255
La sosta Non puoi sostare qui, c'è divieto di sosta continuo
Stop Stopping You can't stop here, stopping is prohibitted at all times
256
Sorpassare Guarda che qui non puoi sorpassare
To overtake Watch out, you can't pass here
257
La velocità Non rompere il limite di velocità - che ti cattura
Speed Do not break the speed limit - they will catch you
258
Il controllo radar Alessandro è finito ieri in un controllo radar e, a quanto pare, dovrà pagare una multa salatissima
Radare check Alessandro got caught yesterday in a radar trap and it looks like he'll have to pay a hefty fine
259
L'autovelox Sì, gli italiani hanno anche l'autovelox
Speed cam Yes, the Italians also have the speed cam
260
La prova del tasso alcolico Ha superato la prova del tasso alcolico al suo primo tentativo
Breath test He passed the breath test at his first attempt
261
La contravvenzione Il vigile ha fatto la contravvenzione a tutti gli automobilisti che sono passati col rosso
Fine The traffic police fined all the drivers who went through the red light
262
Tornare indietro Abbiamo tornato indietro (girato intorno) e siamo tornati a casa
To turn around We turned around and went back home
263
Voltare Mi volterò (rivolgerò) a sinistra quando posso
To turn Turn around I will turn left when I can
264
Svoltare Ricordasi di svoltare a destra dopo il prossimo semaforo
To turn Remember to turn after the next light
265
Rientrare Vorranno certo sapere quando rientriamo
To come back Return They'll cetainly want to know when we're coming back
266
Spostarsi Ho dovuto spostarmi il polli
To avoid Get out of the way I had to avoid the chickens
267
La strettola Ci sono molte strettole a Venezia
Narrow passage There are many narrow passages in Venice
268
La deviazione Eravamo più di due ore di ritardo a causa della deviazione
Detour Diversion We were more than two hours late because of the diversion
269
La barriera L'auto si schiantò contro la barriera, ma nessuno è rimasto ferito
Barrier Bar The car crashed into the barrier, but no-one was hurt
270
Il senso vietato Con tutti questi sensi vietati non si sa più dove passare
Entry prohibited With all those no-entry signs, you don't know where to drive
271
Il senso unico Questa strada è a senso unica, non puoi voltare
One-way street This is a one-way street, you can't turn here
272
Smarrire Non voglio smarrire di nuovo le mie chiavi
To lose Mislay I do not want to mislay my keys again
273
Smarrisi Ci siamo smaritti e abbiamo dovuto chiedere indicazione tre volte
To get lost Lose one's way We lost our way and had to ask directions three times
274
Perdersi Dove ci diamo appuntamento, nel caso che dovessimo perderci?
To lose sight of Get lost Where should we agree to meet in case we lose sight of each other
275
L'indicazione Mi può dare indicazioni per il Colosseo per favore?
Direction Information Csn you give me directions to the Colosseum please?
276
Distante Molto tempo fa, su un pianeta distante (lontano), viveva uno gnomo di nome Peter
Distant Away Long ago, on a distant planet, lived a gnome called Peter
277
La (benzina) super La super - più soldi, a parità di prestazioni
Super grade Super - more money, same performance
278
La benzina verde Sicuramente la benzina verde è una contraddizione in termini
Green petrol Surely green petrol is a contradiction in terms
279
Senza piombo Mi faccia il pieno di super senzo piombo per favore
Unleaded Please fill it up with super unleaded
280
Con piombo La mia auto d'epoca ha ancora bisogno di benzina con piombo
Leaded My vintage car still needs on leaded petrol
281
Il gasolio La mia macchina va a gasolio e cosuma poco
Diesel My car runs on deisel and has low consumption
282
Poco tossico Vorremmo acquistare solo i materiali che sono a poco tossico (bassa tossicità)
Low toxicity We would only buy materials that are low toxity
283
Non tossico Mi auguro che l'odore è non tossico
Non-toxic I hope that smell is non-toxic
284
Autostradale In Italia abbiamo una buona rete autostradale, ma si paga
Motorway In Italy, we have a good motorway network, but you must pay to use it
285
L'autogrill Ci termiamo al prossimo autogrill, d'accordo?
Motor service station We'll stop at the next service station,alright?
286
La stazione (centrale) Ci incontreremo alla stazione centrale
(Main) railway station We'll meet at the main station
287
Accompagnate Mi puoi accompagnare alla stazione? Si, a che ora parte il treno?
To accompany Take someone somewhere Can you take me to the station? Yes, what time does the train leave?
288
Il portabagagli Il portabagagli (Il portiere) squilla solo una volta
Porter The porter only rings once
289
L'altoparlante Non riesco mai a sentire quello che il presentatore dice attraverso l'altoparlante
Loudspeaker I can never hear what the announcer says over the loudspeaker
290
Il ritardo L'altoparlante ha appena annunciato che il treno da Roma è in ritardo
Delay The loudspeaker just announced that the train from Rome is late
291
Il marciapiede Il marciapiede (La piattaforma) è stata gremita di gente
Platform The platform was crowded with people
292
Il binario Il treno per Firenze parte dal binario 12
Track The train to Florence leaves from Track 12
293
Il treno C'e un treno lento sta arrivando
Train There's a slow train coming
294
Il vagone Alla stazione di Bologna hanno aggiunti quatro vagoni
Carriage At Bologna station, four more carriages were added
295
La carrozza Si tratta di una carrozza di prima classe?
Railway coach Is this a first class coach?
296
La classe Le carrozze di prima classe sono al centro
Class The first class carriages are in the middle
297
Sporgesi È vietato sporgesi dai finestrini
To lean out Leaning out of the windows is prohibited
298
La dogana C'è sempre una lunga coda alla dogana
Customs There is always a long queue at customs
299
Sbarrare Ho sbarrato il cancello Ho sbarrato la riposta n.2
To bar Block Bolt Cross of, tick off I bolted the gate I checked answer no.2
300
La sbarra Le sbarra della dogana sono quasi sempre alzate
Barrier The customs barriers are almost always open
301
Andare Andiamo in treno o in aero?
To drive Go Travel Will we travel by train or by plane?
302
Partire Sono partito di Roma iera sera
To depart Leave I left Rome last night
303
Fermarsi Mi sono fermato a Roma per una quindicina di giorni
To stay Stop I stopped in Rome for a fortnight
304
Durare Preferisco l'aero perché il viaggo in treno dura troppo
To last I prefer the plane because the train takes too long
305
Avviasi Mi sono avviati per Pisa sta mattina
To set out Get on the road I started for Pisa this morning
306
La distanza Che distanza c'è fra Padova e Venezia?
Distance What is the distance between Padua and Venice?
307
Il chilometro Dopo due chilometri circa deve girare a sinistra, poi prendere la seconda a destra e proseguire sempre dritto
Kilometer After about two kilometres you have to turn left, then take the second street on the right and keep driving straight ahead
308
Lento a Il movimento lento
Slow The slow movement
309
Rapido a La rapida stupratore ha colpito ancora
Fast Rapid The rapid rapist struck again
310
Veloce La veloce volpe marrone
Quick The quick brown fox
311
Dritto a Dritto si vedrà l'ostacolo
Straight ahead Straight ahead you'll see the obstacle
312
A destra Un'oscillazione a destra
To the right A swing to the right
313
A sinistra Un sinistro svolta a sinistra
To the left A sinister turn to the left
314
Il tassi Il taxi A quest'ora è molto difficile trovare un tassi
Taxi At this time of day it's very difficult to find a taxi
315
Il tram Dov'è la fermata del tram più vicina?
Tram Where is the next tram stop?
316
La metro(politana) Nella mia città non c'è ancora la metropolitana purtroppo
Tube Unfortunately, in my home town, there's no underground yet
317
La fermata Questo treno termina alla fermata successiva
Stop This train terminates at the next stop
318
Il controllore Il controllore (conduttore) aveva perso la sua macchina del biglietto
Conductor The conductor had lost his ticket machine
319
Il bus Il autobus Viaggio in autobus, è più veloce in questo modo Qui non ci sono tram, soltanto autobus
Bus I travel by bus, it's quicker that way The tram does not run here, only the bus
320
Il pullman Abbiamo viaggiato in tutta Italia in pullman
Tour bus Coach We travelled across Italy by coach
321
L'aero Gli aerei circondarono la città fino a quando hanno potuto atterrare
Airplane The airplanes circled the city until they could land
322
L'aeroporto L'aeroporto di Linate è chiuso per nebbia
Airport The Linate airport is closed on account of fog
323
Trasportare Mi è stato trasportato in un'estasi di delizie
To transport I was transported in a rapture of delights
324
Il trasporto Avete qualche mezzo di trasporto?
Transport Transportation Do you have any means of transport?
325
L'autocarro Penso che il mezzo di trasporto migliore per questa merce sia l'autocarro
Truck In my opinion a truck would be the best method of transport for that merchandise
326
La spedizione Ho organizzato per la spedizione (l'invio) del tuo ordine
Dispatch Shipping I have arranged for the dispatch of your order
327
L'autotreno L'autotreno (Il camion) ha guidato per tutta la notte
Truck (and trailer) The truck drove all through the night
328
Il container Caricare il container (contenitore) sul rimorchio
Container Load the container onto the trailer
329
Rimborsare Puoi farti rimborsare le spese di spedizione?
To reimburse Can you have the shipping costs reimbursed?