Italian Two Flashcards

(204 cards)

0
Q

Affinché

Ti aiuto affinché questa feccenda sia chiarita ai più presto

A

So that

I’ll help you so that this matter can be cleared up as soon as possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

A meno che

Non credo che verrò, a meno che Romolo non mi venga a prendere

A

Unless

I don’t think I’ll come unless Romolo picks me up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

L’occhio

Apri gli occhi!

A

Eye

Open your eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Vedere

Non ho visto né l’uno né l’altro

A

To see

I’ve seen neither the one nor the other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

La vista

Il nonno non ha più la vista di una volta

A

Sight
Vision

Grandfather doesn’t see well anymore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Gli occhiali

Porta gli occhialli dalla prima infanzia

A

Glasses

He has worn glasses since early childhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il naso

Il dovresti soffiare il naso

A

Nose

You need to blow your nose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sentire

Senti che buon profumo/ odore!

A

To smell

Smell that wonderful fragrance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

L’orrecchio

Mi fanno male le orrechie/gli orrechi

A

Ear

I have an earache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sentire

Avete sentito cosa ha detto Roberto?

A

Hear
Feel
Perceive

Have you heard what Roberto said?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ascoltare

Io ascolto la radio un bel po’

A

To listen to

I listen to the radio quite a lot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il gusto

Senti se la salsa è di tuo gusto

A

Taste

See whether the sauce is to your taste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Appena

Maria è corsa subito da me appena mi ha vista

A

As soon as
Scarsely

Maria ran towards me as soon as she saw me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Benché

Siamo usciti a passeggio benché piovese

A

Although

Although it was raining, we took a walk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Il palato

Ha un palato fine per la scelta del vino giusto

A

Taste
Palate

He has a fine palate for choosing the right wine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Il tatto

Il minimo tatto (contatto) può fare una grande differenza per il risultato

A

Touch

The slightest touch can make a big difference to the outcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sentire 3

Senti come è mornido al tatto!

Non sentite freddo?

A

Sense of touch

Feel how soft it is to the touch

Don’t you feel cold?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Cieco a

Quei due ragazzi sono ciechi dalla nascita

A

Blind

The two boys have been blind since birth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Lo sguardo

Basta uno sguardo, che è tutto quello che ha preso

A

Glance
Look

Just one look, that’s all it took

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Gettare

Getta un po’ sguardo a questa pagina, per favore!

A

To throw
Cast

Take a look at this page please!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Scambiare

Ho scambiato questa stoffa perché altatto sembrava ugugale all’altra

A

To mistake something
Get mixed up

I mistook this fabric because it felt exactly like the other one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Scambiarsi

Si sono scambiarsi uno sguardo d’intesa

A

Exchange

They exchanged a look of understanding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

L’udito

Parla più forte, sono un po’ debole d’udito!

A

Hearing

Talk a little louder, I’m hard of hearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sordo a

Sono così sordo, ho bisogno di un apparecchio acoustico

A

Deaf

I am so deaf, I need a hearing aid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Che Elena mi ha già detto che porterà la bambina all'asillo
That Elena has already told me that she'll bring the little girl to the kindergarten
25
Considerato che Considerando che piove, io rimarrò dentro
Considering that Considering that it is raining, I shall remain inside
26
Muto a Orlando è muto, ma si fa capire molto bene con i gesti
Deaf Orlando is mute, but he makes himself understood quite well with sign language
27
Il gesto Ha fatto un gesto (gestaccio) al suo vicino, poi si allontanò
Gesture Sign He made a rude gesture to his neigbour, then walked away
28
Il movimento Il movimento che vi serve è sulla vostra spalla
Movement Motion The movement you need is on your shoulder
29
Muovere Provi a muovere la testa/le braccia/le gambe
To move Try to move your head/arms/legs
30
Andare Che ne dici di andare a piedi? Preferisco andare in tram.
To go Walk Move in general What do you think about going on foot? I'd rather take the tram.
31
Correre Mario è corso a casa
To run Mario ran home
32
Venire Verremo a piedi
To come We'll come on foot
33
Girare Scusa se ti giro le spalle
To turn Excuse me for turning my back on you.
34
Alzare Lei alzò le sopracciglia, lui alzò le mani
To lift Raise She raised her eyebrows, he raised his hands
35
Svegliare Scuasmi se staminatta ti ho svegliato cosi presto, ma dovevo partire
To wake up Arouse Excuse me for waking you up so early this morning, but I had to leave
36
Svegliarsi Quando ti svegli ti ricorderai tutto
Awake Wake up Be awakened When you awake you will remember everything
37
Dato che Dato che sei qui, perché non resti a cena?
Seeing that Since Since you're here why don't you stay for supper?
38
Dopo che Dopo che ci siamo lasciati, sono andata subito a letto
After After we said goodbye, I went to bed at once
39
La sveglia No ho sentito al sveglia, a che oro l'avesi messa?
Alarm clock I didn't hear the alarm clock; what time did you set it for?
40
Alzarsi A che ora ti alzi?
To get up Rise When do you get up?
41
Sedersi Si sieda, prego.
To sit Take a seat Sit down please
42
Salire Quando si sale alla cima di una montagna, che cosa vedi?
To climb Go up Get in When you climb to the top of a mountain, what do you see?
43
Scendere Perché non siete scesi alla stazione?
To descend Go down Get out Why didn't you get out at the station?
44
Cadere Il funambolo è caduto da una grande altezza
To fall The tightropewalker fell from a great height
45
La caduta Giovanni ha fatto proprio una brutta caduta
Fall Giovanni had a nasty fall
46
Muoversi Hai avuto modo di muoversi
To move You have got to move
47
Immobile Non muoverti. Va bene, restèro immobile
Immobile Don't move. All right, I'll stay still
48
Mobile Una festa mobile
Movable Mobile A moveable feast
49
Nonché Nonché a mangiare fagioli, ho anche mangiato piselli e carote
As well as As well as eating beans, I ate peas and carrots
50
E ed Da quanti anni siamo già amici tu ed io?
And How many years have you and I been friends?
51
Camminare Ho camminato due ore
To walk I walked for two hours
52
Il passo Non faccia i passi cosi lunghi, non riesco a seguirla
Step Don't take such big steps, I can't keep up with you
53
Saltare Jumping Judy non può saltare più in alto
To jump Leap Jumping Judy can't leap any higher
54
Girarsi Francesco si girò di scatto, pallido come un morto
To turn around Francesco turned around suddenly, as pale as a corpse
55
Agitare Agitava le braccia come un pazzo
To agitate Shake Stir He was waving his arms like a madman
56
Scuotere Il padre scosse la testa
To shake The father shook his head
57
Stringere L'ha stretta forte fra le bracchia Stringere la mano
To press Squeeze Tighten He held her tightly in his arms To shake hands
58
La stretta Ci siamo salutati con una stretta di mano Quando l'ho visto ho sentito una stretta al cuore
Pressure Clasp We greeted each other with a handshake When I saw him, I felt a pang in my heart
59
Essere alle strette
To be in dire straights
60
Finché Finché c'é vita, c'é speranza
While As long as Until While there's life, there's hope
61
In modo che Parlo piano in modo che tu mi possa capire
So that I'm speaking slowly, so that you can understand me
62
Tendere la mano Ho tenuto la mano, ed è stato morso
To hold out one's hand To give a helping hand I held out my hand, and it was bitten off
63
Afferrare Afferrò la mano
To grasp Catch He grasped her hand
64
Sollevare Ora deve sollevare tutte e due le gambe
To lift Raise Now you need to lift both legs
65
Porgere Porgo la mano di amiczia
To hand Offer Give I offer/extend the hand of friendship
66
Bello a Oh, che bella mattina
Beautiful Handsome Oh, what a beautiful morning
67
La bellezza Mi sono arreso alla tua bellezza
Beauty I surrendered to your beauty
68
Bruto a C'era una volta un brutto anatroccolo
Ugly There once was an ugly duckling
69
Alto a Lui è alto come la torre pendente di Pisa
Tall He is as tall as the leaning tower of Pisa
70
Basso a Napoleone era una bassa imperatore
Short of stature Napoleon was a short emperor
71
Grasso a Il maiale più grasso che io abbia mai visto
Fat The fattest pig that I have ever seen
72
Magro a Lei era così magra (sottile) che non poteva essere visto dal lato
Thin She was so thin that she could not be seen from the side
73
Ma Ma guarda là, non vedi quel cartello?
But But look over there, don't you see that sign?
74
Mentre Mentre voi guadata la TV, io preparo la cena
While While you watch TV, I'll make dinner
75
Robusto a Un paio di stivali robusti vi proteggerà in ogni tipo di clima
Robust Sturdy Strong A sturdy pair of boots will protect you in all types of weather
76
I capelli pl Ho quasi tagliato i capelli
Hair I almost cut my hair
77
La barba Lunga la barba e grigio, e lui tagliato una volta al mese
Beard His beard was long and grey, and he trimmed it once a month
78
I baffi I suoi baffi assorbito la zuppa
Mustache His mustache soaked up the soup
79
Biondo a Molti scandinavi hanno i capelli biondi e la pelle chiara
Blonde Many scandinavians have blonde hair and fair skin
80
Castano a Da piccolo era biondo, ora è castano
Chestnut brown As a child he was blonde, now he is chestnut
81
Grigio a I primi capelli grigi mi sono venuti a 30 anni
Grey I got my first grey hairs at the age of 30
82
Nero a Un Cadillac rosso e baffi neri
Black A red Cadillac and a black moustache
83
Cambiare Ti trovo molto cambiato
To change I think you have changed a lot.
84
Cambiarsi Cambio le mie mutande, almeno una volta alla settimana
To change clothes I change my underclothes at least once a week
85
O La borsa o la vita
Or Your money or your life
86
Oppure I casi sono due: o tu non ti spieghi chiaramente oppure sono io che non capisco
Or Or else There are two possibilities: either you're not expressing yourself clearly, or I do not understand
87
Crescere Perché non fai crescere i capelli?
To grow Why don't you let your hair grow?
88
L'aspetto Giovani di bell'aspetto cercasi!
Appearance Wanted - good looking man/woman
89
Esterne Ha considerato le caratteristiche esterne di essere in buone condizioni
Exterior Outside He considered the external features to be in good order
90
Carino a Oh cosa carine
Pretty Oh you pretty things
91
Grazioso a Tale graziosa (affascinante) giovane ragazza
Charming Pretty Such a charming young girl
92
La statura I giocatori di basket sono di grande statura (altezza)
Height Stature Size Basketball players are of great height
93
Normale Paola è di statura normale
Normal Paola is of normal height
94
Snello a Un corpo molto snello
Slender Slim A very slender body
95
Pallido a Il suo volto era pallido dalla mancanza di luce solare
Pale Pallid Wan His face was pale from lack of sunlight
96
Bruno a Maria è bruna e ha gli occhi neri
Brown Maria has brown hair and dark eyes
97
Perché Perché non avete aspetto? Perché era già tardi.
Because Why For Why didn't you wait? Because it was already late
98
Però Quello che dicitu è giusto, però penso di averragione anch'io.
However Yet But What you say is correct, but I think I'm right too
99
(As)somigliare È dall'inizio alla assomigliare il Natale
To resemble Look like It is begining to look like Christmas
100
La somiglianza Tu assomigli molto a tua nonna. È vero, tutti si meravigliano di questa somiglianza cosi grande
Resemblance Similarity You look very much like your grandmother. That's true, everyone is amazed at the great similarity
101
Dimagire Sono dimagrita due chili
To lose weight I've lost two kilos.
102
Ingrassare Ho la fortuna di potere mangiare quello che voglio senza ingrassare
To gain weight I'm lucky that I can eat whatever I want without gaining weight
103
Rimediare Durante le vacanze ho mangiato troppo, ora devo rimediare con una buona dieta
To remedy Put right During vacation I ate too much and now I have to remedy that with a good diet
104
L'acqua Ho chiesto per l'acqua e mi ha dato la benzina
Water I asked for water and she gave me gasoline
105
Il sapone Niente sapone laverà via i vostri peccati
Soap No soap will wash away your sins
106
Lavarsi Ti sei già lavato i denti?
To wash oneself Have you brushed your teeth yet?
107
Lo spazzolino da denti Sto un spazzolino rosa, tu sei un spazzolino blu
Tootbrush I'm a pink toothbrush, you are a blue tootbrush
108
Il dentrifricio Il dentifricio è in offerta speciale
Tootpaste The toothpaste is on special offer
109
Poiché Io domando poiché voglio imparare l'italiano
Since After Because I ask because I want to learn Italian
110
Prima che Voglio essere a casa prima che faccia notte
Before I want to be home before it is dark
111
Fare la doccia Appena alzato mi faccio la doccia
To shower I shower right after I get up
112
Fare il bagno Mi piace fare il bagno nello champagne rosa, come su di te?
To bathe I like to bathe in pink champagne, how about you?
113
Nudo a Un corpo nudo è stato trovato nella stanza altrimenti vuota
Nude A nude body was found in the otherwise empty room
114
Asciugarsi Vuoi asciugarti i capeli?
To dry oneself Do you want to dry your hair?
115
L'asciugamo Troverete l'asciugamo sul radiatore
Towel You will find the towel on the radiator
116
Il parauti La mia macchina parauti è realizzato con la migliore cromo
Car bumper My car bumper is made from the finest chrome
117
Il tergicristallo Quando piove, accendere il tergicristallo
Windscreen wiper When it rains, turn on your windscreen wiper
118
Il cacciavite Non si utilizza un cacciavite a piantare un chiodo
Screwdriver You do not use a screwdriver to hammer a nail
119
La (macchina) lavastoviglie Le fate riempire la lavastoviglie, e si svuotano pure
Dishwasher The fairies fill the dishwasher, and they empty it as well
120
Il guardaroba Il guararoba (L'armadio) era pieno di abiti di tutte le descrizioni
Wardrobe The wardrobe was filled with clothes of all descriptions
121
Quando Mi può dire quando le colombe piangono?
When Whenever Can you tell me when the doves cry?
122
Se Quando vai in città, passa in farmaci, se è possible
If Whether Suppose When you go to town, stop by the pharmacy, if possible
123
La (nave) portaerei Le portaerei sono un'arma del XX secolo
Aircraft carrier Aircraft carriers are a weapon from the twentieth century
124
Il massaggio Per il mio mal di schiena il medico mi ha prescritto dei massaggi
Massage The doctor prescribed massages for my back pain
125
Farsi la barba Cesare non si fa la barba dei tre giorni
To shave oneself Cesare hasn't shaved in three days
126
Il rasoio (electrico) Ho lasciato il mio rasoio in una casa in Francia
(Electric) razor I left my razor in a house in France
127
La crema Questa crema da barba mi provoca un'alergia
Cream I'm allergic to this shaving cream
128
Il pettine Dov'è il mio pettine, sono sicuro che ho lasciato in bagno
Comb Where is my comb, I am sure I left it in the bathroom
129
Lo shampoo Lucca cerca uno shampoo alle erbe
Shampoo Luca is looking for a herbal shampoo
130
Le forbici pl Sei sicura che queste forbici taglino bene? A me non sembra proprio
Scissors Are you sure these scissors cut well? That's not my impression
131
Pettinarsi Mi pettinai, ma nessuno notato
To comb one's hair I combed my hair, but no-one noticed
132
Pettinare Prima di uscire voglio pettinare i bambini
To comb Before we go, I want to comb the children's hair
133
Sia...che Ne abbiamo parlato sia con lui che con lei
Both...and We talked about it both with him and with her
134
A patto che Ora ti aiuto, ma solo a patto che tu dopo ti riposi
Provided that I'll help you now but only provided that you rest afterward
135
La spazzola (per i capelli) Grazia ha perso la spazzola per i capelli
Hairbrush Grazia has lost the hairbrush
136
Spazzolare Il pazzo spazzole sempre i capelli
To brush The madman always brushes his hair
137
Il phon Si prega di utilizzare il phon per asciugare i capelli soltanto, e non in altre parti del corpo
Hairdryer Please use the haidryer for drying your hair only, and not other parts of the body
138
Il parrucchiere la parrucchiera Se fossi in te, non andrei più da quel parruchiere
Hairdresser If I were you, I would not go to that hairdresser anymore
139
Trascurare Da quando è solo si trascura in modo incredible, ha un aspetto spaventoso
To neglect Since he's been alone, he neglects himself incredibly; he looks terrible
140
Rinfrescare Rinfresca le parti altre birre non possono raggiungere
To refresh It refreshes the parts other beers cannot reach
141
Prepararsi Mi sto preparando, abbi un attimo di pazienza!
To prepare oneself To get oneself ready I'm getting ready; wait just a moment
142
Truccarsi Non ti truccare troppo!
To make oneself up Don't put on too much make up!
143
Il borotalco Non annusare il borotalco, non ha alcun effetto
Talcum powder Do not sniff the talcum powder, it has no effect
144
Il profumo La signorina Keeler indossava un profumo forte
Perfume Scent Fragrance Miss Keeler wore a strong perfume
145
Perché Perché io posso finire il lavoro dovete portami altro materiale
In order that So that I can finish the work, you have to bring me more material
146
Purché Ti accompagno, purché si faccia presto
If only Provided that I'll come with you, provided that it goes quickly
147
Il rossetto Rossetto sul vostro collare
Lipstick Lipstick on your collar
148
Lo smalto (per unghie) Mi ha sorpreso che indossava luminoso smalto verde
Nail polish I was surprised that she wore bright green nail polish
149
Mettersi Un attimo! Mi metto lo smalto e il rossetto e sono subito pronto!
Put on Just a minute! I'm putting on nail polish and lipstick, and I'll be ready!
150
L'igiene L'igiene non va trascurata
Hygiene Hygiene shouldn't be neglected
151
Igienico a Smaltire i rifiuti nel contenitore igienico fornito
Hygienic Please dispose of your waste in the hygenic container provided
152
La carta igienica Hai visto che la carta igienica è finita?
Toilet roll Did you see that the toilet roll has run out?
153
La saponetta Uso uno saponetta medicinale perché è piu igienica
Bar of soap I use a medicinal soap because it's more hygienic
154
Medicinale Prova il suo rimedio medicinale, efficace in tutti i casi
Medicinal Try her medicinal remedy, efficacious in every case
155
Il cotone idrofilo Non si può mai avere abbastanza cotone idrofilo (assorbente)
Absorbent cotton You can never have enough absorbent cotton
156
Struccarsi Struccarti (Togliti) il ​suo trucco indossare quella scialle
To remove one's make up Take off your make up, wear that shawl
157
Sebbene Giovanna si dà delle arie sebbene non ne abbia alcune ragione
Although Giovanna puts on airs, although she has no reason to do so
158
Senza che. Non potremmo andare noi, senza che debba venire anche lui?
Without Couldn't we go without his having to come?
159
Gli assorbenti (interni) Assorbenti non sono il solito argomento di conversazione
Sanitary napkins (Tampons) Sanitary napkins are not the usual subject of conversation
160
Tagliarsi Mi sono tagliato le unghie
To cut oneself Cut hair etc I cut my finger nails
161
La limetta per le unghi Lei usa la sua limetta per unghie, almeno tre volte al giorno
Nail file She uses her nail file at least three times a day
162
Abbronzarsi Vorrei un prodotto per abbronzarmi senza rischiare scottature
To get a tan I would like a product for tanning with no risk of getting burned
163
La scottatura Chi sta troppo al sole rischia una scottatura con le relative consequenze
Burn Sunburn Anyone who lies out in the sun for two long runs the risk of sunburn and related consequences
164
La mente Ha la mente di un bambino: questo è ciò che lo tiene così giovane
Mind He has the mind of a child: that is what keeps him so young
165
La menta Le offrì una menta, ma lei ha detto di no perché lei preferisce mou
Mint He offered her a mint, but she said no because she prefers toffee
166
Il parto Questa è il terzo parto (la terza nascita) verginale di questa settimana
Birth That is the third virgin birth this week
167
La parte Guardò per la parte mancante in ogni luogo egli poteva pensare, ma ancora non riusciva a trovarla.
Part He looked for the missing part in every place he could think, but still he could not find it.
168
La salute Io sto sempre molto attento a non fare nulla che danneggi la salute
Health I'm always careful not to do anything that could harm my health
169
Siccome Siccome eravamo in sei abbiamo, preso due machine
As For Since Since there were six of us, we took two cars
170
Visto che Visto che è gia tardi, direi che è meglio partiro domani
Since Because Since it's already late, I would say it's better to leave tomorrow
171
Guarire Come si può guarire un cuore spezzato?
To recover Mend Heal Cure How can you heal a broken heart?
172
La guarigione Buona guarigione!
Recovery Get well soon!
173
Debole Sono già guarito, ma mi sento ancora molto debole
Weak I'm well again, but I still feel very weak
174
La cura Il medico mi ha prescritto una cura per il fegato
Cure Therapy Course of treatment The doctor prescribed a treatment for my liver
175
Rimettersi Dopo l'operatione il paziente si è rimesso molto presto
To recuperate Recover After the operation, the patient recuperated very quickly
176
La condizione Le mie condizioni di salute sono ottime!
Condition State My state of health is excellent!
177
Sano a Non soffro di niente, sono sano come un pesce
Healthy There's nothing wrong with me, I'm as healthy as a horse
178
Ammalato a Oh sì, oh sì, sono molto malato
Sick Ill Oh yes, oh yes, I am very sick
179
Curasi Curarti (Prenditi cura di te), tu appartieni a me
To take care of oneself Take good care of yourself, you belong to me
180
Non
No | Not
181
Non...più Perché non vai più a lezione? Perché non ho tempo
No more Why don't you go to class anymore? Because I don't have time
182
Il sintomo I sintomi erano peggio della malattia
Symptom The symptoms were worse than the disease
183
Descrivere Descrivi i sintomi
To describe Please describe your symptoms.
184
Stanco a Sono così stanco, stanco di aspettare per voi
Tired I'm so tired, tired of waiting for you
185
Stancarsi Mi può descrivere i suoi sintomi, per favore? Si dottore, innanzi tutto mi stanco subito e mi alzo già stanco la matina
To tire Get tired Can you describe your symptoms to me please. Yes, Doctor. First of all, I tire very quickly; I'm already tired when I get up in the morning
186
La malattia La malattia e la malattia mi sta uccidendo per gradi
Disease Illness Sickness and disease is killing me by degrees
187
Migliorare Devo ammettere che sta migliorando
To improve Get better I've got to admit it is getting better
188
Peggiorare Il remedio è peggiore del male
To deteriorate Get worse The remedy is worse than the cure
189
Grave Questa malattia è si contagiosa, ma non grave
Serious Grave Dangerous This disease is contagious, but not serious
190
Cronico a Devi stare attento che la malattia non diverti cronica
Chronic You have to be careful that the disease doesn't become chronic
191
Il male Per ora l'Aids è un male inguarible
Disease Illness Pain Thus far AIDS is an incurable disease
192
Non...mai Non ho mai tornato Non ha mai giocato ai balli dei ricchi
Never I never came back He never played at rich people's dances
193
Non...mai più Non voglio vederti mai più
Never again I never want to see you again
194
Il dolore Questo dolore al braccio non mi passa mai
Pain This pain in my arm just won't go away
195
Far male Ti fa ancora male la gola?
To hurt Does your throat still hurt?
196
Malato a Giuseppe è malato di cuore da cinque anni
Sick Giuseppe has had heart disease for five years
197
Il la paziente Sarò paziente paziente
Patient I'll be your patient patient
198
La febbre Hai una febbra da cavallo e ti vuoi alzare?
Fever You have a high fever and you want to get up?
199
Il thermometro È meglio controllare la temperatura con il termometro
Thermometer It's better to measure temperature with a thermometer
200
La crisi Superata la crisi, il paziente è stato rimando a casa
Crisis After the crisis was overcome, the patient was sent home
201
La complicazione Salvo complicazioni, Francesca uscirà dall'ospedale fra una decina di giorni
Complication Barring complications, Francesca can leave hospital in about ten days
202
Acuto a Una malattia acuta
Acute An acute illness
203
Svenire É sventuto (Egli finta), come se avesse visto un fantasma
To faint He fainted, as though he had seen a ghost