Italian Two Flashcards Preview

Xxx > Italian Two > Flashcards

Flashcards in Italian Two Deck (204):
0

A meno che

Non credo che verrò, a meno che Romolo non mi venga a prendere

Unless

I don't think I'll come unless Romolo picks me up

1

Affinché

Ti aiuto affinché questa feccenda sia chiarita ai più presto

So that

I'll help you so that this matter can be cleared up as soon as possible

2

L'occhio

Apri gli occhi!

Eye

Open your eyes

3

Vedere

Non ho visto né l'uno né l'altro

To see

I've seen neither the one nor the other

4

La vista

Il nonno non ha più la vista di una volta

Sight
Vision

Grandfather doesn't see well anymore

5

Gli occhiali

Porta gli occhialli dalla prima infanzia

Glasses

He has worn glasses since early childhood

6

Il naso

Il dovresti soffiare il naso

Nose

You need to blow your nose

7

Sentire

Senti che buon profumo/ odore!

To smell

Smell that wonderful fragrance

8

L'orrecchio

Mi fanno male le orrechie/gli orrechi

Ear

I have an earache

9

Sentire

Avete sentito cosa ha detto Roberto?

Hear
Feel
Perceive

Have you heard what Roberto said?

10

Ascoltare

Io ascolto la radio un bel po'

To listen to

I listen to the radio quite a lot

11

Il gusto

Senti se la salsa è di tuo gusto

Taste

See whether the sauce is to your taste

12

Appena

Maria è corsa subito da me appena mi ha vista

As soon as
Scarsely

Maria ran towards me as soon as she saw me

13

Benché

Siamo usciti a passeggio benché piovese

Although

Although it was raining, we took a walk

14

Il palato

Ha un palato fine per la scelta del vino giusto

Taste
Palate

He has a fine palate for choosing the right wine

15

Il tatto

Il minimo tatto (contatto) può fare una grande differenza per il risultato

Touch

The slightest touch can make a big difference to the outcome

16

Sentire 3

Senti come è mornido al tatto!

Non sentite freddo?

Sense of touch

Feel how soft it is to the touch

Don't you feel cold?

17

Cieco a

Quei due ragazzi sono ciechi dalla nascita

Blind

The two boys have been blind since birth

18

Lo sguardo

Basta uno sguardo, che è tutto quello che ha preso

Glance
Look

Just one look, that's all it took

19

Gettare

Getta un po' sguardo a questa pagina, per favore!

To throw
Cast

Take a look at this page please!

20

Scambiare

Ho scambiato questa stoffa perché altatto sembrava ugugale all'altra

To mistake something
Get mixed up

I mistook this fabric because it felt exactly like the other one

21

Scambiarsi

Si sono scambiarsi uno sguardo d'intesa

Exchange

They exchanged a look of understanding

22

L'udito

Parla più forte, sono un po' debole d'udito!

Hearing

Talk a little louder, I'm hard of hearing

23

Sordo a

Sono così sordo, ho bisogno di un apparecchio acoustico

Deaf

I am so deaf, I need a hearing aid

24

Che

Elena mi ha già detto che porterà la bambina all'asillo

That

Elena has already told me that she'll bring the little girl to the kindergarten

25

Considerato che

Considerando che piove, io rimarrò dentro

Considering that

Considering that it is raining, I shall remain inside

26

Muto a

Orlando è muto, ma si fa capire molto bene con i gesti

Deaf

Orlando is mute, but he makes himself understood quite well with sign language

27

Il gesto

Ha fatto un gesto (gestaccio) al suo vicino, poi si allontanò

Gesture
Sign

He made a rude gesture to his neigbour, then walked away

28

Il movimento

Il movimento che vi serve è sulla vostra spalla

Movement
Motion

The movement you need is on your shoulder

29

Muovere

Provi a muovere la testa/le braccia/le gambe

To move

Try to move your head/arms/legs

30

Andare

Che ne dici di andare a piedi? Preferisco andare in tram.

To go
Walk
Move in general

What do you think about going on foot? I'd rather take the tram.

31

Correre

Mario è corso a casa

To run

Mario ran home

32

Venire

Verremo a piedi

To come

We'll come on foot

33

Girare

Scusa se ti giro le spalle

To turn

Excuse me for turning my back on you.

34

Alzare

Lei alzò le sopracciglia, lui alzò le mani

To lift
Raise

She raised her eyebrows, he raised his hands

35

Svegliare

Scuasmi se staminatta ti ho svegliato cosi presto, ma dovevo partire

To wake up
Arouse

Excuse me for waking you up so early this morning, but I had to leave

36

Svegliarsi

Quando ti svegli ti ricorderai tutto

Awake
Wake up
Be awakened

When you awake you will remember everything

37

Dato che

Dato che sei qui, perché non resti a cena?

Seeing that
Since

Since you're here why don't you stay for supper?

38

Dopo che

Dopo che ci siamo lasciati, sono andata subito a letto

After

After we said goodbye, I went to bed at once

39

La sveglia

No ho sentito al sveglia, a che oro l'avesi messa?

Alarm clock

I didn't hear the alarm clock; what time did you set it for?

40

Alzarsi

A che ora ti alzi?

To get up
Rise

When do you get up?

41

Sedersi

Si sieda, prego.

To sit
Take a seat

Sit down please

42

Salire

Quando si sale alla cima di una montagna, che cosa vedi?

To climb
Go up
Get in

When you climb to the top of a mountain, what do you see?

43

Scendere

Perché non siete scesi alla stazione?

To descend
Go down
Get out

Why didn't you get out at the station?

44

Cadere

Il funambolo è caduto da una grande altezza

To fall

The tightropewalker fell from a great height

45

La caduta

Giovanni ha fatto proprio una brutta caduta

Fall

Giovanni had a nasty fall

46

Muoversi

Hai avuto modo di muoversi

To move

You have got to move

47

Immobile

Non muoverti. Va bene, restèro immobile

Immobile

Don't move. All right, I'll stay still

48

Mobile

Una festa mobile

Movable
Mobile

A moveable feast

49

Nonché

Nonché a mangiare fagioli, ho anche mangiato piselli e carote

As well as

As well as eating beans, I ate peas and carrots

50

E ed

Da quanti anni siamo già amici tu ed io?

And

How many years have you and I been friends?

51

Camminare

Ho camminato due ore

To walk

I walked for two hours

52

Il passo

Non faccia i passi cosi lunghi, non riesco a seguirla

Step

Don't take such big steps, I can't keep up with you

53

Saltare

Jumping Judy non può saltare più in alto

To jump
Leap

Jumping Judy can't leap any higher

54

Girarsi

Francesco si girò di scatto, pallido come un morto

To turn around

Francesco turned around suddenly, as pale as a corpse

55

Agitare

Agitava le braccia come un pazzo

To agitate
Shake
Stir

He was waving his arms like a madman

56

Scuotere

Il padre scosse la testa

To shake

The father shook his head

57

Stringere

L'ha stretta forte fra le bracchia

Stringere la mano

To press
Squeeze
Tighten

He held her tightly in his arms
To shake hands

58

La stretta

Ci siamo salutati con una stretta di mano

Quando l'ho visto ho sentito una stretta al cuore

Pressure
Clasp

We greeted each other with a handshake

When I saw him, I felt a pang in my heart

59

Essere alle strette

To be in dire straights

60

Finché

Finché c'é vita, c'é speranza

While
As long as
Until

While there's life, there's hope

61

In modo che

Parlo piano in modo che tu mi possa capire

So that

I'm speaking slowly, so that you can understand me

62

Tendere la mano

Ho tenuto la mano, ed è stato morso

To hold out one's hand
To give a helping hand

I held out my hand, and it was bitten off

63

Afferrare

Afferrò la mano

To grasp
Catch

He grasped her hand

64

Sollevare

Ora deve sollevare tutte e due le gambe

To lift
Raise

Now you need to lift both legs

65

Porgere

Porgo la mano di amiczia

To hand
Offer
Give

I offer/extend the hand of friendship

66

Bello a

Oh, che bella mattina

Beautiful
Handsome

Oh, what a beautiful morning

67

La bellezza

Mi sono arreso alla tua bellezza

Beauty

I surrendered to your beauty

68

Bruto a

C'era una volta un brutto anatroccolo

Ugly

There once was an ugly duckling

69

Alto a

Lui è alto come la torre pendente di Pisa

Tall

He is as tall as the leaning tower of Pisa

70

Basso a

Napoleone era una bassa imperatore

Short of stature

Napoleon was a short emperor

71

Grasso a

Il maiale più grasso che io abbia mai visto

Fat

The fattest pig that I have ever seen

72

Magro a

Lei era così magra (sottile) che non poteva essere visto dal lato

Thin

She was so thin that she could not be seen from the side

73

Ma

Ma guarda là, non vedi quel cartello?

But

But look over there, don't you see that sign?

74

Mentre

Mentre voi guadata la TV, io preparo la cena

While

While you watch TV, I'll make dinner

75

Robusto a

Un paio di stivali robusti vi proteggerà in ogni tipo di clima

Robust
Sturdy
Strong

A sturdy pair of boots will protect you in all types of weather

76

I capelli pl

Ho quasi tagliato i capelli

Hair

I almost cut my hair

77

La barba

Lunga la barba e grigio, e lui tagliato una volta al mese

Beard

His beard was long and grey, and he trimmed it once a month

78

I baffi

I suoi baffi assorbito la zuppa

Mustache

His mustache soaked up the soup

79

Biondo a

Molti scandinavi hanno i capelli biondi e la pelle chiara

Blonde

Many scandinavians have blonde hair and fair skin

80

Castano a

Da piccolo era biondo, ora è castano

Chestnut brown

As a child he was blonde, now he is chestnut

81

Grigio a

I primi capelli grigi mi sono venuti a 30 anni

Grey

I got my first grey hairs at the age of 30

82

Nero a

Un Cadillac rosso e baffi neri

Black

A red Cadillac and a black moustache

83

Cambiare

Ti trovo molto cambiato

To change

I think you have changed a lot.

84

Cambiarsi

Cambio le mie mutande, almeno una volta alla settimana

To change clothes

I change my underclothes at least once a week

85

O

La borsa o la vita

Or

Your money or your life

86

Oppure

I casi sono due: o tu non ti spieghi chiaramente oppure sono io che non capisco

Or
Or else

There are two possibilities: either you're not expressing yourself clearly, or I do not understand

87

Crescere

Perché non fai crescere i capelli?

To grow

Why don't you let your hair grow?

88

L'aspetto

Giovani di bell'aspetto cercasi!

Appearance

Wanted - good looking man/woman

89

Esterne

Ha considerato le caratteristiche esterne di essere in buone condizioni

Exterior
Outside

He considered the external features to be in good order

90

Carino a

Oh cosa carine

Pretty

Oh you pretty things

91

Grazioso a

Tale graziosa (affascinante) giovane ragazza

Charming
Pretty

Such a charming young girl

92

La statura

I giocatori di basket sono di grande statura (altezza)

Height
Stature
Size

Basketball players are of great height

93

Normale

Paola è di statura normale

Normal

Paola is of normal height

94

Snello a

Un corpo molto snello

Slender
Slim

A very slender body

95

Pallido a

Il suo volto era pallido dalla mancanza di luce solare

Pale
Pallid
Wan

His face was pale from lack of sunlight

96

Bruno a

Maria è bruna e ha gli occhi neri

Brown

Maria has brown hair and dark eyes

97

Perché

Perché non avete aspetto? Perché era già tardi.

Because
Why
For

Why didn't you wait? Because it was already late

98

Però

Quello che dicitu è giusto, però penso di averragione anch'io.

However
Yet
But

What you say is correct, but I think I'm right too

99

(As)somigliare

È dall'inizio alla assomigliare il Natale

To resemble
Look like

It is begining to look like Christmas

100

La somiglianza

Tu assomigli molto a tua nonna.
È vero, tutti si meravigliano di questa somiglianza cosi grande

Resemblance
Similarity

You look very much like your grandmother.

That's true, everyone is amazed at the great similarity

101

Dimagire

Sono dimagrita due chili

To lose weight

I've lost two kilos.

102

Ingrassare

Ho la fortuna di potere mangiare quello che voglio senza ingrassare

To gain weight

I'm lucky that I can eat whatever I want without gaining weight

103

Rimediare

Durante le vacanze ho mangiato troppo, ora devo rimediare con una buona dieta

To remedy
Put right

During vacation I ate too much and now I have to remedy that with a good diet

104

L'acqua

Ho chiesto per l'acqua e mi ha dato la benzina

Water

I asked for water and she gave me gasoline

105

Il sapone

Niente sapone laverà via i vostri peccati

Soap

No soap will wash away your sins

106

Lavarsi

Ti sei già lavato i denti?

To wash oneself

Have you brushed your teeth yet?

107

Lo spazzolino da denti

Sto un spazzolino rosa, tu sei un spazzolino blu

Tootbrush

I'm a pink toothbrush, you are a blue tootbrush

108

Il dentrifricio

Il dentifricio è in offerta speciale

Tootpaste

The toothpaste is on special offer

109

Poiché

Io domando poiché voglio imparare l'italiano


Since
After
Because

I ask because I want to learn Italian

110

Prima che

Voglio essere a casa prima che faccia notte

Before

I want to be home before it is dark

111

Fare la doccia

Appena alzato mi faccio la doccia

To shower

I shower right after I get up

112

Fare il bagno

Mi piace fare il bagno nello champagne rosa, come su di te?

To bathe

I like to bathe in pink champagne, how about you?

113

Nudo a

Un corpo nudo è stato trovato nella stanza altrimenti vuota

Nude

A nude body was found in the otherwise empty room

114

Asciugarsi

Vuoi asciugarti i capeli?

To dry oneself

Do you want to dry your hair?

115

L'asciugamo

Troverete l'asciugamo sul radiatore

Towel

You will find the towel on the radiator

116

Il parauti

La mia macchina parauti è realizzato con la migliore cromo

Car bumper

My car bumper is made from the finest chrome

117

Il tergicristallo

Quando piove, accendere il tergicristallo

Windscreen wiper

When it rains, turn on your windscreen wiper

118

Il cacciavite

Non si utilizza un cacciavite a piantare un chiodo

Screwdriver

You do not use a screwdriver to hammer a nail

119

La (macchina) lavastoviglie

Le fate riempire la lavastoviglie, e si svuotano pure

Dishwasher

The fairies fill the dishwasher, and they empty it as well

120

Il guardaroba

Il guararoba (L'armadio) era pieno di abiti di tutte le descrizioni

Wardrobe

The wardrobe was filled with clothes of all descriptions

121

Quando

Mi può dire quando le colombe piangono?

When
Whenever

Can you tell me when the doves cry?

122

Se

Quando vai in città, passa in farmaci, se è possible

If
Whether
Suppose

When you go to town, stop by the pharmacy, if possible

123

La (nave) portaerei

Le portaerei sono un'arma del XX secolo

Aircraft carrier

Aircraft carriers are a weapon from the twentieth century

124

Il massaggio

Per il mio mal di schiena il medico mi ha prescritto dei massaggi

Massage

The doctor prescribed massages for my back pain

125

Farsi la barba

Cesare non si fa la barba dei tre giorni

To shave oneself

Cesare hasn't shaved in three days

126

Il rasoio (electrico)

Ho lasciato il mio rasoio in una casa in Francia

(Electric) razor

I left my razor in a house in France

127

La crema

Questa crema da barba mi provoca un'alergia

Cream

I'm allergic to this shaving cream

128

Il pettine

Dov'è il mio pettine, sono sicuro che ho lasciato in bagno

Comb

Where is my comb, I am sure I left it in the bathroom

129

Lo shampoo

Lucca cerca uno shampoo alle erbe

Shampoo

Luca is looking for a herbal shampoo

130

Le forbici pl

Sei sicura che queste forbici taglino bene? A me non sembra proprio

Scissors

Are you sure these scissors cut well? That's not my impression

131

Pettinarsi

Mi pettinai, ma nessuno notato

To comb one's hair

I combed my hair, but no-one noticed

132

Pettinare

Prima di uscire voglio pettinare i bambini

To comb

Before we go, I want to comb the children's hair

133

Sia...che

Ne abbiamo parlato sia con lui che con lei

Both...and

We talked about it both with him and with her

134

A patto che

Ora ti aiuto, ma solo a patto che tu dopo ti riposi

Provided that

I'll help you now but only provided that you rest afterward

135

La spazzola (per i capelli)

Grazia ha perso la spazzola per i capelli

Hairbrush

Grazia has lost the hairbrush

136

Spazzolare

Il pazzo spazzole sempre i capelli

To brush

The madman always brushes his hair

137

Il phon

Si prega di utilizzare il phon per asciugare i capelli soltanto, e non in altre parti del corpo

Hairdryer

Please use the haidryer for drying your hair only, and not other parts of the body

138

Il parrucchiere la parrucchiera

Se fossi in te, non andrei più da quel parruchiere

Hairdresser

If I were you, I would not go to that hairdresser anymore

139

Trascurare

Da quando è solo si trascura in modo incredible, ha un aspetto spaventoso

To neglect

Since he's been alone, he neglects himself incredibly; he looks terrible

140

Rinfrescare

Rinfresca le parti altre birre non possono raggiungere

To refresh

It refreshes the parts other beers cannot reach

141

Prepararsi

Mi sto preparando, abbi un attimo di pazienza!

To prepare oneself
To get oneself ready

I'm getting ready; wait just a moment

142

Truccarsi

Non ti truccare troppo!

To make oneself up

Don't put on too much make up!

143

Il borotalco

Non annusare il borotalco, non ha alcun effetto

Talcum powder

Do not sniff the talcum powder, it has no effect

144

Il profumo

La signorina Keeler indossava un profumo forte

Perfume
Scent
Fragrance

Miss Keeler wore a strong perfume

145

Perché

Perché io posso finire il lavoro dovete portami altro materiale

In order that

So that I can finish the work, you have to bring me more material

146

Purché

Ti accompagno, purché si faccia presto

If only
Provided that

I'll come with you, provided that it goes quickly

147

Il rossetto

Rossetto sul vostro collare

Lipstick

Lipstick on your collar

148

Lo smalto (per unghie)

Mi ha sorpreso che indossava luminoso smalto verde

Nail polish

I was surprised that she wore bright green nail polish

149

Mettersi

Un attimo! Mi metto lo smalto e il rossetto e sono subito pronto!

Put on

Just a minute! I'm putting on nail polish and lipstick, and I'll be ready!

150

L'igiene

L'igiene non va trascurata

Hygiene

Hygiene shouldn't be neglected

151

Igienico a

Smaltire i rifiuti nel contenitore igienico fornito

Hygienic

Please dispose of your waste in the hygenic container provided

152

La carta igienica

Hai visto che la carta igienica è finita?

Toilet roll

Did you see that the toilet roll has run out?

153

La saponetta

Uso uno saponetta medicinale perché è piu igienica

Bar of soap

I use a medicinal soap because it's more hygienic

154

Medicinale

Prova il suo rimedio medicinale, efficace in tutti i casi

Medicinal

Try her medicinal remedy, efficacious in every case

155

Il cotone idrofilo

Non si può mai avere abbastanza cotone idrofilo (assorbente)

Absorbent cotton

You can never have enough absorbent cotton

156

Struccarsi

Struccarti (Togliti) il ​suo trucco indossare quella scialle

To remove one's make up

Take off your make up, wear that shawl

157

Sebbene

Giovanna si dà delle arie sebbene non ne abbia alcune ragione

Although

Giovanna puts on airs, although she has no reason to do so

158

Senza che.

Non potremmo andare noi, senza che debba venire anche lui?

Without

Couldn't we go without his having to come?

159

Gli assorbenti (interni)

Assorbenti non sono il solito argomento di conversazione

Sanitary napkins
(Tampons)

Sanitary napkins are not the usual subject of conversation

160

Tagliarsi

Mi sono tagliato le unghie

To cut oneself
Cut hair etc

I cut my finger nails

161

La limetta per le unghi

Lei usa la sua limetta per unghie, almeno tre volte al giorno

Nail file

She uses her nail file at least three times a day

162

Abbronzarsi

Vorrei un prodotto per abbronzarmi senza rischiare scottature

To get a tan

I would like a product for tanning with no risk of getting burned

163

La scottatura

Chi sta troppo al sole rischia una scottatura con le relative consequenze

Burn
Sunburn

Anyone who lies out in the sun for two long runs the risk of sunburn and related consequences

164

La mente

Ha la mente di un bambino: questo è ciò che lo tiene così giovane

Mind

He has the mind of a child: that is what keeps him so young

165

La menta

Le offrì una menta, ma lei ha detto di no perché lei preferisce mou

Mint

He offered her a mint, but she said no because she prefers toffee

166

Il parto

Questa è il terzo parto (la terza nascita) verginale di questa settimana

Birth

That is the third virgin birth this week

167

La parte

Guardò per la parte mancante in ogni luogo egli poteva pensare, ma ancora non riusciva a trovarla.

Part

He looked for the missing part in every place he could think, but still he could not find it.

168

La salute

Io sto sempre molto attento a non fare nulla che danneggi la salute

Health

I'm always careful not to do anything that could harm my health

169

Siccome

Siccome eravamo in sei abbiamo, preso due machine

As
For
Since

Since there were six of us, we took two cars

170

Visto che

Visto che è gia tardi, direi che è meglio partiro domani

Since
Because

Since it's already late, I would say it's better to leave tomorrow

171

Guarire

Come si può guarire un cuore spezzato?

To recover
Mend
Heal
Cure

How can you heal a broken heart?

172

La guarigione

Buona guarigione!

Recovery

Get well soon!

173

Debole

Sono già guarito, ma mi sento ancora molto debole

Weak

I'm well again, but I still feel very weak

174

La cura

Il medico mi ha prescritto una cura per il fegato

Cure
Therapy
Course of treatment

The doctor prescribed a treatment for my liver

175

Rimettersi

Dopo l'operatione il paziente si è rimesso molto presto

To recuperate
Recover

After the operation, the patient recuperated very quickly

176

La condizione

Le mie condizioni di salute sono ottime!

Condition
State

My state of health is excellent!

177

Sano a

Non soffro di niente, sono sano come un pesce

Healthy

There's nothing wrong with me, I'm as healthy as a horse

178

Ammalato a

Oh sì, oh sì, sono molto malato

Sick
Ill

Oh yes, oh yes, I am very sick

179

Curasi

Curarti (Prenditi cura di te), tu appartieni a me

To take care of oneself

Take good care of yourself, you belong to me

180

Non

No
Not

181

Non...più

Perché non vai più a lezione? Perché non ho tempo

No more

Why don't you go to class anymore? Because I don't have time

182

Il sintomo

I sintomi erano peggio della malattia

Symptom

The symptoms were worse than the disease

183

Descrivere

Descrivi i sintomi

To describe

Please describe your symptoms.

184

Stanco a

Sono così stanco, stanco di aspettare per voi

Tired

I'm so tired, tired of waiting for you

185

Stancarsi

Mi può descrivere i suoi sintomi, per favore? Si dottore, innanzi tutto mi stanco subito e mi alzo già stanco la matina

To tire
Get tired

Can you describe your symptoms to me please. Yes, Doctor. First of all, I tire very quickly; I'm already tired when I get up in the morning

186

La malattia

La malattia e la malattia mi sta uccidendo per gradi

Disease
Illness

Sickness and disease is killing me by degrees

187

Migliorare

Devo ammettere che sta migliorando

To improve
Get better

I've got to admit it is getting better

188

Peggiorare

Il remedio è peggiore del male

To deteriorate
Get worse

The remedy is worse than the cure

189

Grave

Questa malattia è si contagiosa, ma non grave

Serious
Grave
Dangerous

This disease is contagious, but not serious

190

Cronico a

Devi stare attento che la malattia non diverti cronica

Chronic

You have to be careful that the disease doesn't become chronic

191

Il male

Per ora l'Aids è un male inguarible

Disease
Illness
Pain

Thus far AIDS is an incurable disease

192

Non...mai

Non ho mai tornato

Non ha mai giocato ai balli dei ricchi

Never

I never came back

He never played at rich people's dances

193

Non...mai più

Non voglio vederti mai più

Never again

I never want to see you again

194

Il dolore

Questo dolore al braccio non mi passa mai

Pain

This pain in my arm just won't go away

195

Far male

Ti fa ancora male la gola?

To hurt

Does your throat still hurt?

196

Malato a

Giuseppe è malato di cuore da cinque anni

Sick

Giuseppe has had heart disease for five years

197

Il la paziente

Sarò paziente paziente

Patient

I'll be your patient patient

198

La febbre

Hai una febbra da cavallo e ti vuoi alzare?

Fever

You have a high fever and you want to get up?

199

Il thermometro

È meglio controllare la temperatura con il termometro

Thermometer

It's better to measure temperature with a thermometer

200

La crisi

Superata la crisi, il paziente è stato rimando a casa

Crisis

After the crisis was overcome, the patient was sent home

201

La complicazione

Salvo complicazioni, Francesca uscirà dall'ospedale fra una decina di giorni

Complication

Barring complications, Francesca can leave hospital in about ten days

202

Acuto a

Una malattia acuta

Acute

An acute illness

203

Svenire

É sventuto (Egli finta), come se avesse visto un fantasma

To faint

He fainted, as though he had seen a ghost