Italian Fourteen Flashcards

(287 cards)

1
Q

Eleggere

Chi verrà eletto Presidente d’Italia?

A

To elect
Choose
Appoint

Who will be elected President of Italy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Votare

Solo il 60% della populazione ha votato

A

To vote

Only 60% of the population voted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

La scelta

Non era la prima scelta dei cittadini

A

Choice

He was not the first choice of the citizens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Le elezioni

Il risultato delle elezioni è stata colpita da frodi

A

Election

The outcome of the election was affected by fraud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

L’agente di polizia

Gli agenti di polizia hanno indagato sul caso

A

Police officer

The police officers investigated the case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

L’assistente sociale

Assistente sociale o un agente immobiliare - si sceglie

A

Social worker

Social worker or estate agent - you choose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

L’assistenza sociale

Assistenza sociale è fuori controllo a norma del presente governo socialista

A

Social welfare

Social welfare is out of control under this socialist government

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il postino, la postina

Il postino suona sempre e aspetta fuori perché ha paura di cane

A

Postman

The postman always rings and waits outside because he’s afraid of dogs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il mestiere

Il suo mestiere (commercio) era un falegname, il suo mestiere era un ciabattino

A

(Non academic) profession
Trade
Craft
Job

His trade was as a carpenter, her trade was as a cobbler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Essere in gamba

Bravo, sei proprio in gamba

A

To be in good form
Be on the ball

Bravo, you’re really on the ball

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Fare le corna

Facciamo le corna

A

To hope for the best

Let’s hope for the best

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Fare bella figure

Sperava che avrebbe fatto bella figure (una buona impressione), indossando un vestito nuovo

A

To make a good impression
Cut a good figure

He hoped he would make a good impression by wearing a new suit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Fare brutta figura

Il politico ha fatto brutta figura tra i votanti

A

To cut a poor figure

The politician cut a poor figure among the voters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Far(e) finta di

Non fare finta di non capire

A

To act as if
Pretend

Don’t pretend you don’t understand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sceliere

Non abbiamo ancora scelto

A

To select
Choose
Pick out

We haven’t made our selection yet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

L’artigiano, l’artgiana

Sono diventato un panettiere artigiano undici anni fa

A

Artisan
Craftman
Tradesman

I became an artisan baker eleven years ago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Esperto a

Lei è diventato un esperto di giardinaggio in un clima mediterraneo

A

Expert

She became an expert in gardening in a mediteranean climate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Esigente

Non è più tanto facile trovare buoni artigani. Io ne cerco uno molto esperto, perché sono molto esigente

A

Demanding
Exacting
Strict

Good craftsmen are hard to find these days. I need a very experienced one, because I am very demanding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

L’esigenza

Le posso consigliare un sarto capace di soddisfare tutte le sue esigenze

A

Need
Necessity
Requirement
Exigency

I can recommend a tailor who will meet all your requirements

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La bottega

Incontriamoci al vecchia bottega sulla via principale

A

Shop
Store

Meet me at the old shop on the main street

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il barbiere

È proprio ora che tu vada dal barbiere. Ma oggi è lunedi ed è chiuso

A

Barber

It’s really time for you to go to the barber. But it’s Monday and he is closed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

L’agricoltore

Mi piace fare l’agricoltore e lavorare la terra

A

Farmer
Agriculturalist

I like being a farmer and working the land

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il fornaio la fornaia

Ora vado dal fornaio a comprare pane fresco

A

Baker

I am going to the baker now to buy fresh bread

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Il pittore, la pittorice

Domani verranno i pittori e mi hanno promesso di finire i lavori in tre giorni

A

Painter

Tomorrow the painters are coming and they have promised me to finish the work in three days

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
L'orologiaio, l'orologiaia All'angolo di Via Manzoni c'è un orologiaio molto bravo
Watchmaker Clockmaker There's a very good watchmaker at the corner of Via Manzoni
26
Il sarto, la sarta La sarta ha detto che consegnerà il vestito la prossima settimana
Tailor Dressmaket Seamstress The dressmaker said she would bring the dress next week
27
Il calzolaio, la calzolaia Se passi da quelle parti, ricordati di ritare le scarpe dal calzolaio
Shoemaker Cobbler Shoe repairman If you're in the area, remember to pick up the shoes at the shoemaker's
28
Il muratore, la muratrice Vedete l'uomo con la arrotolata pantaloni gamba e la cazzuola? È un muratore o di un pazzo?
Mason Do you see the man with the rolled up trouser-leg and the trowel? Is he a mason or a madman?
29
Ritirare Ricordarsi di ritirare (raccogliere) i cocci
To pick up Remember to pick up the pieces
30
L'idraulico, l'idraulica L'idraulico ha fatto un sacco di soldi da chiamate di emergenza
Plumber The plumber made a lot of money from emergency calls
31
Il carpentiere, la carpentiera Gesù era un carpentiere (falegname), e così è stato mio padre
Carpenter Jesus was a carpenter, and so was my father
32
Importa Non importa, telefoniamo dopo
It is important It's not important, we'll call later
33
In bocca al lupo Domani hai gli esami? In bocca al lupo!
Good luck Break a leg Your exam is tomorrow? Good luck!
34
Lasciar perdere Non discutiamo più, lasciamo perdere
To let things alone Let's not argue anymore, let's leave it alone
35
Lavorare Devo lavorare più
To work I must work more
36
Il lavoro Il mio lavoro non è molto faticoso
Work My work is not very tiring
37
Specializzato a Da quanto tempo sei lavoratrice specializzata?
Specialised Skilled Qualified How long have you been a skilled worker?
38
Lavorativo a Durante l'orario lavorativo non si può uscire dalla fabbrica
Working Work During working hours it is forbidden to leave the factory
39
Programmare Bisogna programmare bene la formazione professionale dei lavoratori
To plan The workers' training has to be planned
40
La fabbrica In questa fabbrica lavorano più di cento operai
Factory Plant More than one hundred workers work at this factory
41
La licenza Lavoriamo su licenza per il Portogallo
License We work under license for Portugal
42
Invalido a Mario non lavora più perché è invalido
Disabled Unable to work Mario doesn't work any more because he's disabled
43
L'operaio, l'operaia Le operaie sono molto contente della loro paga Salvatore e Guiseppe sono operai specializzai
Workers The female workers are very happy with their pay Salvatore and Giuseppe are skilled labourers
44
La paga La paga era piccola, ma i benefici sono stati grandi
Pay The pay was small, but the benefits were great
45
L'anticipo La paga non mi basta mai fino alla fine del mese, devo chiedere sempre un anticipo
Advance My pay never lasts until the end of the month, I always have to ask for an advance
46
Mandare all'aria Se non riescono proprio a mettersi d'accordo finisce che mandare all'aria tutto
To waste Ruin If they don't suceed in really reaching an agreement, everything will end up being ruined
47
Mandare a quel paese Dopo una tale azione, lui è necessario mandare a quel paese
To send to the devil After such a deed, you must send him to the devil
48
Mettere le corna Il pittore ha detto il prossimo mette la corna (cornuti) regolarmente il marito
To cuckhold The painter said our neighbour regularly cuckolds her husband
49
Mettere il naso Ma è possibile che tu debba mettere il naso dappertutto?
To stick one's nose into Do you really have to stick your nose into everything?
50
L'impiegato, l'impiegata Le impiegate escono dall'ufficio alle 17.00
Employee The female employees leave the office at 5.00 pm
51
Lo stipendio Gli stipendi dei nostri impiegati sono molto buoni
Salary The salaries of our employees are very good
52
Guadagnare Quanto guadagna un greco?
To earn How much does a Greek earn?
53
Faticoso a Guadagno bene, ma il lavoro è faticoso
Tiring Exhausting I earn good money, but the work is exhausting
54
L'impegno Il signor Canestrai ha troppi impegni di lavoro, non può venire
Obligations Duty Mr Canestri has too many work obligations, he can't come
55
L'impiego Ho deciso che se perderò quest'impiego non lavorerò più
Situation Post Job Position I've decided that if I lose this job I will not work anymore
56
Assumere Siamo stati assunti tutti insieme tre mesi fa
To employ Hire We were all hired together, three months ago
57
L'emancipazione Grazie all'emancipazione ora le donne vengono assunte anche per i lavori tecnici
Emancipation Women's liberation Thanks to emancipation, women are now employed in technical occupations as well
58
Emancipato a Ho incontrato uno schiavo emancipato nel mercato
Emancipated Liberated I met an emancipated slave in the market
59
La molestia sessuale Le molestie sessuali nei luoghi di lavoro i risultati in licenziamento
Sexual harassment Sexual harassment in the workplace results in dismissal
60
Licenziare Hanno licenziato Mario su due piedi e lui è andato al sindacato
To dismiss Mario was dismissed on the spot and he went to the unions
61
Disoccupato a Ci sono molti disoccupati in Italia?
Unemployed Jobless Are there many unemployed in Italy?
62
Lo sciopero Lo sciopero dei minatori si è conclusa con una sconfitta per i lavoratori
Strike The miners' strike ended in defeat for the workers
63
Il sindacato Non puoi mi licenziare, io appartengo a un sindacato Il sindacato ha chiamato i dipendenti ad entrare in sciopero per 24 ore
Union You can't sack me, I belong to a union The union has called on the personnel to go on strike for 24 hours
64
Non si disturbi
Don't go to any trouble
65
Non vedere l'ora di Non vedere l'ora di andare in feri
To be unable to wait I can't wait to go on holiday
66
Predere in giro Ma tu ci prendi in giro
To pull someone's leg But you are pulling my leg
67
Promettere mari e monti Prometti sempre mari e monti, e poi non fai mai niente
To make wild (big) promises You always make wild promises and then you do nothing
68
Il proverbio Un proverbio in mano vale due nel cespuglio
Proverb A proverb in the hand is worth two in the bush
69
La concorrenza La concorrenza in questo campo non è molto forte Canale 5 fa molto concorrenza alle altre stazione
Competition The competition in this area is not very strong Channel 5 is giving the other stations a lot of competition
70
Concorrente Le offerte concorrenti erano molto vicini
Competing Rival The competing bids were very close
71
L'artiganale Ho trovato difficile imparare una nuova artiganale
Handicraft I found it difficult to learn a new handicraft
72
Il lavoratore, la lavoratrice I lavoratori hanno fatto sciopero per avere un salario più alto Da semplice lavoratore è diventato capo del reparto
Worker, employee The employees went on strike to get higher wages He has risen from being a simple worker to being department head
73
Il salario Il lavoro è stato interessante, ma il salario era basso
Wage Pay The work was interesting, but the salary was low
74
Il turno A che ora sei di turno?
Shift What time is your shift?
75
Il, la pendolare La vita di un pendolare non è felice
Commuter The life of a commuter is not a happy one
76
La straordinario Il salario è basso ma faccio sempre diverse ore di straordinario
Overtime The pay is low, but I always do some overtime
77
Il collaboratore, la collaboratrice Nel nostro ufficio ci dono tre nuovi collaboratori
Colleague There are three new colleagues in our office
78
La collaborazione Si tratta di una collaborazione tra l'artista e il suo gatto
Collaboration Cooperation It is a collaboration between the artist and his pet cat
79
Il, la dipendente Il numero dei dipendenti è rimasto sempre uguale
Employee The number of employees has always remained the same
80
L'azienda Ieri hanno deciso che l'azienda assumera dieci nuove operaie
Business, concern Shop, company Yesterday they decided that the shop will hire ten new female workers
81
L'impresa L'impresa dell'ingegnere Bianchi è più grande di quella concorrente
Enterprise Firm Engineer Bianchi's firm is bigger than that of the competition
82
L'ubicazione L'ubicazione (Il sito) della fabbrica non è conveniente per l'accesso da camion
Location Site The site of the factory is not convenient for access by lorries
83
Lo stabilimento Ho sento che chiuderanno tutti gli stablimenti
Plant I heard that all the plants will be closed
84
Restare a bocca asciutta Giulio sperava tanto di avere quel posto ed è restato a bocca asciutta
To be left empty handed Giulio was hoping so much to get that job and now he is left empty handed
85
Servire Cosa ti serve? Mi servono due matite ed un quaderno
To be needed What do you need? I need two pencils and a notebook
86
Si capisce Posso? Si capisce
Certainly Of course Can I? Of course
87
Tirare avanti Come va? Si tira avanti
To get along Make one's way How are things going? We're getting by
88
Toccare a A chi tocca? Tocca a voi
To be someone's turn Whose turn is it? It's yours
89
Il guadagno Mi sembra che quest'anno abbiate avuto un ottimo guadagno
Profit Gain Earnings It seems to me that you have had a very good profit this year
90
La domanda d'impiego Ho fato una domanda d'impiego
Job application I have made a job application
91
L'occupazione La mia occupazione era governante per la regina di Svezia
Occupation My occupation was housekeeper to the queen of Sweden
92
La tariffa Quando il traghettatore spiegato la tariffa (il tariffario), gli ho detto che mi avrebbe aspettato per un ponte da costruire
Tariff Rate Rates When the ferryman explained the tariff, I told him I would wait for a bridge to be built
93
Scioperare Maria non sciopera mai perché la paura di perdere l'impiego
To go on strike Maria never goes on strike because she's afraid of losing her job
94
Sindacale È stato organizatto uno scipero sindacale per domani
Pertaining to a union A union strike has been called for tomorrow
95
I contributi previdenziali Spero che i miei contributi previdenziali (sociali) mi proteggeranno nella mia vecchiaia
Social insurance contributions I hope my social insurance contributions will protect me in my old age
96
Il diritto all'assistenza Il cosiddetto diritto all'assistenza (alla pensione) è più un privilegio, a mio parere
Right to a pension/assistance The so-called right to a pension is more a privilege in my opinion
97
Lo sviluppo Quali sviluppi hanno avuto gli scioperi degli ultimi giorni?
Development How have the strikes of the past few days developed?
98
Il licenziamento Abbiamo paura che ci sarà un licenziamento in massa
Dissmissal Layoff We're afraid that there will be mass lay offs
99
La disoccupazione Il problema della disoccupazione si fa sentire in molti paesi
Unemployment The problem of unemployment is felt in many countries
100
La cassa integrazione I miei amici sono in cassa integrazione già da cinque mesi
Uneployment benefits My friends have been drawing unemployment benefits for five months now
101
Il prepensionamento Ho sentito che tutta la mia vita, fino ad ora, è stato un corso pre-pensionamento
Pre-retirement I have felt that all my life, until now, has been a pre-retirement course
102
Le ho mandato una cartolina chiedendole di mandarmi qualche carta
I sent her a postcard asking her to send me some paper
103
Il dato è che non puoi ricordare la data
The fact (datum) is that you cannot remember the date
104
Mi è stato concesso in licenza a licenziare la forza lavoro
I was licensed to lay off the workforce
105
Questo segna il punto in cui sono venuti a firmare il trattato
This marks the spot where they came to sign the treaty
106
Non mi è stato pagato uno stipendio, ma ho ricevuto una borsa di studio
I was not paid a salary, but I did receive a stipend
107
Il francobollo sulla lettera ha mostrato boscaioli tagliare il legname
The stamp on the letter showed lumberjacks cutting down timber
108
La via d'uscita Mi dispiace, ma non vedo altra via d'uscita
Way out I'm sorry but I see no other way out
109
La via di scampo Bisogna lavorare, non c'è via di scampo
Way out There's no way out, we have to work
110
Aver le carte in regola Lucio ha tutte le carte in regola per ottenere quel posto
To have the papers in order To have a good hand Lucio has all the requirements for getting that job
111
Avere le mani bucate Ma tua figlia è sempre senza soldi, ha proprio le mani bucate
To be a spendthrift You daughter is always broke, money really burns a hole in her pocket
112
Avere un diavolo per capello Oggi è meglio non parlagli, ha un diavolo per capello
Be very angry It's better not to talk to him today, he's is a very bad mood
113
Il tempo libero Nel mio tempo libero mi trasformo in una forma più intelligente di vita
Leisure time Free time In my free time I transform myself into a more intelligent form of life
114
Uscire Preferirei uscire, cosa ne dici?
To go out I'd rather go out, what do you think?
115
Il passatempo Noi giochiamo solo per passatempo, lui invece fa su, serio
Pastime We just play as a pastime, but he takes it seriously
116
L'hobby Il mio hobby è il calcio
Hobby My hobby is football
117
Perferito a Qual è il tuo hobby preferito? Al momento ho l'hobby della fotographia. Io invece preferisco occuparmi della mia collezione di francobolli
Favourite Preferred What's your favourite hobby? At the moment my hobby is photography. I however prefer to spend time on my stamp collection
118
La fantasia Luigi ha pochi passatempi perché gli manca la fantasia
Imagination Luigi has few pastimed because he lacks imagination
119
Ballare Vuoi ballare?
To dance Do you want to dance?
120
Il ballo Sono andato a un ballo in cerca di romanticismo
Dance I went to a dance looking for romance
121
La discoteca Vieni con noi in discoteca? No, quell'ambiente non mi piace
Disco Are you coming to the disco with us? No, I don't like the atmosphere there
122
L'entrata Quanto si paga per l'entrata?
Admission Entry What's the price of admission?
123
La banda musicale Perché non andiamo a sentire la banda musicale in piazza
Musical band Why don't we go to the square to hear the band
124
Il concerto Vorrei andare a un concerto per ascoltare un po' di musica classica
Concert I would like to go to a concert to hear some classical music
125
L'ambiente Ci siamo sentiti come se eravamo a passeggiare tra l'ambiente discutibile della sponda sinistra
Atmosphere Milieu It felt as if we were wandering among the questionable milieu of the left river bank
126
Annoiarsi Sono così annoiato è come se il tempo è ancora in piedi
To be bored I'm so bored it is as if time is standing still
127
La compagnia Vogliamo passare la serata in modo da non annoiarci. State tranquilli, non c'è gente noiosa nella mia compagnia
Society Company We want to spend the evening in a way that's not boring. Don't worry, there are no bores in my group of friends
128
Noioso a Persone molto noioso si possono trovare in ogni quartiere
Boring Very boring people can be found in every neighbourhood
129
Monotono a Come sono monotone queste domeniche
Monotonous How monotonous are these Sundays!
130
Cogliere al volo Senti questa, l'ho colta al volo mentre aspetavo il tram
To pick up Listen to this, I picked it up when I was waiting for the tram
131
Cogliere la palla al balzo Giorgio è stato furbo, ha colto subito la palla al balzo
To seize the opportunity Giorgio was clever enough to seize the opportunity at once
132
Dai! Dai muovetevi!
Go on! Get going! Go on, get a move on!
133
Essere al verde Stasera non si esce, siamo tutti al verde
To be penniless This evening no-one's going out. We're all flat broke
134
Fare un quarantotto Se grido fuori 'fuoco', dovrei fare un quarantotto (iniziare un finimond)?
To start a pandemonium If I shout out 'fire', would I start a pandemonium?
135
La passeggiata Durante la passeggiata ho perso il portafoglio
Walk I lost my wallet on a walk
136
La bicicletta La mia bicicletta bianca
Bicycle My white bicycle
137
Il giro Chi ha voglia di fare un giro in bicicletta? Io vorrei a fare un giro
Tour Excursion Trip Who wants to go on a bike trip? I'd like to come along on a trip
138
La gita Ogni Domenica siamo andati su una gita (escursione) fino alla costa meridionale
Outing Excursion Every Sunday we went on a excursion to the south coast
139
L'avventura Con lui diventa un'avventura anche andare in bicicletta
Adventure Experience With him, even a bike trip turns into an adventure
140
Andarci Hanno organizzato una bella gita a Palermo, ci andiamo anche noi?
To go there To go along A nice excursion to Palermo has been arranged, shall we go along?
141
Il borsellino Ho lasciato il mio borsellino a casa
Wallet I left my wallet at home
142
La piscina Noi andiamo tutti i sabati in piscina
Swimming pool We go to the swimming pool every Saturday
143
La (sedia a) sdraio Ero seduto nella mia sedia a sdraio, il fazzoletto sulla testa, godendo un gelato, quando il cane arriva.
Deck-chair I was sitting in my deckchair, handkerchief on my head, enjoying an ice-cream, when this dog comes along.
144
La spiaggia Martina ha preso le sdraio ed è andata alla spiaggia
Beach Martina took the deckchairs and went to the beach
145
Sdraiarsi La giovane donna si sdraia su una poltrona a bordo piscina
To lie down Stretch out The young lady lies down on a recliner by the pool
146
Riposare Mi riposerò il fine settimane
To rest I'll rest at the weekend
147
Riposarsi Perché non vai a riposare anche tu?
To rest oneself Why don't you rest too?
148
La barca La barca che ho fila non avevo remi
Boat The boat that I row had no oars
149
Il motoscafo Vorrei piuttosto fare una gita in barca. Benissimo. Allora andiamo in motorscafo all'isola del Giglio
Motorboat I'd rather take a boat trip. Great, then let's go by motorboat to the Isola del Giglio
150
Divetirsi Con questo gioco non mi diverto più, vogliamo cambiare?
To have a good time Enjoy oneself I don't enjoy this game anymore, shall we play a different one?
151
Molto fumo e poco arrosto Questa è la classica storia con molto fumo e poco arrosto
Much ado about nothing This is a classic example of much ado about nothing
152
Non c'è due senza tre
All good things come in threes
153
Piangere lacrime di coccordillo È inutile che piangi / tu pianga le tue sono lacrime di coccordillo
To cry crocodile tears It's useless for you to cry, those are just crocodile tears
154
Rilassarsi Mi rilasso con un buon lungo ammollo nella vasca da bagno
To relax I relax with a good long soak in the bath
155
Godere Bisogna saper godere il tempo libero
To enjoy You have to know how to enjoy your free time
156
Leggere Ho letto la notizia di oggi
To read I read the news today
157
Soddisfare Fare fotographie non mi soddisfa più
To satisfy Taking photographs does not satisfy me anymore
158
Il gioco È tutto nel gioco che chiamano amore
Game It's all in the game they call love
159
Giocare Alberto e Franco giocano a carte tutte le sere
To play Alberto and Franco play cards every evening
160
Le carte È stato scritto nelle carte
Cards It was written in the cards
161
Fotografare Ma tu fotografi proprio tutto
To take a photograph But you really photograph everything
162
La diapositiva Hai visto che belle foto abbiamo fatto? Si, ma a me piacciono più le diapositive
Slide Did you see what great photos we took? Yes but I like the slides more
163
La foto(graphia) La fotografia è la mia professione, non il mio hobby,
Photography Photography is my profession, not my hobby
164
Il flash Ha questa fotocamera dispone di un flash incorporato?
Flash Does this camera have a built-in flash?
165
Il fine settimana Avete già deciso come passerete il fine settimana?
Weekend Have you decided how you'll spend the weekend
166
Passare Sto passando il mio tempo di spendere i miei soldi
To spend I am spending my time spending my money
167
Passeggiare Mi piace molto passeggiare sulla spiaggia
To walk Take a walk I like to walk on the beach
168
Il passeggio A Sivana piace molto andare a passeggio in centro
Walk Silavana likes going for a walk in town
169
La noia Cose possiamo fare di bello per far passare la noia? Che noia che la macchina si sia rotta propro addesso
Boredom Annoyance Nuisance What fun thing can we do to fight off boredom? What a nuisance that the car breaks down right now
170
Frequentare qu Frequentate ancora i vecchi amici della spiaggia?
To frequent Associate with Have contact with Are you still in contact with the old friends from the beach?
171
Frequente Si, ci incontriamo frequente
Frequently Yes, we met frequently
172
Rimanere a bocca aperta Quando l'ho sentito sono rimasto a bocca aperta
To be astonished When I heard that I was completely astonished
173
Senza mezzi termini Adesso glielo spiego io senza mezzi termini
Without half measures Without mincing words Now I'll tell it to him without mincing words
174
Tagliare la corda Non vorrai mica tagliare la corda proprio ora
To clear out Run away You're not planning to run away just now
175
Tocca fero
Knock on wood
176
Togliere il disturbo Tolgo subito il disturbo, signora, vorrei dire solo due parole
To cease disturbing I won't bother you for long ma'am, I only want a few words with you
177
Noleggiare Abbiamo sempre noleggiare gli sci dal negozio all'interno del nostro albergo
To rent We always rent our skis from the shop inside our hotel
178
La barca remi Noleggiamo una barca a remi?
Rowboat Shall we rent a rowboat?
179
Remare Remiamo la barca da un lato del fiume all'altro
To row We row the boat from one side of the river to the other
180
La barca a vela Andare in barca a vela è una cosa mervigliosa
Sailboat Sailing is marvellous
181
La vela Ora c'è vento, tira su le vele
Sail Now there's wind, hoist the sail
182
Navigare a vela Stiamo navigando a vela attraverso il mare
To sail We are sailing across the sea
183
L'attività Attività contribuisce ad una vita attiva
Activity Activity contributes to an active life
184
Gli scacchi Vogliamo fare una partita a scacchi?
Chess Shall we play a game of chess?
185
Il circolo È solo che non ci muoviamo negli stessi circoli come ti
Circle Group Club It's just that we do not move in the same circles as you
186
Le bocce Nel nostro paese hanno aperto un circolo di giocatori di bocce Vieni con me a fare una parita a bocce?
Boccie A boccie club had opened (started) in our village Will you come with me for a game of boccie?
187
Il golf Ho già sento molti commenti sui problemi che comporta l'inscrizione al vostro club del golf. Se vuoi, ti introduco io.
Golf I've heard a lot of comments about the problems of obtaining membership in your golf club. If you like, I'll bring you in
188
Il giocattolo Mi tratti come se fossi solo un giocattolo
Toy You treat me as if I were only a toy
189
Nuovo a Papa ha un nuova borsa del marchio
New Poppa's got a brand new bag
190
È una nuova macchina? | Si, è una macchina nuova
Is that a different (new) car | Yes, it's a brand new car
191
Ho una semplice domanda Spero che sia una semplice domanda
I have a single question | I hope that it's a simple question
192
Godersi qc Il bambino si gode i suoi giocattoli nuovi
To enjoy The little boy enjoys his new toys
193
La giostra Abbiamo prommesso ai bambini di farli andare in giostra
Merry-go-round We promised the children to let them ride on the merry-go-round
194
Venire al sodo Basta con le chiacchiere, veniamo al sodo
To come to the point Enough chattering, let's get to the point
195
La via di mezzo Bisognerebbe trovare una via di mezzo più sicura
Middle course Way out A safer way out ought to be found
196
Vivere alla giornata Non è nel mia carattere vivere alla giornata
To live from hand to mouth It's not in my character to live hand to mouth
197
Vivere di pane e acqua Preferisco vivere di pane e acqua
To live on air alone Live very frugally I prefer to live very frugally
198
La macchina fotographica Mi puoi prestare la tua macchina fotographica
Camera Can you lend me your camera
199
L'obiettivo Ho comprato un obiettivo per la mia macchina fotografica
Lens I've bought a new lens for my camera
200
La pellicola Vorrei una pellicola per diapositiva, per favore
Film I would like a film for slides please
201
Sviluppare Vorrei far sviluppare subito le fotografie di oggi
To develop I would like to have today's photos developed at once
202
Il negativo Se mi dai i negativi faccio stampare le copie per tutti
Negative If you give me the negatives, I'll have copies made for everyone
203
La raccolta Maurizio fa la raccolta di libri antichi
Collection Maurizio collects old books
204
Raccogliere Ho raccolto un gran numero di esemplari nei miei viaggi all'estero
To gather Assembled I gathered a great number of specimens in my journeys overseas
205
Collezionare Colleziono francobolli, cartoline e lunghezze di vecchia corda
To collect I collect postage stamps, postcards and lengths of old string
206
I fumetti Io raccolgo fumetti degli anni quaranta. E da quanto li collezioni?
Comics Comic books I collect comic books from the 1940s. And how long have you been collecting them?
207
Il cruciverba Mi piace molto fare i cruciverba
Crossword I like to do crossword puzzles
208
Il dado A mi piacere giocare a dadi
Die I enjoy playing games with dice
209
Il lotto Ho sentito che i tuoi vicini hanno vinto molto soldi al lotto
Lottery I heard that your neighbours won a lot of money in the lottery
210
Il totocalcio Il totocalcio è quasi scomparso, grazie alla lotteria nazionale
Football pool The football pool has almost disappeared thanks to the national lottery
211
La schedina Ho riempito la mia schedina, ma poi non l'ho giocata
Coupon I filled in my coupon, but didn't hand it in
212
La fortuna Ma che fortuna. Ai dadi vinci sempre
Luck What luck. You always win at dice
213
Fortunato a Ma che fortunato sei. Sei proprio nato con la camicia
Lucky You're so lucky. You were really born lucky
214
Lo sport Perché non fai un po' di sport? Ti farrebe bene
Sport Why don't you play some sport. It would do you good
215
Sportivo a Da giovane ero molto sportivo, ora non più
Sporty Athletic I was very athletic in my youth, but not anymore
216
Praticare Quale sport devo praticare, secondo te
To engage in What sports should I engage in, in your opinion?
217
L'atleta Mostrami un atleta che non fa uso di droghe e io ti mostrerò l'uomo al secondo posto
Athlete Show me a athlete who does not use drugs and I'll show you the man in second place
218
Il campione, la campionessa Giovanni è il campione di tennis dei nostro club
Champion Giovanni is our club's tennis champion
219
L'allenamento Sapevo che l'allenamento (la formazione) sarebbe stato difficile, ma il risultato sarebbe valsa la pena
Training I knew the training would be hard, but the result would be worth the effort
220
La tuta (sportiva) È stato chiamato un allentore tuta
Tracksuit He was called a tracksuit manager
221
Lo stadio Ogni tribunale nello stadio era pieno di tifosi tifo
Stadium Every stand in the stadium was filled with cheering supporters
222
Il campionato Quale squadra vincerà il campionato secondo te?
Championship Which team will win the championship, in your opinion?
223
La gara Il più veloce non sempre vincere la gara
Competition Contest Match Race The fastest will not always win the race
224
La partita Il risultato non è mai certo fino a quando l'ultimo calcio nella partita
Game Match Round The outcome is never certain until the last kick in the match
225
Il titolo Il detentore del titolo pesante
Title The heavy-weight title holder
226
La medaglia È la quarta medaglia che vince
Medal This is the fourth medal he has won
227
La carriera La carriera di uno sportivo professionista può essere molto breve davvero
Career The career of a professional sportsman can be very short indeed
228
Mondiale Nella sua carriera sportiva ha vinto due medaglie olimpiche e tre titoli mondiali
World During his career in sports he had won two Olympic titles and three world championships
229
La finale La finale avrà luogo fra tre giorni
Final The final will take place in three days
230
La coppa La Lazio ha vinto la Coppa Italia nel 1998 e lo scudetto nel 2000
Cup Lazio won the Italian Cup in 1998 and the championship in 2000
231
Vincere Se vogliamo vincere la gara, dobbiamo darci da fare
To win If we want to win, we have to try hard
232
La quantità Me ne serve una grande quantità
Quantity I need a large quantity of it
233
Grande Vendete scarpe in grandi dimensioni?
Large Big Do you sell shoes in large sizes?
234
La massa In cantina ho trovato una massa di libri vecchi. Cosa ne facciamo?
Mass Heap Pile In the cellar I found a pile of old books. What shall I do with it?
235
Il pezzo Un altro pezzo e io avrò completato il puzzle
Piece One more piece and I will have completed the puzzle
236
Grosso a Non aspettare fino a quando la signora grassa canta
Big, fat Large, wide Heavy Do not wait until the fat lady sings
237
Tanto a Tanta fatica, tante lotte, così poca gioia
So much So many So much effort, so many struggles, so little joy
238
Troppo a Qui c'è troppa gente, adiamo via
Too many There are too many people here, let's go
239
Troppo (avv) È troppo bello per essere vero
Too It's too good to be true
240
Molto a Hai molti amici in questa città
Much Many Do you have many friends in this city
241
Quanto a Quante strade deve percorrere un uomo?
How much How many How many roads must a man walk down?
242
La vittoria Per il Torino è stata la prima vittoria in questo campionato
Victory Win For Torino, this was the first victory this season
243
Perdere La Roma ha perso tre partite consecutive
To lose Rome has lost three games in a row
244
La sconfita È stata una brutta sconfitta, ma la prossima volta vinceremo noi
Defeat Loss It was a painful loss, but we'll win next time
245
L'arbitro Con un altro arbitro, la vittoria sarebbe stata nostre
Referee With a different referee, victory would have been ours
246
Fischiare L'arbitro ha già fischiato, non ha sentito?
To hiss Whistle The referee already blew the whistle, didn't you hear?
247
La corsa La corsa avrà inzio alle ore 11.00
Race Run The race begins at 11.00 am
248
Il percorso È una corsa su un percorso (una distanza) di mille metri
Stretch Distance It is a race over a distance of one thousand metres
249
Correre Egli può correre come il vento
To run He can run like the wind
250
Nuotare Chi viene a nuotare con me?
To swim Who is coming swiming with me?
251
Il traguardo Chi è arrivato primo al traguardo?
Finishing post Finishing line Who was first at the finishing line?
252
Raggiungere Si raggiunge una nuova velocità massima con ogni nuotata
``` To reach To hit (a target) ``` He reaches a new top speed with every swim
253
L'anticipo Dopo due giri, aveva un aticipio (un vantaggio) di quasi tre secondi
Start Advantage Lead After two laps, he had a lead of nearly three seconds
254
La ginnastica Quante ore di ginnastica fai alla settimana?
Gymnastics How many hours of gymnastics do you do each week?
255
La cabina Queste cabine (spogliatoi) non sono abbastanza grandi per le persone di normali dimensioni
Changing booth These changing booths are not big enough for normal sized people
256
Lo spogliato Che l'allenatore ha detto nello spogliato (spogliatoio) non può essere ripetuto al di fuori
Dressing room What the trainer said in the dressing room cannot be repeated outside
257
La palestra Si vede che Francesco va sempre in palestra, guarda che muscoli si fatto
Gym You can see that Francesco is always going to the gym, look how muscular he is
258
La cyclette Ho trascorso cinque ore sulla cyclette prima di trovare i pedali
Exercise bike I spent five hours on the exercise bike before I found the pedals
259
Svelto a Per un corpo svelte (snello), mangiare meno, fare più esercizio fisico
Slender For a slender body, eat less, excercise more
260
Il salto Fra poco cominceranno le gare di salto in alto, in lungo e con l'asta
Jump Vault The competitions are about to begin in the high jump, long jump and pole vault
261
Battere Per battere (sconfiggere)il mio nemico mi avrebbe dato il massimo piacere
To beat Vanquish Defeat To defeat my enemy would give me the greatest pleasure
262
L'avversario, l'avversaria L'avversario era molto forte, ma l'abbiamo battuto lo stesso
Opponent The opponent was very strong, but we beat him just the same
263
La difesa Non vale molto in difesa ma all'attaco è bravissimo
Defense He's not very good in defence, but as an attacker he's excellent
264
L'attacco L'attacco è la migliore forma di difesa
Attack Attack is the best form of defence
265
Il calcio In Italia, il calcio è lo sport nazionale
Football In Italy, football is the national sport
266
Il calciatore, la calciatrice Quando sarò grande, voglio essere un calciatore
Football player When I grow up, I want to be a football player
267
Il giocatore, la giocatrice I giocatori sono entrati nello stadio
Player The players have entered the stadium
268
Il portiere Il portiere è riuscito a fermare la palla
Goalkeeper The goalkeeper suceeded in stopping the ball
269
La palla E ha la palla attraversa la linea?
Ball And did the ball cross the line?
270
Il pallone Tutti i ragazzi amano il gioco del pallone
Ball Football All boys like playing football
271
Tirare Chi tira i vostri calci d'angolo (di rigore)?
To kick Who takes your corners (penalty)?
272
Segnare La prima squadra che segna vince
To score The first team to score will win
273
Il gol È nuovo gol (nuova rete) per i campioni
Goal It's another goal for the champions
274
Il palo Un miracolo del palo
Goalpost A great save by the goalpost
275
Il tempo Nel primo tempo hanno fatto tre gol
Half Three goals were scored in the first half
276
Il motociclismo Ho apprezzato il motociclismo
Motorcyling I enjoyed motorcycling
277
L'automobilismo L'automobilismo è uno sport molto costoso
Motor-racing Motor-racing is a very expensive sport
278
Il ciclismo Il ciclismo è molto popolare in Italia
Cycling Cycling is very popular in Italy
279
Giro d'Italia Quando passa il Giro d'Italia, tutti fanno festa
The Giro When the Giro goes past, everybody celebrates
280
Il tifoso, la tifosa Ogni anno migliaia di tifosi lungo il percorso per incitare i corridori
Fan Supporter Every year thousands of fans stand at the edge of the course to cheer on the riders
281
Il tifo Dobbiamo fare il tifo, altrimenti la nostra squadra non vince
Enthusiasm We have to show our enthusiasm otherwise our team won't win
282
Tutto a Quanto costa questa tovaglia? Non è cara. Ne abbiamo vendute tante, anzi le abbiamo vendute quasi tutta. Questa è una delle ultime
All, whole, every, entire How much does this tablecloth cost? It's not very expensive. We've sold many of them, rather we've sold almost all of them. This is one of the last
283
Intero a Aveva una serie intera (completa) delle opere di Dante
Entire All Complete He had a complete set of the works of Dante
284
Molto avv In questo periodo lavoro molto. Ma è un lavoro che me soddisfa
Very Much A lot At the moment I'm working a lot. But it's work that satisfies me
285
Poco a Abito qui da poco tempo
Little Few Short I have only lived here a short while
286
Poco a | Devo mangiare poco perché sono a dieta
Little I must only eat a little because I'm on a diet
287
Un po' Un po' di ciò che avete voglia di fa bene
A little A little of what you fancy does you good