Italian Fourteen Flashcards Preview

Xxx > Italian Fourteen > Flashcards

Flashcards in Italian Fourteen Deck (287):
1

Eleggere

Chi verrà eletto Presidente d'Italia?

To elect
Choose
Appoint

Who will be elected President of Italy?

2

Votare

Solo il 60% della populazione ha votato

To vote

Only 60% of the population voted

3

La scelta

Non era la prima scelta dei cittadini

Choice

He was not the first choice of the citizens

4

Le elezioni

Il risultato delle elezioni è stata colpita da frodi

Election

The outcome of the election was affected by fraud

5

L'agente di polizia

Gli agenti di polizia hanno indagato sul caso

Police officer

The police officers investigated the case

6

L'assistente sociale

Assistente sociale o un agente immobiliare - si sceglie

Social worker

Social worker or estate agent - you choose

7

L'assistenza sociale

Assistenza sociale è fuori controllo a norma del presente governo socialista

Social welfare

Social welfare is out of control under this socialist government

8

Il postino, la postina

Il postino suona sempre e aspetta fuori perché ha paura di cane

Postman

The postman always rings and waits outside because he's afraid of dogs

9

Il mestiere

Il suo mestiere (commercio) era un falegname, il suo mestiere era un ciabattino

(Non academic) profession
Trade
Craft
Job

His trade was as a carpenter, her trade was as a cobbler

10

Essere in gamba

Bravo, sei proprio in gamba

To be in good form
Be on the ball

Bravo, you're really on the ball

11

Fare le corna

Facciamo le corna

To hope for the best

Let's hope for the best

12

Fare bella figure

Sperava che avrebbe fatto bella figure (una buona impressione), indossando un vestito nuovo

To make a good impression
Cut a good figure

He hoped he would make a good impression by wearing a new suit

13

Fare brutta figura

Il politico ha fatto brutta figura tra i votanti

To cut a poor figure

The politician cut a poor figure among the voters

14

Far(e) finta di

Non fare finta di non capire

To act as if
Pretend

Don't pretend you don't understand

15

Sceliere

Non abbiamo ancora scelto

To select
Choose
Pick out

We haven't made our selection yet

16

L'artigiano, l'artgiana

Sono diventato un panettiere artigiano undici anni fa

Artisan
Craftman
Tradesman

I became an artisan baker eleven years ago

17

Esperto a

Lei è diventato un esperto di giardinaggio in un clima mediterraneo

Expert

She became an expert in gardening in a mediteranean climate

18

Esigente

Non è più tanto facile trovare buoni artigani. Io ne cerco uno molto esperto, perché sono molto esigente

Demanding
Exacting
Strict

Good craftsmen are hard to find these days. I need a very experienced one, because I am very demanding

19

L'esigenza

Le posso consigliare un sarto capace di soddisfare tutte le sue esigenze

Need
Necessity
Requirement
Exigency

I can recommend a tailor who will meet all your requirements

20

La bottega

Incontriamoci al vecchia bottega sulla via principale

Shop
Store

Meet me at the old shop on the main street

21

Il barbiere

È proprio ora che tu vada dal barbiere. Ma oggi è lunedi ed è chiuso

Barber

It's really time for you to go to the barber. But it's Monday and he is closed

22

L'agricoltore

Mi piace fare l'agricoltore e lavorare la terra

Farmer
Agriculturalist

I like being a farmer and working the land

23

Il fornaio la fornaia

Ora vado dal fornaio a comprare pane fresco

Baker

I am going to the baker now to buy fresh bread

24

Il pittore, la pittorice

Domani verranno i pittori e mi hanno promesso di finire i lavori in tre giorni

Painter

Tomorrow the painters are coming and they have promised me to finish the work in three days

25

L'orologiaio, l'orologiaia

All'angolo di Via Manzoni c'è un orologiaio molto bravo

Watchmaker
Clockmaker

There's a very good watchmaker at the corner of Via Manzoni

26

Il sarto, la sarta

La sarta ha detto che consegnerà il vestito la prossima settimana

Tailor
Dressmaket
Seamstress

The dressmaker said she would bring the dress next week

27

Il calzolaio, la calzolaia

Se passi da quelle parti, ricordati di ritare le scarpe dal calzolaio

Shoemaker
Cobbler
Shoe repairman

If you're in the area, remember to pick up the shoes at the shoemaker's

28

Il muratore, la muratrice

Vedete l'uomo con la arrotolata pantaloni gamba e la cazzuola? È un muratore o di un pazzo?

Mason

Do you see the man with the rolled up trouser-leg and the trowel? Is he a mason or a madman?

29

Ritirare

Ricordarsi di ritirare (raccogliere) i cocci

To pick up

Remember to pick up the pieces

30

L'idraulico, l'idraulica

L'idraulico ha fatto un sacco di soldi da chiamate di emergenza

Plumber

The plumber made a lot of money from emergency calls

31

Il carpentiere, la carpentiera

Gesù era un carpentiere (falegname), e così è stato mio padre

Carpenter

Jesus was a carpenter, and so was my father

32

Importa

Non importa, telefoniamo dopo

It is important

It's not important, we'll call later

33

In bocca al lupo

Domani hai gli esami? In bocca al lupo!

Good luck
Break a leg

Your exam is tomorrow? Good luck!

34

Lasciar perdere

Non discutiamo più, lasciamo perdere

To let things alone

Let's not argue anymore, let's leave it alone

35

Lavorare

Devo lavorare più

To work

I must work more

36

Il lavoro

Il mio lavoro non è molto faticoso

Work

My work is not very tiring

37

Specializzato a

Da quanto tempo sei lavoratrice specializzata?

Specialised
Skilled
Qualified

How long have you been a skilled worker?

38

Lavorativo a

Durante l'orario lavorativo non si può uscire dalla fabbrica

Working
Work

During working hours it is forbidden to leave the factory

39

Programmare

Bisogna programmare bene la formazione professionale dei lavoratori

To plan

The workers' training has to be planned

40

La fabbrica

In questa fabbrica lavorano più di cento operai

Factory
Plant

More than one hundred workers work at this factory

41

La licenza

Lavoriamo su licenza per il Portogallo

License

We work under license for Portugal

42

Invalido a

Mario non lavora più perché è invalido

Disabled
Unable to work

Mario doesn't work any more because he's disabled

43

L'operaio, l'operaia

Le operaie sono molto contente della loro paga

Salvatore e Guiseppe sono operai specializzai

Workers

The female workers are very happy with their pay

Salvatore and Giuseppe are skilled labourers

44

La paga

La paga era piccola, ma i benefici sono stati grandi

Pay

The pay was small, but the benefits were great

45

L'anticipo

La paga non mi basta mai fino alla fine del mese, devo chiedere sempre un anticipo

Advance

My pay never lasts until the end of the month, I always have to ask for an advance

46

Mandare all'aria

Se non riescono proprio a mettersi d'accordo finisce che mandare all'aria tutto

To waste
Ruin

If they don't suceed in really reaching an agreement, everything will end up being ruined

47

Mandare a quel paese

Dopo una tale azione, lui è necessario mandare a quel paese

To send to the devil


After such a deed, you must send him to the devil

48

Mettere le corna

Il pittore ha detto il prossimo mette la corna (cornuti) regolarmente il marito

To cuckhold

The painter said our neighbour regularly cuckolds her husband

49

Mettere il naso

Ma è possibile che tu debba mettere il naso dappertutto?

To stick one's nose into

Do you really have to stick your nose into everything?

50

L'impiegato, l'impiegata

Le impiegate escono dall'ufficio alle 17.00

Employee

The female employees leave the office at 5.00 pm

51

Lo stipendio

Gli stipendi dei nostri impiegati sono molto buoni

Salary

The salaries of our employees are very good

52

Guadagnare

Quanto guadagna un greco?

To earn

How much does a Greek earn?

53

Faticoso a

Guadagno bene, ma il lavoro è faticoso

Tiring
Exhausting

I earn good money, but the work is exhausting

54

L'impegno

Il signor Canestrai ha troppi impegni di lavoro, non può venire

Obligations
Duty

Mr Canestri has too many work obligations, he can't come

55

L'impiego

Ho deciso che se perderò quest'impiego non lavorerò più

Situation
Post
Job
Position

I've decided that if I lose this job I will not work anymore

56

Assumere

Siamo stati assunti tutti insieme tre mesi fa

To employ
Hire

We were all hired together, three months ago

57

L'emancipazione

Grazie all'emancipazione ora le donne vengono assunte anche per i lavori tecnici

Emancipation
Women's liberation

Thanks to emancipation, women are now employed in technical occupations as well

58

Emancipato a

Ho incontrato uno schiavo emancipato nel mercato

Emancipated
Liberated

I met an emancipated slave in the market

59

La molestia sessuale

Le molestie sessuali nei luoghi di lavoro i risultati in licenziamento

Sexual harassment

Sexual harassment in the workplace results in dismissal

60

Licenziare

Hanno licenziato Mario su due piedi e lui è andato al sindacato

To dismiss

Mario was dismissed on the spot and he went to the unions

61

Disoccupato a

Ci sono molti disoccupati in Italia?

Unemployed
Jobless

Are there many unemployed in Italy?

62

Lo sciopero

Lo sciopero dei minatori si è conclusa con una sconfitta per i lavoratori

Strike

The miners' strike ended in defeat for the workers

63

Il sindacato

Non puoi mi licenziare, io appartengo a un sindacato

Il sindacato ha chiamato i dipendenti ad entrare in sciopero per 24 ore

Union

You can't sack me, I belong to a union

The union has called on the personnel to go on strike for 24 hours

64

Non si disturbi

Don't go to any trouble

65

Non vedere l'ora di

Non vedere l'ora di andare in feri

To be unable to wait

I can't wait to go on holiday

66

Predere in giro

Ma tu ci prendi in giro

To pull someone's leg

But you are pulling my leg

67

Promettere mari e monti

Prometti sempre mari e monti, e poi non fai mai niente

To make wild (big) promises

You always make wild promises and then you do nothing

68

Il proverbio

Un proverbio in mano vale due nel cespuglio

Proverb

A proverb in the hand is worth two in the bush

69

La concorrenza

La concorrenza in questo campo non è molto forte

Canale 5 fa molto concorrenza alle altre stazione

Competition

The competition in this area is not very strong

Channel 5 is giving the other stations a lot of competition

70

Concorrente

Le offerte concorrenti erano molto vicini

Competing
Rival

The competing bids were very close

71

L'artiganale

Ho trovato difficile imparare una nuova artiganale

Handicraft

I found it difficult to learn a new handicraft

72

Il lavoratore, la lavoratrice

I lavoratori hanno fatto sciopero per avere un salario più alto

Da semplice lavoratore è diventato capo del reparto

Worker, employee

The employees went on strike to get higher wages

He has risen from being a simple worker to being department head

73

Il salario

Il lavoro è stato interessante, ma il salario era basso

Wage
Pay

The work was interesting, but the salary was low

74

Il turno

A che ora sei di turno?

Shift

What time is your shift?

75

Il, la pendolare

La vita di un pendolare non è felice

Commuter

The life of a commuter is not a happy one

76

La straordinario

Il salario è basso ma faccio sempre diverse ore di straordinario

Overtime

The pay is low, but I always do some overtime

77

Il collaboratore, la collaboratrice

Nel nostro ufficio ci dono tre nuovi collaboratori

Colleague

There are three new colleagues in our office

78

La collaborazione

Si tratta di una collaborazione tra l'artista e il suo gatto

Collaboration
Cooperation

It is a collaboration between the artist and his pet cat

79

Il, la dipendente

Il numero dei dipendenti è rimasto sempre uguale

Employee

The number of employees has always remained the same

80

L'azienda

Ieri hanno deciso che l'azienda assumera dieci nuove operaie

Business, concern
Shop, company

Yesterday they decided that the shop will hire ten new female workers

81

L'impresa

L'impresa dell'ingegnere Bianchi è più grande di quella concorrente

Enterprise
Firm

Engineer Bianchi's firm is bigger than that of the competition

82

L'ubicazione

L'ubicazione (Il sito) della fabbrica non è conveniente per l'accesso da camion

Location
Site

The site of the factory is not convenient for access by lorries

83

Lo stabilimento

Ho sento che chiuderanno tutti gli stablimenti

Plant

I heard that all the plants will be closed

84

Restare a bocca asciutta

Giulio sperava tanto di avere quel posto ed è restato a bocca asciutta

To be left empty handed

Giulio was hoping so much to get that job and now he is left empty handed

85

Servire

Cosa ti serve? Mi servono due matite ed un quaderno

To be needed

What do you need? I need two pencils and a notebook

86

Si capisce

Posso? Si capisce

Certainly
Of course

Can I? Of course

87

Tirare avanti

Come va? Si tira avanti

To get along
Make one's way

How are things going? We're getting by

88

Toccare a

A chi tocca? Tocca a voi

To be someone's turn

Whose turn is it? It's yours

89

Il guadagno

Mi sembra che quest'anno abbiate avuto un ottimo guadagno

Profit
Gain
Earnings

It seems to me that you have had a very good profit this year

90

La domanda d'impiego

Ho fato una domanda d'impiego

Job application

I have made a job application

91

L'occupazione

La mia occupazione era governante per la regina di Svezia

Occupation

My occupation was housekeeper to the queen of Sweden

92

La tariffa

Quando il traghettatore spiegato la tariffa (il tariffario), gli ho detto che mi avrebbe aspettato per un ponte da costruire

Tariff
Rate
Rates

When the ferryman explained the tariff, I told him I would wait for a bridge to be built

93

Scioperare

Maria non sciopera mai perché la paura di perdere l'impiego

To go on strike

Maria never goes on strike because she's afraid of losing her job

94

Sindacale

È stato organizatto uno scipero sindacale per domani

Pertaining to a union

A union strike has been called for tomorrow

95

I contributi previdenziali

Spero che i miei contributi previdenziali (sociali) mi proteggeranno nella mia vecchiaia

Social insurance contributions

I hope my social insurance contributions will protect me in my old age

96

Il diritto all'assistenza

Il cosiddetto diritto all'assistenza (alla pensione) è più un privilegio, a mio parere

Right to a pension/assistance

The so-called right to a pension is more a privilege in my opinion

97

Lo sviluppo

Quali sviluppi hanno avuto gli scioperi degli ultimi giorni?

Development

How have the strikes of the past few days developed?

98

Il licenziamento

Abbiamo paura che ci sarà un licenziamento in massa

Dissmissal
Layoff

We're afraid that there will be mass lay offs

99

La disoccupazione

Il problema della disoccupazione si fa sentire in molti paesi

Unemployment

The problem of unemployment is felt in many countries

100

La cassa integrazione

I miei amici sono in cassa integrazione già da cinque mesi

Uneployment benefits

My friends have been drawing unemployment benefits for five months now

101

Il prepensionamento

Ho sentito che tutta la mia vita, fino ad ora, è stato un corso pre-pensionamento

Pre-retirement

I have felt that all my life, until now, has been a pre-retirement course

102

Le ho mandato una cartolina chiedendole di mandarmi qualche carta

I sent her a postcard asking her to send me some paper

103

Il dato è che non puoi ricordare la data

The fact (datum) is that you cannot remember the date

104

Mi è stato concesso in licenza a licenziare la forza lavoro

I was licensed to lay off the workforce

105

Questo segna il punto in cui sono venuti a firmare il trattato

This marks the spot where they came to sign the treaty

106

Non mi è stato pagato uno stipendio, ma ho ricevuto una borsa di studio

I was not paid a salary, but I did receive a stipend

107

Il francobollo sulla lettera ha mostrato boscaioli tagliare il legname

The stamp on the letter showed lumberjacks cutting down timber

108

La via d'uscita

Mi dispiace, ma non vedo altra via d'uscita

Way out

I'm sorry but I see no other way out

109

La via di scampo

Bisogna lavorare, non c'è via di scampo

Way out

There's no way out, we have to work

110

Aver le carte in regola

Lucio ha tutte le carte in regola per ottenere quel posto

To have the papers in order
To have a good hand

Lucio has all the requirements for getting that job

111

Avere le mani bucate

Ma tua figlia è sempre senza soldi, ha proprio le mani bucate

To be a spendthrift

You daughter is always broke, money really burns a hole in her pocket

112

Avere un diavolo per capello

Oggi è meglio non parlagli, ha un diavolo per capello

Be very angry

It's better not to talk to him today, he's is a very bad mood

113

Il tempo libero

Nel mio tempo libero mi trasformo in una forma più intelligente di vita

Leisure time
Free time

In my free time I transform myself into a more intelligent form of life

114

Uscire

Preferirei uscire, cosa ne dici?

To go out

I'd rather go out, what do you think?

115

Il passatempo

Noi giochiamo solo per passatempo, lui invece fa su, serio

Pastime

We just play as a pastime, but he takes it seriously

116

L'hobby

Il mio hobby è il calcio

Hobby

My hobby is football

117

Perferito a

Qual è il tuo hobby preferito? Al momento ho l'hobby della fotographia. Io invece preferisco occuparmi della mia collezione di francobolli

Favourite
Preferred

What's your favourite hobby? At the moment my hobby is photography. I however prefer to spend time on my stamp collection

118

La fantasia

Luigi ha pochi passatempi perché gli manca la fantasia

Imagination

Luigi has few pastimed because he lacks imagination

119

Ballare

Vuoi ballare?

To dance

Do you want to dance?

120

Il ballo

Sono andato a un ballo in cerca di romanticismo

Dance

I went to a dance looking for romance

121

La discoteca

Vieni con noi in discoteca? No, quell'ambiente non mi piace

Disco

Are you coming to the disco with us? No, I don't like the atmosphere there

122

L'entrata

Quanto si paga per l'entrata?

Admission
Entry

What's the price of admission?

123

La banda musicale

Perché non andiamo a sentire la banda musicale in piazza

Musical band

Why don't we go to the square to hear the band

124

Il concerto

Vorrei andare a un concerto per ascoltare un po' di musica classica

Concert

I would like to go to a concert to hear some classical music

125

L'ambiente

Ci siamo sentiti come se eravamo a passeggiare tra l'ambiente discutibile della sponda sinistra

Atmosphere
Milieu

It felt as if we were wandering among the questionable milieu of the left river bank

126

Annoiarsi

Sono così annoiato è come se il tempo è ancora in piedi

To be bored

I'm so bored it is as if time is standing still

127

La compagnia

Vogliamo passare la serata in modo da non annoiarci. State tranquilli, non c'è gente noiosa nella mia compagnia

Society
Company

We want to spend the evening in a way that's not boring. Don't worry, there are no bores in my group of friends

128

Noioso a

Persone molto noioso si possono trovare in ogni quartiere

Boring

Very boring people can be found in every neighbourhood

129

Monotono a

Come sono monotone queste domeniche

Monotonous

How monotonous are these Sundays!

130

Cogliere al volo

Senti questa, l'ho colta al volo mentre aspetavo il tram

To pick up

Listen to this, I picked it up when I was waiting for the tram

131

Cogliere la palla al balzo

Giorgio è stato furbo, ha colto subito la palla al balzo

To seize the opportunity

Giorgio was clever enough to seize the opportunity at once

132

Dai!

Dai muovetevi!

Go on!
Get going!

Go on, get a move on!

133

Essere al verde

Stasera non si esce, siamo tutti al verde

To be penniless

This evening no-one's going out. We're all flat broke

134

Fare un quarantotto

Se grido fuori 'fuoco', dovrei fare un quarantotto (iniziare un finimond)?

To start a pandemonium

If I shout out 'fire', would I start a pandemonium?

135

La passeggiata

Durante la passeggiata ho perso il portafoglio

Walk

I lost my wallet on a walk

136

La bicicletta

La mia bicicletta bianca

Bicycle

My white bicycle

137

Il giro

Chi ha voglia di fare un giro in bicicletta? Io vorrei a fare un giro

Tour
Excursion
Trip

Who wants to go on a bike trip? I'd like to come along on a trip

138

La gita

Ogni Domenica siamo andati su una gita (escursione) fino alla costa meridionale

Outing
Excursion

Every Sunday we went on a excursion to the south coast

139

L'avventura

Con lui diventa un'avventura anche andare in bicicletta

Adventure
Experience

With him, even a bike trip turns into an adventure

140

Andarci

Hanno organizzato una bella gita a Palermo, ci andiamo anche noi?

To go there
To go along

A nice excursion to Palermo has been arranged, shall we go along?

141

Il borsellino

Ho lasciato il mio borsellino a casa

Wallet

I left my wallet at home

142

La piscina

Noi andiamo tutti i sabati in piscina

Swimming pool

We go to the swimming pool every Saturday

143

La (sedia a) sdraio

Ero seduto nella mia sedia a sdraio, il fazzoletto sulla testa, godendo un gelato, quando il cane arriva.

Deck-chair

I was sitting in my deckchair, handkerchief on my head, enjoying an ice-cream, when this dog comes along.

144

La spiaggia

Martina ha preso le sdraio ed è andata alla spiaggia

Beach

Martina took the deckchairs and went to the beach

145

Sdraiarsi

La giovane donna si sdraia su una poltrona a bordo piscina

To lie down
Stretch out

The young lady lies down on a recliner by the pool

146

Riposare

Mi riposerò il fine settimane

To rest

I'll rest at the weekend

147

Riposarsi

Perché non vai a riposare anche tu?

To rest oneself

Why don't you rest too?

148

La barca

La barca che ho fila non avevo remi

Boat

The boat that I row had no oars

149

Il motoscafo

Vorrei piuttosto fare una gita in barca. Benissimo. Allora andiamo in motorscafo all'isola del Giglio

Motorboat

I'd rather take a boat trip. Great, then let's go by motorboat to the Isola del Giglio

150

Divetirsi

Con questo gioco non mi diverto più, vogliamo cambiare?

To have a good time
Enjoy oneself


I don't enjoy this game anymore, shall we play a different one?

151

Molto fumo e poco arrosto

Questa è la classica storia con molto fumo e poco arrosto

Much ado about nothing

This is a classic example of much ado about nothing

152

Non c'è due senza tre

All good things come in threes

153

Piangere lacrime di coccordillo

È inutile che piangi / tu pianga le tue sono lacrime di coccordillo

To cry crocodile tears

It's useless for you to cry, those are just crocodile tears

154

Rilassarsi

Mi rilasso con un buon lungo ammollo nella vasca da bagno

To relax

I relax with a good long soak in the bath

155

Godere

Bisogna saper godere il tempo libero

To enjoy

You have to know how to enjoy your free time

156

Leggere

Ho letto la notizia di oggi

To read

I read the news today

157

Soddisfare

Fare fotographie non mi soddisfa più

To satisfy

Taking photographs does not satisfy me anymore

158

Il gioco

È tutto nel gioco che chiamano amore

Game

It's all in the game they call love

159

Giocare

Alberto e Franco giocano a carte tutte le sere

To play

Alberto and Franco play cards every evening

160

Le carte

È stato scritto nelle carte

Cards

It was written in the cards

161

Fotografare

Ma tu fotografi proprio tutto

To take a photograph

But you really photograph everything

162

La diapositiva

Hai visto che belle foto abbiamo fatto? Si, ma a me piacciono più le diapositive

Slide

Did you see what great photos we took? Yes but I like the slides more

163

La foto(graphia)

La fotografia è la mia professione, non il mio hobby,

Photography

Photography is my profession, not my hobby

164

Il flash

Ha questa fotocamera dispone di un flash incorporato?

Flash

Does this camera have a built-in flash?

165

Il fine settimana

Avete già deciso come passerete il fine settimana?

Weekend

Have you decided how you'll spend the weekend

166

Passare

Sto passando il mio tempo di spendere i miei soldi

To spend

I am spending my time spending my money

167

Passeggiare

Mi piace molto passeggiare sulla spiaggia

To walk
Take a walk

I like to walk on the beach

168

Il passeggio

A Sivana piace molto andare a passeggio in centro

Walk

Silavana likes going for a walk in town

169

La noia

Cose possiamo fare di bello per far passare la noia?

Che noia che la macchina si sia rotta propro addesso

Boredom
Annoyance
Nuisance

What fun thing can we do to fight off boredom?
What a nuisance that the car breaks down right now

170

Frequentare qu

Frequentate ancora i vecchi amici della spiaggia?

To frequent
Associate with
Have contact with

Are you still in contact with the old friends from the beach?

171

Frequente

Si, ci incontriamo frequente

Frequently

Yes, we met frequently

172

Rimanere a bocca aperta

Quando l'ho sentito sono rimasto a bocca aperta

To be astonished

When I heard that I was completely astonished

173

Senza mezzi termini

Adesso glielo spiego io senza mezzi termini

Without half measures
Without mincing words

Now I'll tell it to him without mincing words

174

Tagliare la corda

Non vorrai mica tagliare la corda proprio ora

To clear out
Run away

You're not planning to run away just now

175

Tocca fero

Knock on wood

176

Togliere il disturbo

Tolgo subito il disturbo, signora, vorrei dire solo due parole

To cease disturbing

I won't bother you for long ma'am, I only want a few words with you

177

Noleggiare

Abbiamo sempre noleggiare gli sci dal negozio all'interno del nostro albergo

To rent

We always rent our skis from the shop inside our hotel

178

La barca remi

Noleggiamo una barca a remi?

Rowboat

Shall we rent a rowboat?

179

Remare

Remiamo la barca da un lato del fiume all'altro

To row

We row the boat from one side of the river to the other

180

La barca a vela

Andare in barca a vela è una cosa mervigliosa

Sailboat

Sailing is marvellous

181

La vela

Ora c'è vento, tira su le vele

Sail

Now there's wind, hoist the sail

182

Navigare a vela

Stiamo navigando a vela attraverso il mare

To sail

We are sailing across the sea

183

L'attività

Attività contribuisce ad una vita attiva

Activity

Activity contributes to an active life

184

Gli scacchi

Vogliamo fare una partita a scacchi?

Chess

Shall we play a game of chess?

185

Il circolo

È solo che non ci muoviamo negli stessi circoli come ti

Circle
Group
Club

It's just that we do not move in the same circles as you

186

Le bocce

Nel nostro paese hanno aperto un circolo di giocatori di bocce

Vieni con me a fare una parita a bocce?

Boccie

A boccie club had opened (started) in our village

Will you come with me for a game of boccie?

187

Il golf

Ho già sento molti commenti sui problemi che comporta l'inscrizione al vostro club del golf. Se vuoi, ti introduco io.

Golf

I've heard a lot of comments about the problems of obtaining membership in your golf club. If you like, I'll bring you in

188

Il giocattolo

Mi tratti come se fossi solo un giocattolo

Toy

You treat me as if I were only a toy

189

Nuovo a

Papa ha un nuova borsa del marchio

New

Poppa's got a brand new bag

190

È una nuova macchina?
Si, è una macchina nuova

Is that a different (new) car
Yes, it's a brand new car

191

Ho una semplice domanda

Spero che sia una semplice domanda

I have a single question
I hope that it's a simple question

192

Godersi qc

Il bambino si gode i suoi giocattoli nuovi

To enjoy

The little boy enjoys his new toys

193

La giostra

Abbiamo prommesso ai bambini di farli andare in giostra

Merry-go-round

We promised the children to let them ride on the merry-go-round

194

Venire al sodo

Basta con le chiacchiere, veniamo al sodo

To come to the point

Enough chattering, let's get to the point

195

La via di mezzo

Bisognerebbe trovare una via di mezzo più sicura

Middle course
Way out

A safer way out ought to be found

196

Vivere alla giornata

Non è nel mia carattere vivere alla giornata

To live from hand to mouth

It's not in my character to live hand to mouth

197

Vivere di pane e acqua

Preferisco vivere di pane e acqua

To live on air alone
Live very frugally

I prefer to live very frugally

198

La macchina fotographica

Mi puoi prestare la tua macchina fotographica

Camera

Can you lend me your camera

199

L'obiettivo

Ho comprato un obiettivo per la mia macchina fotografica

Lens

I've bought a new lens for my camera

200

La pellicola

Vorrei una pellicola per diapositiva, per favore

Film

I would like a film for slides please

201

Sviluppare

Vorrei far sviluppare subito le fotografie di oggi

To develop

I would like to have today's photos developed at once

202

Il negativo

Se mi dai i negativi faccio stampare le copie per tutti

Negative

If you give me the negatives, I'll have copies made for everyone

203

La raccolta

Maurizio fa la raccolta di libri antichi

Collection

Maurizio collects old books

204

Raccogliere

Ho raccolto un gran numero di esemplari nei miei viaggi all'estero

To gather
Assembled

I gathered a great number of specimens in my journeys overseas

205

Collezionare

Colleziono francobolli, cartoline e lunghezze di vecchia corda

To collect

I collect postage stamps, postcards and lengths of old string

206

I fumetti

Io raccolgo fumetti degli anni quaranta. E da quanto li collezioni?

Comics
Comic books

I collect comic books from the 1940s. And how long have you been collecting them?

207

Il cruciverba

Mi piace molto fare i cruciverba

Crossword

I like to do crossword puzzles

208

Il dado

A mi piacere giocare a dadi

Die

I enjoy playing games with dice

209

Il lotto

Ho sentito che i tuoi vicini hanno vinto molto soldi al lotto

Lottery

I heard that your neighbours won a lot of money in the lottery

210

Il totocalcio

Il totocalcio è quasi scomparso, grazie alla lotteria nazionale

Football pool

The football pool has almost disappeared thanks to the national lottery

211

La schedina

Ho riempito la mia schedina, ma poi non l'ho giocata

Coupon

I filled in my coupon, but didn't hand it in

212

La fortuna

Ma che fortuna. Ai dadi vinci sempre

Luck

What luck. You always win at dice

213

Fortunato a

Ma che fortunato sei. Sei proprio nato con la camicia

Lucky

You're so lucky. You were really born lucky

214

Lo sport

Perché non fai un po' di sport? Ti farrebe bene

Sport

Why don't you play some sport. It would do you good

215

Sportivo a

Da giovane ero molto sportivo, ora non più

Sporty
Athletic

I was very athletic in my youth, but not anymore

216

Praticare

Quale sport devo praticare, secondo te

To engage in

What sports should I engage in, in your opinion?

217

L'atleta

Mostrami un atleta che non fa uso di droghe e io ti mostrerò l'uomo al secondo posto

Athlete

Show me a athlete who does not use drugs and I'll show you the man in second place

218

Il campione, la campionessa

Giovanni è il campione di tennis dei nostro club

Champion

Giovanni is our club's tennis champion

219

L'allenamento

Sapevo che l'allenamento (la formazione) sarebbe stato difficile, ma il risultato sarebbe valsa la pena

Training

I knew the training would be hard, but the result would be worth the effort

220

La tuta (sportiva)

È stato chiamato un allentore tuta

Tracksuit

He was called a tracksuit manager

221

Lo stadio

Ogni tribunale nello stadio era pieno di tifosi tifo

Stadium

Every stand in the stadium was filled with cheering supporters

222

Il campionato

Quale squadra vincerà il campionato secondo te?

Championship

Which team will win the championship, in your opinion?

223

La gara

Il più veloce non sempre vincere la gara

Competition
Contest
Match
Race

The fastest will not always win the race

224

La partita

Il risultato non è mai certo fino a quando l'ultimo calcio nella partita

Game
Match
Round

The outcome is never certain until the last kick in the match

225

Il titolo

Il detentore del titolo pesante

Title

The heavy-weight title holder

226

La medaglia

È la quarta medaglia che vince

Medal

This is the fourth medal he has won

227

La carriera

La carriera di uno sportivo professionista può essere molto breve davvero

Career

The career of a professional sportsman can be very short indeed

228

Mondiale

Nella sua carriera sportiva ha vinto due medaglie olimpiche e tre titoli mondiali

World

During his career in sports he had won two Olympic titles and three world championships

229

La finale

La finale avrà luogo fra tre giorni

Final

The final will take place in three days

230

La coppa

La Lazio ha vinto la Coppa Italia nel 1998 e lo scudetto nel 2000

Cup

Lazio won the Italian Cup in 1998 and the championship in 2000

231

Vincere

Se vogliamo vincere la gara, dobbiamo darci da fare

To win

If we want to win, we have to try hard

232

La quantità

Me ne serve una grande quantità

Quantity

I need a large quantity of it

233

Grande

Vendete scarpe in grandi dimensioni?

Large
Big

Do you sell shoes in large sizes?

234

La massa

In cantina ho trovato una massa di libri vecchi. Cosa ne facciamo?

Mass
Heap
Pile

In the cellar I found a pile of old books. What shall I do with it?

235

Il pezzo

Un altro pezzo e io avrò completato il puzzle

Piece

One more piece and I will have completed the puzzle

236

Grosso a

Non aspettare fino a quando la signora grassa canta

Big, fat
Large, wide
Heavy

Do not wait until the fat lady sings

237

Tanto a

Tanta fatica, tante lotte, così poca gioia

So much
So many

So much effort, so many struggles, so little joy

238

Troppo a

Qui c'è troppa gente, adiamo via

Too many

There are too many people here, let's go

239

Troppo (avv)

È troppo bello per essere vero

Too

It's too good to be true

240

Molto a

Hai molti amici in questa città

Much
Many

Do you have many friends in this city

241

Quanto a

Quante strade deve percorrere un uomo?

How much
How many

How many roads must a man walk down?

242

La vittoria

Per il Torino è stata la prima vittoria in questo campionato

Victory
Win

For Torino, this was the first victory this season

243

Perdere

La Roma ha perso tre partite consecutive

To lose

Rome has lost three games in a row

244

La sconfita

È stata una brutta sconfitta, ma la prossima volta vinceremo noi

Defeat
Loss

It was a painful loss, but we'll win next time

245

L'arbitro

Con un altro arbitro, la vittoria sarebbe stata nostre

Referee

With a different referee, victory would have been ours

246

Fischiare

L'arbitro ha già fischiato, non ha sentito?

To hiss
Whistle

The referee already blew the whistle, didn't you hear?

247

La corsa

La corsa avrà inzio alle ore 11.00

Race
Run

The race begins at 11.00 am

248

Il percorso

È una corsa su un percorso (una distanza) di mille metri

Stretch
Distance

It is a race over a distance of one thousand metres

249

Correre

Egli può correre come il vento

To run

He can run like the wind

250

Nuotare

Chi viene a nuotare con me?

To swim

Who is coming swiming with me?

251

Il traguardo

Chi è arrivato primo al traguardo?

Finishing post
Finishing line

Who was first at the finishing line?

252

Raggiungere

Si raggiunge una nuova velocità massima con ogni nuotata

To reach
To hit (a target)

He reaches a new top speed with every swim

253

L'anticipo

Dopo due giri, aveva un aticipio (un vantaggio) di quasi tre secondi

Start
Advantage
Lead

After two laps, he had a lead of nearly three seconds

254

La ginnastica

Quante ore di ginnastica fai alla settimana?

Gymnastics

How many hours of gymnastics do you do each week?

255

La cabina

Queste cabine (spogliatoi) non sono abbastanza grandi per le persone di normali dimensioni

Changing booth

These changing booths are not big enough for normal sized people

256

Lo spogliato

Che l'allenatore ha detto nello spogliato (spogliatoio) non può essere ripetuto al di fuori

Dressing room

What the trainer said in the dressing room cannot be repeated outside

257

La palestra

Si vede che Francesco va sempre in palestra, guarda che muscoli si fatto

Gym

You can see that Francesco is always going to the gym, look how muscular he is

258

La cyclette

Ho trascorso cinque ore sulla cyclette prima di trovare i pedali

Exercise bike

I spent five hours on the exercise bike before I found the pedals

259

Svelto a

Per un corpo svelte (snello), mangiare meno, fare più esercizio fisico

Slender

For a slender body, eat less, excercise more

260

Il salto

Fra poco cominceranno le gare di salto in alto, in lungo e con l'asta

Jump
Vault

The competitions are about to begin in the high jump, long jump and pole vault

261

Battere

Per battere (sconfiggere)il mio nemico mi avrebbe dato il massimo piacere

To beat
Vanquish
Defeat

To defeat my enemy would give me the greatest pleasure

262

L'avversario, l'avversaria

L'avversario era molto forte, ma l'abbiamo battuto lo stesso

Opponent

The opponent was very strong, but we beat him just the same

263

La difesa

Non vale molto in difesa ma all'attaco è bravissimo

Defense

He's not very good in defence, but as an attacker he's excellent

264

L'attacco

L'attacco è la migliore forma di difesa

Attack

Attack is the best form of defence

265

Il calcio

In Italia, il calcio è lo sport nazionale

Football

In Italy, football is the national sport

266

Il calciatore, la calciatrice

Quando sarò grande, voglio essere un calciatore

Football player

When I grow up, I want to be a football player

267

Il giocatore, la giocatrice

I giocatori sono entrati nello stadio

Player

The players have entered the stadium

268

Il portiere

Il portiere è riuscito a fermare la palla

Goalkeeper

The goalkeeper suceeded in stopping the ball

269

La palla

E ha la palla attraversa la linea?

Ball

And did the ball cross the line?

270

Il pallone

Tutti i ragazzi amano il gioco del pallone

Ball
Football

All boys like playing football

271

Tirare

Chi tira i vostri calci d'angolo (di rigore)?

To kick

Who takes your corners (penalty)?

272

Segnare

La prima squadra che segna vince

To score

The first team to score will win

273

Il gol

È nuovo gol (nuova rete) per i campioni

Goal

It's another goal for the champions

274

Il palo

Un miracolo del palo

Goalpost

A great save by the goalpost

275

Il tempo

Nel primo tempo hanno fatto tre gol

Half

Three goals were scored in the first half

276

Il motociclismo

Ho apprezzato il motociclismo

Motorcyling

I enjoyed motorcycling

277

L'automobilismo

L'automobilismo è uno sport molto costoso

Motor-racing

Motor-racing is a very expensive sport

278

Il ciclismo

Il ciclismo è molto popolare in Italia

Cycling

Cycling is very popular in Italy

279

Giro d'Italia

Quando passa il Giro d'Italia, tutti fanno festa

The Giro

When the Giro goes past, everybody celebrates

280

Il tifoso, la tifosa

Ogni anno migliaia di tifosi lungo il percorso per incitare i corridori

Fan
Supporter

Every year thousands of fans stand at the edge of the course to cheer on the riders

281

Il tifo

Dobbiamo fare il tifo, altrimenti la nostra squadra non vince

Enthusiasm

We have to show our enthusiasm otherwise our team won't win

282

Tutto a

Quanto costa questa tovaglia? Non è cara. Ne abbiamo vendute tante, anzi le abbiamo vendute quasi tutta. Questa è una delle ultime

All, whole, every, entire

How much does this tablecloth cost? It's not very expensive. We've sold many of them, rather we've sold almost all of them. This is one of the last

283

Intero a

Aveva una serie intera (completa) delle opere di Dante

Entire
All
Complete

He had a complete set of the works of Dante

284

Molto avv

In questo periodo lavoro molto. Ma è un lavoro che me soddisfa

Very
Much
A lot

At the moment I'm working a lot. But it's work that satisfies me

285

Poco a

Abito qui da poco tempo

Little
Few
Short

I have only lived here a short while

286

Poco a
Devo mangiare poco perché sono a dieta

Little

I must only eat a little because I'm on a diet

287

Un po'

Un po' di ciò che avete voglia di fa bene

A little

A little of what you fancy does you good