Italian Four Flashcards Preview

Xxx > Italian Four > Flashcards

Flashcards in Italian Four Deck (202):
0

Veramente

Veramente tu sei un grande e meraviglioso capo

Truly
Really
Indeed

Truly you are a great and wonderful leader

1

Tuttavia

Tuttavia, mi piace ancora di provare

Yet
However
Still
All the same

However, I'd still like to try



2

La pomata

Ho bisogno di una pomata (un unguento) per curare questa eruzione sgradevole sul mio fondo

Salve
Ointment

I need an ointment to heal this unsightly rash on my bottom

3

La supposta

Vorrei delle supposta contro il mal di mare

Suppositry

I would like a suppositry for seasickness

4

La fascia

Mi fa male il ginocchio, mi serve una fascia elastica

Bandage

My knee hurts, I need an elastic bandage

5

La fasciatura

La fasciatura (medicazione) sulla ferita presto era macchiata di sangue

Dressing
Bandage

The dressing on his wound soon was stained with blood

6

La pressione (del sangue)

L'apparecchio per misurare la pressione (lo sfigmanometro)

Blood pressure

Sphygmomanometer - blood pressure apparatus

7

Il la farmacista

Mi faccio misuare la pressione del sangue dal farmacista

Pharmacist

I have my blood pressure measured by the pharmacist

8

La circolazione (del sangue)

La circolazione del sangue porta ossigeno ai muscoli

Blood circulation

The circulation of blood brings oxygen to your muscles

9

Dare disturbi

Si rese conto che mangiare troppo zucchero stava dando disturbi (causando problemi) per la sua salute

To cause problems

He realised that eating too much sugar was causing problems for his health

10

Il gene

Aveva il gene del padre per l'altezza e il gene della madre per il colore dei capelli

Gene

He had his father's gene for height and his mother's gene for hair colour

11

La genetica

La genetica è il tema di ricerca più importante per la scienza nel XXI secolo

Genetics

Genetics is the most important research topic for science in the twenty-first crntury

12

Ad un tratto

Ad un tratto (Improvvisamente), io non sono l'uomo che ho usato per essere

Suddenly

Suddenly, I'm not the man I used to be

13

Anzi

Non è tardi, anzi è ancora presto!

On the contrary, rather, much more

It's not late, on the contrary it's still early

14

L'ingegneria genetica

L'ingegneria (La tecnologia) genetica è onnipresente nel mondo moderno

Gene technology

Gene technology is omnipresent in the mordern world

15

La manipolazione genetica

La manipolazione genetica è un enigma etico

Gene manipulation

Gene manipulation is an ethical conundum

16

Transgenico a

E quando avrei mai bisogno di usare la parola transgenico?

Transgenic

And when would I ever need to use the word transgenic?

17

Il genoma

Lo scienziato che per primo ha sequenziato il genoma era in ritardo per il pranzo

Genome

The scientist who first sequenced the genome was late for lunch

18

Il cromosoma

È che un cromosoma in mano?

Chromosome

Is that a chromosome in your hand?

19

Clonare

Non vorrei clonare me stesso

To clone

I would not like to clone myself

20

L'embrione

Si poteva vedere il minuscolo embrione sullo schermo

Embryo

You could see the tiny embryo on the screen

21

Mutare

Dovremmo permettere la scienza di mutare (modificare) i nostri geni?

To change
Modify

Should we allow scince to modify our genes?

22

Immutato a

Voglio un genoma immutato (non modificato) per favore

Unchanged
Unmodified

I want an unmodified genome please

23

Il veleno

Il veleno della vipera richiede un intervento immediato

Poison
Venom

Viper venom requires immediate attention

24

A proposito

A proposito, credo che tu sei molto gentile

By the way

By the way, I think you are very kind

25

Anche

Anche il cane è venuto.

Non solo, ma anche

Also
Too

And the dog came too

Not only, but also

26

La droga

Lo hanno condannato per spaccio di droga

Drug

He was sentenced for drug dealing

27

Distribuire

La droga è come una disgrazia che colpisce tutta la famiglia. Bisogna trovare un modo concreto per fermare quelli che la distribuiscono ai ragazzi

To distribute

Drugs are like a stroke of fate that affects the whole family. A concrete way must be found to lock up those who distribute them to young people

28

Drogarsi

Aveva solo sedici anni quando cominciò a drogarsi

To take drugs

He was only sixteen when he began to take drugs

29

Drogato a

È triste essere drogato (tossicodipendenti)

Addicted to drugs

It is sad to be addicted to drugs

30

Tossicodipendenti

È triste essere tossicodipendenti

Dependent on drugs

It is sad to be dependent on drugs

31

La tossicodipendenza

Sono andato a un convegno sulla tossicodipendenza

Drug dependence

I went to a conference on drug dependence

32

L'astinenza

L'astinenza di fronte alla tentazione è il modo migliore per sopravvivere

Abstinence

Abstinence in the face of temptation is the best way to survive

33

L'alcol, l'alcool

Non ha mai beve alcol, tranne in occasioni speciali, come alzarsi la mattina

Alcohol

He never drinks alcohol, except on special occasions, such as getting up in the morning

34

L'alcolismo

L'alcolismo è una malattia comune in tutte le parti della società

Alcoholism

Alcoholism is a common disease in all parts of society

35

Ubriaco a

Erano tutti ubriachi e li hanno cacciati via

Drunk

They were all drunk and they got thrown out

36

Caso mai

Nel caso mai (in cui) non ti vedo ancora, prendere questo.

In case

In case I do not see you again, take this.

37

Di nacosto

Perché fai le cose di nacosto?

Secretly
On the sly

Why do you do things on the sly?

38

Eppure

"Eppure si muove", ha detto Galileo, ed aveva ragione

And yet
And still, however

'And yet it does move' said Galileo, and he was right

39

In ogni modo, ad ogni modo

Ad ogni modo io glielo dico di nuovo, poi vedremo

At any rate

I'll tell him again at any rate and then we'll see

40

Disintossicarsi

Deve disintossicarsi (andare in riabilitazione), altrimenti è la fine per lui

To go into rehab

He must go into rehab, otherwise it is the end for him

41

Il tabacco

Perché il tabacco ancora legale?

Tobacco

Why is tobacco still legal?

42

La nicotina

Aveva macchie di nicotina sulla sua mano, che nessuna quantità di lavaggio potrebbe rimuovere

Nicotine

He had nicotine stains on his hand which no amount of washing could remove

43

La sigaretta

In vecchi film, l'eroe sempre fumato una sigaretta

Cigarette

In old films, the hero always smoked a cigarette

44

Il tabaccaio

Se vai dal tabaccaio, portami un pacchetto di sigarette e due francobolli da 1 euro

Tobacconist

If you go to the tobacconist, bring me two packs of cigarettes and two 1 euro stamps

45

Il sigaro

Ma nessun sigaro

Cigar

But no cigar

46

La pipa

Mi piacciono gli uomini che fumano la pipa

Di che marca è questo tabacco da pipa?

Pipe

I like men who smoke a pipe
Which brand of pipe tobacco is this?

47

Fumare

In questi giorni non si può anche andare fuori a fumare

To smoke

These days you can't even go outside to smoke

48

Il portacenere

Fatti dare un portacenere

Ashtray

Have them bring you an ashtray

49

La cenere

Cenere alla cenere, polvere alla polvere

Ash

Ashes to ashes, dust to dust

50

Il fiammifero

Hai il fiammifero di accendere il mio fuoco

Match

Have you got the match to light my fire?

51

L'accendino

Dammi un accendino, io sono un incendiario

Cigarette lighter

Give me a cigarette lighter, I am an arsonist

52

Il tranquillante

Dare il cavallo un tranquillante e faremo un sacco di soldi

Tranquilliser

Give the horse a tranquilliser and we'll make a lot of money

53

Gli stupafacenti

È che un pacchetto di stupefacenti sotto il sedile?

Narcotics
Drugs

Is that a packet of narcotics under your seat?

54

La cocaina

La cocaina è uno degli stupafacenti più pericolosi

Cocaine

Cocaine is one of the most dangerous narcotics

55

Il la narcotrafficante

Il giudice si è rivelato essere il narcotrafficante (lo spacciatore) che ha ucciso la prostituta nel bosco

Drug dealer

The judge turned out to be the drug dealer who murdered the prostitute in the wood

56

L'eroina

Molti musicisti jazz è diventato dipendente da eroina, senza alcun beneficio per la loro musica

Heroin

Many jazz musicians became addicted to heroin, at no benefit to their music

57

Lo spinello

Il falegname fumato un spinello prima di fare un giunto

Joint

The carpenter smoked a joint before making a joint

58

L'ectasy

Ecstasy

59

L'abuso di stupefacenti

L'abuso di stupefacenti (di droga) è in aumento nel mondo sviluppato

Drug abuse

Drug abuse is on the increase in the developed world

60

Lo stesso

Vedrai che non capirà lo stesso

All the same

You'll see that he won't understand it all the same

61

Per forza

Per forza (necessità) possedeva tre case, dodici automobili e un paio di barche

By necessity
Perforce

By necessity he owned three houses, twelve cars and a couple of yachts

62

Il consumo proprio

Ma è per il mio consumo proprio (la mia consuma personale), doganiere

Personal consumption

But it is for my personal comsumption, customs officer

63

I sintomi da astinenza

Sembra impossibile che nessuno si sia accorto che quelli erano sintomi da astinenza!

Withdrawal symptoms

It seems impossible that nobody noticed that those were withdrawal symptoms

64

Recidivo a

Un vero recidivo va sempre di nuovo ai suoi vecchi modi

Recidivist

A true recidivist always goes back to his old ways

65

Il sentimento

Ho un sentimento, un sentimento che non posso nascondere

Feeling
Sentiment

I have got a feeling, a feeling I can't hide

66

L'amore

L'amore è tutto ciò che serve

Love

Love is all you need

67

Amare

Amo molto questo paese e voglio restarci

To love
Like

I like this country very much and want to stay here

68

Gli amanti

Sono stati amanti per alcuni anni

Lovers

They were lovers for several years

69

L'affetto

Ho sempre provato tanto affetto per Angelo

Affection
Fondness

I've always felt great affection for Angelo

70

Affettuoso a

Tanti affettuosi saluti a tutta la famiglia

Affectionate
Fond

Fond regards to all the family

71

La simpatia

Ho tanta simpatia per lui perché è.sempre sincero con tutti!

Liking, affection, sympathy

I have a great liking for him because he is honest with everyone

72

Persino

Persino gli uccelli, quando cantano

Even

Even the birds, when they sing

73

Pure

Sara vuole che adiamo a casa ed io pure

Also
Likewise

Sara wants us to go home and I do too

74

Nobile

E 'stato un gesto nobile, ma il duca era un nobile

Noble

It was a noble gesture, but the duke was a nobleman

75

Simpatico a

Tale persona giovane simpatico (piacevole), non sei d'accordo?

Charming
Nice
Agreeable

Such an agreeable young person, don't you agree?

76

La passione

Ha studiato biologica, ma la sua vera passione è la musica

Passion

He studied biology, but his true passion is music

77

L'apparenza

L'apparenza di topi

Appearance

The appearance of mice



78

Apparire

Topi ha cominciato ad apparire in custodia degli elefanti

To appear

Mice began to appear in the elephants' enclosure

79

Piacere

Quei ragazzi non mi piacciono

To please
Like

I am not pleased with those boys

80

Ammirare

Da qui potete ammirare un panorama bellissimo

To admire

From here you can admire a beautiful view

81

L'ammirazione

Sei stato veramente bravissimo hai tutta la mia ammirazione

Admiration

You were really wonderful, you have my complete admiration

82

Disprezzare

Non disprezzarlo troppo per quello che ha fatto, non aveva scelta

To despise, disdain, scorn

Don't despise him too much for what he did, he had no choice

83

Odiare

Odio questa confusione

To hate

I hate this confusion

88

Provare

Provo che ho fame

To feel
Try
Prove
Test

I feel that I am hungry

89

La nostalgia

Ho tanta nostalgia dell'Italia

Homesickness
Nostalgia

I'm so homesick for Italy

90

La voglia

Ho una voglia pazza di andare da Linda ad Amburgo

Desire, wish, will

I have a mad wish to go and see Linda in Hamburg

91

La paura

I tuoi bambini non hanno proprio paura di niente

Fear

Your children really are afraid of nothing

92

L'istinto

In certi casi penso che convenga agire d'istinto, senza pensare troppo

Instinct

I think that in certain cases you have to act on instinct without thinking too much

93

Commuovere

Quel film mi ha proprio commosso!

To move, touch

That film really moved me

94

Commosso a

Commosso dalla mano di Dio

Moved
Touched

Touched by the hand of god

95

Grato a

Ti sono molto grato per tutto quello che hai fatto

Grateful

I'm very grateful to you for everything you have done.

104

Senza complimenti

Il manovale è stato respinto senza complimenti (cerimonie)

Without ceremony
Frankly

The unskilled worker was dismissed without ceremony

105

Tanto

Non fa niente, tanto non ho voglio di venire

693. Anyway, so, so much

It doesn't matter, I don't much want to come

106

L'invidia

L'invidia porta solo al dolore o la rabbia

Envy

Envy only leads to pain or anger

107

La sensazione

Ho la sensazione che stia per succedere qualcosa!

Sensation

I have the feeling that something is about to happen

108

A

A che ora ci vediamo? Quando vuoi, fine alle nove mi trovi ancora a casa

At to by

At what time will we see each other? Whenever you like, I'll be at home until nine.

109

A causa di

Non siamo più usciti a causa del cattivo tempo

On account of
Because of

Because of the bad weather, we didn't go out anymore

110

Vergognarsi

Perché vi vergognate? Non ce n'è motivo

To be ashamed

Why are you ashamed? There's no reason for it

111

Triste.

Perché sei cosi triste, cosa è successo?

Sad

Why are you so sad; what has happened?

112

Il calore

Il marinaio ha espresso il suo amore con un calore (ardore) che era molto evidente

Warmth
Eagerness
Ardor

The sailor expressed his love with an ardor that was very apparent

113

Godere

È bello godere il calore della famiglia

To enjoy

It's nice to enjoy the warmth of the family

114

Appassionato a

Il negoziante era appassionato del suo salsicce

Passionate

The shopkeeper was passionate about his sausages

115

La stima

Con la massima stima

Esteem respect regard


Sincerely yours

116

Stimare.

Mi fa piacere che tu stimi tanto i miei genitori

To esteem, value, regard

I'm glad that you hold my parents in such high regard

117

Pensare

Penso quindi sono

To think

I think therefore I am

118

Il pensiero

Il pensiero va sempre a chi è lontano

Thought

Our thoughts always turn to those who are far away

119

Logico a

In questo momento non sono in grado di pensare in modo logico

Logical

At this moment I'm in no position to think logically

120

Con

Con questo tempo è meglio se non usciamo

With. By. To

With this weather it's better if we don't go out

121

Contro

Il bambino ha battuto la testa contro il muro e si è fatto male

Against

The child struck his head against the wall and hurt himself

122

Intelligente

Se pensi di essere intelligente, perché stai spazzare il pavimento con una vanga?

Intelligent

If you think you are intelligent, why are you sweeping the floor with a spade?

123

Capire

Se non si capisce, come posso capire?

To understand

If you do not understand, how can I understand?

124

Afferare

Afferrò il problema e trovato una soluzione

To understand
Grasp

He grasped the problem and found a solution

125

Facile

L'italiano è una lingua abbastanza facile

Simple
Easy

Italian is a relatively easy language

126

Difficile

È molto difficile immaginare che lui sappia questa cosa

Difficult
Hard

It's very difficult to imagine that he knows these things

127

Complicato a

Quando parli con uno straniero dovresti cercare di esprimenti in modo meno complicato

Complicated

When you talk to a foreigner you should try to express yourself in a less complicated way

128

Formulare

Cerca di formulare questa frase in modo più corretto

To formulate

Try to formulate this sentence more accurately

129

Il problema

Sei tu il problema o è qualcosa che non so ancora?

Problem

Are you the problem or is it something I do not yet know?

130

La soluzione

Forse posso aiutarti a trovare una soluzione ai tuoi problemi

Solution

Maybe I can help you find a solution to your problems

131

Sapere

Sapete come legare le scarpe?

To know
Know how to

Do you know how to tie your shoelaces?

132

Da

Sono appena arrivata da Perugia e devo andare subito a Siena

Perchè non vieni da me?

From by to at

I've just come from Perugia and I have to leave for Siena at once

Why don't you come to my place

133

Di

Di chi è questo libro? È di Luigi, mi ha detto di darlo a te

Of from for with at about by

Whose book is this? It belongs to Luigi; he told me to give it to you

134

Volere

Voglio una bella fetta di prosciutto in mio panino

To want
Wish
Will

I want a nice slice of ham in my sandwich

135

Supporre

Suppongo che tu sappia quello che fai

To suppose
Assume

I assume that you know what you are doing

136

La supposizione

La supposizione (L'ipotesi) che il sacerdote era il segreto assassino della vecchia signora era, infatti, completamente sbagliato

Supposition
Assumption

The assumption that the priest was the secret killer of the old lady was, in fact, completly wrong

137

L'idea

Non ho idea di dove le vostre idee vengono da

Idea

I have no idea where your ideas come from

138

Immaginarsi

Mi immagino già quello che succederà domani

To imagine

I can already imagine what will happen tomorrow

139

Figurarsi

Figurati tu cosa mi ha risposto?
Non mi disturba affatto, si figuri!

To imagine

Imagine what answer he gave me
It doesn't disturb me at all; what do you take me for

140

Credere

Non credo che la tua sia una bell'idea

To believe

I don't believe that yours is a good idea

141

Preoccuparsi

Mi preoccupo perchè Alessandra non ha mai fatto cosi tardi. Non sarà mica successo qualcosa!

To worry
Be worried

I'm worried because Alessandra has never been so late. I hope that nothing had happened

142

Il senso

Quello che dici non ha alcun senso

Sense
Meaning

What you say makes no sense

143

Ricordarsi di

Vi ricordate dell'ultima sera passata insieme?

To remember

Do you remember our last evening together?

144

Durante

Il gelato sarà venduto durante l'intervallo

During

Ice cream will be sold during the intermission

145

In
Quando andate in Italia?
Ci siamo stati due settimane fa

In into within, to at, on of by

When are you going to Italy?
We were there two weeks ago!

146

Il ricordo

Il ricordo (La memoria) che resta non possono essere dimenticati

Memory

The memory that remains cannot be forgotten

147

Dimenticare

Non dimenticero mai i giorni passati in Italia

To forget

I'll never forget the days I spent in Italy

148

Dimenticarsi di

Non dementicarti di imbucare la lettera

To forget, neglect,
Omit

Don't forget to mail the letter

149

Ragionare

Cerca di ragionare con calma, verdrai che una soluzione si trova

To argue, discuss, reason, think about

Try to think about it calmly; you'll see that a solution will be found

150

Progettare

Abbiamo progettato di andare in Italia in augosto

To plan, project, devise

We planned to go to Italy in August

151

Il cervello

Se non fosse stato per il mio cervello, non sarei qui oggi

Brain

If it were not for my brain, I would not be here today

152

La mente

Ha la mente di un bambino di sette anni e il corpo di un uomo di settantasette

Mind

He has the mind of a child of seven and the body of a man of seventy seven

153

Evidente

È evidente che hai in mente qualcosa, non negarlo

Evident obvious

Obviously you have something in mind; don't deny it

154

Comprendere

Per quanto mi sforzi di comprenderlo, proprio non ci riesco

To understand
Comprehend

However hard I try to understand him, I just don't suceed

155

La ragione

Perché vuoi sempre avere ragione a tutti i costi?

Reason, right

Why must you always be right at any cost?

156

In fondo a

La piazza si trova in fondo a questa strada

At the bottom of
At the back of
The plaza is located at the end of this street

157

Invece di

Perché non lavori invece di star senza far niente!

Instead of

Why don't you work instead of doing nothing

158

Intellettuale

Lei è un tipo intellettuale, lui invece è tutto il contrario

Intellectual

She is the intellectual type; he, however, is the exact opposite

159

L'intelligenza

La polizia non ha agito secondo l'intelligenza dato loro e così i ladri sono fuggiti ancora una volta

Intelligence

The police did not act upon the intelligence given to them by the informer and so the crooks escaped yet again

160

L'ignoranza

La sua non è mancanza di intelligenza, è solo ignoranza

Ignorance

In his case it's not a lack of intelligence, but merely ignornance

161

Ignorante

Il cliente era così ignorante che il negoziante non lo avrebbe venduto il libro

Ignorant
Dumb

The customer was so ignorant that the shopkeeper would not sell him the book

162

Primitivo a

Asce di pietra sono uno strumento primitivo per macelleria

Primitive
Original

Stone axes are a primitive tool for butchery

163

La facilità

Mariella impara tutto con grande la facilità

Ease
Facility

Mariella learns everything with great ease

164

La difficoltà

La difficoltà con lingua inglese è che nessuno vuole parlare con voi nella loro lingua

Difficulty

The difficulty with speaking English is that no-one wants to talk with you in their own language

165

Affrontare

Tutti dobbiamo impare ad affrontare le difficoltà della vita

To face defy attack

We must all learn to face the difficulties of life

166

Problematico a

Non credo che sia così problematico come dici tu

Problematic

I don't believe that it is as problematic as you say

167

Risolvere

Finalemente abbiamo risolto tutti i nostri problemi

To solve

Finally, we solved all our problems

168

Malgrado

Perché lo difendi malgrado tutto quello che ha fatto?

In spite of

Why do you defend him in spite of all he has done?

169

Nonostante

Nonostante il tuo ritardo abbiamo fatto in tempo lo stesso

Notwithstanding, in spite of

Notwithstanding your lateness, we made it on time all the same

170

La possibilità

La possibilità di fallimento non esiste nella mente di un generale determinato

Possibility

The possibility of failure does not exist in the mind of a determined general

171

Preoccupato a

Non essere preoccupato per me, va tutto bene!

Worried, concerned

Don't worry about me, everything is fine!

172

Immaginario a

Salvatore soffre sempre di malatie immaginarie

Imaginary

Salvatore is always suffering from imaginary illnesses

173

L'immaginazione

E 'stato solo la tua immaginazione che ha causato a temere il rumore di passi sulle pavimentazione l'ultima notte

Immagination

It was only your immagination that caused you to fear the sound of footsteps on the pavement last night

174

Probabilemente

Probabliemente è tutto frutto della sua immaginazione

Probably

Probably everything is the fruit of his immagination

175

Programmare

Voglio programmare bene i miei studi

To plan

I want to plan my studies carefully

176

Il programma

Purtroppo non c'è nessuna possibilità di cambiare i programmi

Programme
Platform

Unfortunately there's no possibility of changing the programmes

177

Pensaci

È meglio che ci pensi bene, prima di decidere
Ai biglietti ci pensa Giorgio

To think over, consider, see to

You'd better think it over well before deciding
Giorgio is seeing to the tickets

178

Riflettere

Hai riflettuto su quello che ti ho detto?

To think about, consider, refelect on

Have you thought about what I told you?

179

Decidere

Il cavallo ha dovuto decidere se saltare il recinto o di gettare il suo cavaliere

To decide

The horse had to decide whether to jump the fence or to throw off his rider

180

La decisione

La sua decisione ha sconvolto tutti i miei piani

Decision

His decision had upset all my plans

181

Oltre a

Chi c'era, oltre alle solite persone?

Besides

Who was there besides the usual people?

182

Per

Giovanni parte per Roma domani. Deve andarci per un processo e spero che vada tutto bene per lui.

For, by, through, in, to, during, on account of

Giovanni leaves for Rome tomorrow. He had to go there on account of a trial, and I hope everything goes well for him.

183

Definitivo a

E 'la riscossione definitiva degli scritti dell'autore

Definitive
Final

It is the definitive collection of the author's writings

184

Definire

Direi che è difficile definire l'essenza della spiritualità, ma non del tutto impossibile

To define

I would say that it is difficult to define the essence of spirituality, but not entirely impossible

185

Sconvolgere

Il giudice ha detto che era contento di sconvolgere (ribaltare) la sentenza del tribunale di grado inferiore

L'ordine naturale è sconvolto dalla rivoluzione

To upset
Overturn

The judge said that he was pleased to overtun the ruling of the lower court

The natural order was upset by revolution

186

Ricordare

Ricordo con piacere il viaggio ad Aquisgrana

To remember

I enjoy remembering the trip to Aacheb

187

Negare

E così si nega di prendere il dipinto dalla galleria, anche se è stato trovato nel bagagliaio della vostra auto

To deny

And so you deny taking the painting from the gallery, even though it was found in the boot of your car

188

Combinare

Le nostre opinioni non combinano molto. Che cos'hai combinato?

To combine, match, contrive

Our opinions are not a very good match

What have you been up to?

189

Il carattere

E l'imputato è un uomo di carattere in precedenza senza macchia

Character

And the accused is a man of previously unblemished character

190

La personalità

Ha dimonstrato fin da bambino di avere una personalità molto forte

Personality

Even as a child he showed that he has a strong personality

191

La mentalità

Ci si chiede sulla mentalità di chi farebbe una cosa del genere in un luogo pubblico

Mentality

One asks about the mentality of someone who would do such a thing in a public place

192

Il vizio

So che è un vizio. Ho cercato da fermare, ma non ci riesco.

Vice

I know it is a vice. I have tried to stop, but I cannot.

193

Presso

Trascomo le ferie presso la famiglia Covi

Near, close to, by, at, about

I'm spending the vacation at the house of the Covi family

194

Salvo

È aperto tutti i giomi, salvo il lunedi

Except, excepting

It's open evey day except Monday

195

Allegro a

Beato te che sei sempre allegro!

Cheerful, lively

You lucky fellow, you're always in a good mood

196

L'allegria

Passiamo qualche ora in allegria!

Mirth, gaiety, hilarity

Let's spend a few hours having fun!

197

Bravo a

Antono è veramente una brava persona
I bambini di Mirella sono molto bravi a scuola

Able, capable, honest

Antonio is really an honest person
Mirella's children are very able students

198

Buono a

Luigi è buono come il pane

Good, kind

Luigi is as good as they come

199

Fedele

Sii (Siete) onesto, fedele e sincero in tutti i rapporti

Faithful

Be honest, faithful and truthful in all your dealings

200

La gentilezza

Grazie per la vostra gentilezza, per me significava molto

Kindness
Courtesy

Thank you for your kindness, to me it meant a lot

201

Gentile

Grazie, siete veramente gentile!

Nice, friendly, kind

Thanks, you're really kind

202

Coraggioso a

Sei stato molto coraggioso a saltare in acqua

Courageous, brave

It was very brave of you to jump in the water

203

Il corraggio

Il giovane ragazzo ha mostrato come il coraggio, quando gli è stato detto della diagnosi

Courage, bravery

The young boy showed such bravery when he was told of the diagnosis

204

Brutto a

Aveva avuto una brutta caduta nella neve

Ugly, bad

He had had a bad fall in the snow

205

Cattivo a

Se fai così, sei proprio cattivo!
Oggi sono di cattivo umore

Bad, wicked, naughty

If you do that, you're really bad!
Today I'm in a bad mood

206

Secondo

Secondo me dovresti lavorare meno

According to

In my opinion, you should work less

207

Senza

Questo palazzo è senza dubbio il più antico della città

Without

Without doubt, this palazzo is the city's oldest

208

Crudele

Gli imperatori romani erano noti per essere crudele e spietato

Cruel
Merciless

The Roman emperors were known to be cruel and merciless

209

Picchiare

Gli ho detto di come cattivo era di picchare un cane indifeso

To hit
Beat
Strike

I told him how naughty he was to strike a helpless dog

210

Duro a

L'insegnante è stata dura e spesso ingiusto

Hard
Hard-hearted
Harsh

The teacher was harsh and often unfair

211

Avaro a

Il signor Gallo è un uomo avaro di parole

Stingy

Mr Gallo is stingy with words

212

Lo sgarbo

Non abbiamo mai fatto uno sgarbo a nessuno

Rudeness
Incivility

We were never rude to anybody

213

Vigliacco a

È vigliacco ('vile) di prevaricare qualcuno più debole di te

Cowardly

It is cowardly to bully someone weaker than yourself