Lección 35 - presente de indicativo: otros usos Flashcards
(23 cards)
Ako vymením žiarovku? Najprv odpojíš lampu, potom vytiahneš starú žiarovku a skontroluješ, či je roztavená. Ak áno, dáš novú.
Cómo cambio la bombilla? Primero desenchufas la lámpara, luego sacas la bombilla vieja y compruebas que está fundida. Si lo está, pones una nueva.
DAR INSTRUCCIONES
Dáš trochu oleja na panvicu, rozbiješ vajíčko, zmiešaš ho a vyleješ na panvicu keď je olej teplý.
Pones un poco de aceite en la sartén, rompes un huevo, lo bates y lo echas en la sartén cuando el aceite esté caliente.
DAR INSTRUCCIONES
Uvaríš zemiaky a očistíš ich. Pokrájaš ich na kolieska a dáš im trocha olivového oleja.
Hierves las papatas y las pelas. Las cortas en rodajas y les echas un poco de aceite.
DAR INSTRUCCIONES
stlačíš zelené tlačidlo a zadáš číslo na ktoré chceš volať
aprietas el botón verde y marcas el número al que quieres llamar
DAR INSTRUCCIONES
Pôjdeme von?
Salimos?
HACER SUGERENCIAS:
1. Salimos?
2. Qué tal si + presente de indicativo (hlavne keď je nosotros)
3. Por qué no + presente de indicativo
Najeme sa?
Qué tal si comemos?
HACER SUGERENCIAS:
1. Salimos?
2. Qué tal si + presente de indicativo (hlavne keď je nosotros)
3. Por qué no + presente de indicativo
Prečo jej nezavoláš a nestretneš sa s ňou?
Por qué no la llamas y quedas con ella?
HACER SUGERENCIAS:
1. Salimos?
2. Qué tal si + presente de indicativo (hlavne keď je nosotros)
3. Por qué no + presente de indicativo
Kúpim to?
Lo compro?
pedir consejo u opinión
Otvorím okno?
Abro la ventana?
pedir consejo u opinión
Prinesiete nám účet?
Nos trae la cuenta?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones
Prišiješ mi gombík?
Me coses un botón?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones
Pomôžeš mi?
Me echas una mano?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones
Nakúpim ti?
Te hago la compra?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones
Poviete mi koľko je hodín?
Me dice la hora?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones
Buď prestaneš kričať alebo odídem.
O dejas te gritar o me marcho de aquí.
amenaza:
1. o + presente de indicativo + o + presente de indicativo
2. imperativo + o + presente de indicativo
3. la amenaza sola
Buď prídeš alebo odídem.
O vienes o me voy.
amenaza:
1. o + presente de indicativo + o + presente de indicativo
2. imperativo + o + presente de indicativo
3. la amenaza sola
Študuj alebo zavolám tvojim rodičom.
Estudia o llamo a tus padres.
amenaza:
1. o + presente de indicativo + o + presente de indicativo
2. imperativo + o + presente de indicativo
3. la amenaza sola
Nepomôžem ti. amenaza
No te ayudo.
amenaza:
1. o + presente de indicativo + o + presente de indicativo
2. imperativo + o + presente de indicativo
3. la amenaza sola
dar la fiesta
- Organizar una fiesta (uso común y neutro)
👉 Significa ser el anfitrión o organizador de una celebración.
Mañana damos la fiesta en casa.
¿Quién da la fiesta de fin de curso este año?
✅ Aquí, “dar” equivale a organizar / ofrecer / celebrar. - Molestar o fastidiar a alguien (uso coloquial en algunos países)
👉 Se usa para decir que alguien está dando guerra, molestando o interrumpiendo la tranquilidad.
El niño no para de llorar, nos está dando la fiesta.
A ver si el vecino baja la música, que lleva toda la noche dándonos la fiesta.
✅ Similar a decir “está dando guerra” o “está molestando mucho”.
Sadni si vedľa mňa.
Siéntate a mi lado.
Choďte do vašej izby
id a vuestro cuarto
Ponte a trabajar ahora mismo.
Ahora mismo te pones a trabajar.
expresar órdenes o mandatos, con mayor énfasis y fuerza que el imperativo
Cállate ya.
Te callas ya.
expresar órdenes o mandatos, con mayor énfasis y fuerza que el imperativo