Lección 35 - presente de indicativo: otros usos Flashcards

(23 cards)

1
Q

Ako vymením žiarovku? Najprv odpojíš lampu, potom vytiahneš starú žiarovku a skontroluješ, či je roztavená. Ak áno, dáš novú.

A

Cómo cambio la bombilla? Primero desenchufas la lámpara, luego sacas la bombilla vieja y compruebas que está fundida. Si lo está, pones una nueva.
DAR INSTRUCCIONES

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Dáš trochu oleja na panvicu, rozbiješ vajíčko, zmiešaš ho a vyleješ na panvicu keď je olej teplý.

A

Pones un poco de aceite en la sartén, rompes un huevo, lo bates y lo echas en la sartén cuando el aceite esté caliente.
DAR INSTRUCCIONES

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Uvaríš zemiaky a očistíš ich. Pokrájaš ich na kolieska a dáš im trocha olivového oleja.

A

Hierves las papatas y las pelas. Las cortas en rodajas y les echas un poco de aceite.
DAR INSTRUCCIONES

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

stlačíš zelené tlačidlo a zadáš číslo na ktoré chceš volať

A

aprietas el botón verde y marcas el número al que quieres llamar
DAR INSTRUCCIONES

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pôjdeme von?

A

Salimos?
HACER SUGERENCIAS:
1. Salimos?
2. Qué tal si + presente de indicativo (hlavne keď je nosotros)
3. Por qué no + presente de indicativo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Najeme sa?

A

Qué tal si comemos?
HACER SUGERENCIAS:
1. Salimos?
2. Qué tal si + presente de indicativo (hlavne keď je nosotros)
3. Por qué no + presente de indicativo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Prečo jej nezavoláš a nestretneš sa s ňou?

A

Por qué no la llamas y quedas con ella?
HACER SUGERENCIAS:
1. Salimos?
2. Qué tal si + presente de indicativo (hlavne keď je nosotros)
3. Por qué no + presente de indicativo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Kúpim to?

A

Lo compro?
pedir consejo u opinión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Otvorím okno?

A

Abro la ventana?
pedir consejo u opinión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Prinesiete nám účet?

A

Nos trae la cuenta?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Prišiješ mi gombík?

A

Me coses un botón?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pomôžeš mi?

A

Me echas una mano?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Nakúpim ti?

A

Te hago la compra?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Poviete mi koľko je hodín?

A

Me dice la hora?
ofrecer ayuda, pedir favores, hacer peticiones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Buď prestaneš kričať alebo odídem.

A

O dejas te gritar o me marcho de aquí.
amenaza:
1. o + presente de indicativo + o + presente de indicativo
2. imperativo + o + presente de indicativo
3. la amenaza sola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Buď prídeš alebo odídem.

A

O vienes o me voy.
amenaza:
1. o + presente de indicativo + o + presente de indicativo
2. imperativo + o + presente de indicativo
3. la amenaza sola

17
Q

Študuj alebo zavolám tvojim rodičom.

A

Estudia o llamo a tus padres.
amenaza:
1. o + presente de indicativo + o + presente de indicativo
2. imperativo + o + presente de indicativo
3. la amenaza sola

18
Q

Nepomôžem ti. amenaza

A

No te ayudo.
amenaza:
1. o + presente de indicativo + o + presente de indicativo
2. imperativo + o + presente de indicativo
3. la amenaza sola

19
Q

dar la fiesta

A
  1. Organizar una fiesta (uso común y neutro)
    👉 Significa ser el anfitrión o organizador de una celebración.
    Mañana damos la fiesta en casa.
    ¿Quién da la fiesta de fin de curso este año?
    ✅ Aquí, “dar” equivale a organizar / ofrecer / celebrar.
  2. Molestar o fastidiar a alguien (uso coloquial en algunos países)
    👉 Se usa para decir que alguien está dando guerra, molestando o interrumpiendo la tranquilidad.
    El niño no para de llorar, nos está dando la fiesta.
    A ver si el vecino baja la música, que lleva toda la noche dándonos la fiesta.
    ✅ Similar a decir “está dando guerra” o “está molestando mucho”.
20
Q

Sadni si vedľa mňa.

A

Siéntate a mi lado.

21
Q

Choďte do vašej izby

A

id a vuestro cuarto

22
Q

Ponte a trabajar ahora mismo.

A

Ahora mismo te pones a trabajar.
expresar órdenes o mandatos, con mayor énfasis y fuerza que el imperativo

23
Q

Cállate ya.

A

Te callas ya.
expresar órdenes o mandatos, con mayor énfasis y fuerza que el imperativo