Modismos#9 Flashcards Preview

Español > Modismos#9 > Flashcards

Flashcards in Modismos#9 Deck (42):
0

Шеф в плохом настроении.

El jefe está de una mala leche .

1

Если приедешь в Москву, приходи бы посетить нас.

Si vienes a Moscú, vengas a visitarnos.

2

Пойдем (выходим) все на вечеринку! Как договариваемся?

¡Salimos todos de juerga! ¿Cómo quedamos?

3

Мои родители разозлились немного. Но, все равно.

Mis padres se cabrearon un poco. Pero , da igual.

4

Уже говорю по испански достаточно хорошо, но хотел бы улучшиться.

Ya hablo español bastante bien, pero quiería mejorarme.

5

Меня не беспокоит, что есть бы шум с улицы.

No me molesta que haya ruido de calle.

6

Если знал бы телефон Анны, ей позвонил бы.

Si supiera el teléfono de Ana, la llamaría.

7

Если возьмем поезд (который) в 8 , будем в Мадриде в час.

Si tomamos tren de las 8, estaremos en Madrid a la 1

8

Если бы Ганс выучил испанский, мог бы работать в нашей компании.

Si Hans aprendiera español , podría trabajar en nuestra empresa.

9

Когда начнешь изучать информатику?

¿Cuándo empiezas a estudiar Informatica ?

10

Если имеешь какую проблему, не сомневайся (в) звонить мне.

Si tienes algún problema, no dudes en llamarme.

11

Когда был маленький, я мечтал (с) быть водителем.

Cuando era pequeño yo soñaba con ser conductor.

12

Пепе настаивает ( в) заплатит он еду

Pepe insíste en pagar él la comida

13

Оставил изучать французский вот уже четыре года.

Dejé de estudiar frances hace cuatro años.

14

Собираюсь прогуляться. Пойдет кто-нибудь?

Voy a dar una vuelta. ¿Viene alguien?

15

Я бросился бежать когда послышался взрыв.

Me eché a correr cuando se oyó la explosion.

16

Какие чилийцы самые знаменитые, которых ( мы) должны бы знать?

¿Cuales son chilenos más famosos que deberíamos conocer?

17

Или что угодно.

O lo que sea.

18

Чувствую себя много лучше.

Me encuentro mucho mejor.

19

Ожидаю, что вы (вышки) провели (время) хорошо.

Espero que lo hayan pasado bien.

20

Имеем обыкновение кушать не дома раз от разу.

Solemos comer fuera de vez en cuando.

21

(Я Перенес) пять дней без (иметь) новостей.

Llevo cinco días sin tener noticias.

22

Верите, что машина вновь сломается?

¿Cree que el coche se volverá a estropear?

23

Наконец-то телевизор вернулся к работе!

¡Por fin, la televisión vuelve a funcionar!

24

Сколько времени ( перенес) не разговаривал с Себастьаном?

¿Cuánto tiempo llevas sin hablar con Sebastián?

25

В какое время имеешь обыкновение подниматься?

¿A qué hora sueles levantarte?

26

Когда был маленьким имел привычку купаться в пруду рядом с моим районом.

Cuando era pequeño solía bañarme a menudo en el estanque cerca de mi barrio.

27

Предпочитаю, чтобы была бы жара летом.

Prefiero que haga calor en verano.

28

Мне дашь использовать твой мобильный?

¿Me dejas usar tu móvil?

29

Мне хотелось бы чтобы Антонио был более любезен.

Me gustaría que Antonio fuera más amable.

30

Учительница не дает пользоваться словарем в классе.

La profesora no deja usar el diccionario en clase.

31

Вчера забыл(ся) позвонить Каролине.

Ayer me olvidé de llamar a Carolina.

32

Мне нравится вести (машины) слушая музыку.

Me gusta conducir escuchando música.

33

Не могу себе представить Даниэля дающего классы танцев.

No me puedo imaginar a Daniel dando las clases de baile

34

Где работаешь сейчас? -Продолжаю работать в академии языков.

¿Dónde trabajas ahora? -Sigo trabajando en la academia de idiomas.

35

У меня болят глаза. (Переношу) читая с 8 часов.

Me duelen los ojos. Llevo leyendo desde las ocho.

36

Я озабочен. (Переношу) ожидая Марту почти час.

Me estoy preocupando. Llevo esperando a Marta casi una hora.

37

(Сейчас есть) Жара которая ты прожариваешься.

Hace un calor que te torras.

38

(Сейчас есть холод) который тебя продирает.

Hace un frío que te pela.

39

Вот уже четыре часа как не перестает лить как из кувшина.

Hace cuatro horas que no para llover a cantaros.

40

(Сейчас) более поздно, чем я думал.

Es más tarde de lo que pensaba.

41

Сегодня съел больше, чем обычно.

Hoy he comido más de lo habitual.