Moismos #7 Flashcards Preview

Español > Moismos #7 > Flashcards

Flashcards in Moismos #7 Deck (43):
0

Я делаю ужин? Да, делай уже. Я голоден.

¿Hago la cena? Sí, hazla ya. Tengo hambre.

1

Включаю видео? Нет не (его) включай еще. (Я) иду в ванную.

¿Pongo el vídeo? No, no lo pongas todavía. Voy al baño.

2

Окно открыто. Закрой его, пожалуйста. Холодно.

La ventana está abierta. Ciérrala , por favor. Hace frío.

3

Марио, сделай мне одолжение. Купи мне марок когда выйдешь.

Mario, hazme un favor. Comprame unos sellos cuando salgas.

4

Мигель не (его) показывай подарок никому.

Miguel, no le enseñes el regalo a nadie.

5

(Мне) необходимо знать правду. Скажите мне её, доктор.

Necesito saber la verdad. Dígamela, doctor.

6

(Я) бужу Андреса? Да, разбуди его. (Уже) очень поздно.

¿Despierto a Andrés? Sí, despiértalo. Es muy tarde.

7

Есть момент, Карлос? Хочу чтобы ты помог бы мне.

¿Tienes un momento, Carlos? Quiero que me ayudes.

8

Роза хочет чтобы ей одолжил машину в воскресенье.

Rosa quiere que le preste el coche el domingo.

9

Хоть бы вы (тышки) были счастливы!

¡Ohalá seáis felices!

10

Где Белен? - Не знаю. Может быть она в своем отделе.

¿Dónde está Belén? - No sé. Puede que esté en su despacho.

11

Видел Хуана? - Нет, возможно его увижу завтра.

¿Has visto a Juan? - No, pero quizas lo vea mañana.

12

Открываются сегодня банки? -Нет, может что не открываются сегодня. Суббота.

¿Abren hoy los bancos? - No, puede que no abran hoy. Es sábado.

13

Марио нравится что Хасинта ласковая.

A Mario le gusta que Jacinta sea cariñosa.

14

Томасу не нравится что Лоло дает столько вечеринок.

A Tomás no le gusta que Lolo dé tantos fiestas.

15

Вот бы (кто бы) мог плавать как ты!

¡Quién pudiera nadar como tú!

16

Сюзанна , иди купи хлеб.

Susana, ve a comprar pan.

17

Посчитайте. Принесите счет , пожалуйста.

Me cobra. Traiga la cuenta , por favor.

18

Я голоден. - Хочешь чтобы тебе приготовил бы что-нибудь поесть?

Tengo hambre. - ¿Quieres que te prepare algo de comer?

19

Собираюсь посидеть немного. Имею желание отдохнуть.

Voy a sentarme un poco. Tengo ganas de descansar.

20

Ожидаю, что не будет бы лить завтра.

Espero que no llueva mañana.

21

Вам (не) важно что (я) пригласил бы Лауру на вечеринку?

¿Os importaría que invitara a Laura a la fiesta?

22

Развлекись!

¡Que te diviertas!

23

Это невозможно спать в этом доме. (Есть) Слишком много шума.

Es imposible dormir en esta casa. Hay demasiado ruido.

24

Мне хотелось бы съесть что-то. -Это невозможно что ты имеешь голод. (Мы) ели час назад.

Me apetece comer algo. - Es imposible que tengas hambre. Hemos comido hace una hora.

25

Вечером не спал хорошо. Может что , что-то не пошло на пользу.

Anoche no dormí bien. Puede que me sentara algo mal.

26

Мне кажется сумашествием что (ты) делаешь это.

Me parece una locura que hagas eso.

27

В среду видел Карлоса и его спросил (если) имеет (ли он) автомобиль

El miercoles vi a Carlos y le pregunté si tenía coche.

28

Позавчера видел Лолу. Меня спрашивала что собираемся делать этим летом.

Anteayer vi a Lola. Me preguntó qué íbamos a hacer este verano.

29

Где Мартин? -Звонил этим утром и говорил, что не мог прийти и имел жар.

¿Dónde está Martin? - Llamó esta mañana I dijo que no podia venir y que tenia fiebre.

30

Чертова машина! Этого только мне не хватало, чтобы было совсем плохо.

¡Menudo coche! Era lo unico que me faltaba para salir mal.

31

Не верю, что было бы так.

No creo que sea así.

32

Дай мне попытаться.

Déjame intentar.

33

Да , так и есть.

Sí, así es.

34

Она отличнааааая ! Я имею в виду рубашку, которую ты мне подарила.

Es buenisisimа. Me refiero la camisa que me regalaste.

35

(Его) просил Хуана что бы он сходил на рынок.

Le pidé a Juan que fuera al mercado.

36

(Тебя) прошу, чтобы (ты) пришёл бы с нами.

Te estoy pidiendo que vengas con nosotros.

37

Какая скука (жесть)!

¡Qué lata!

38

Если ты ведешь себя хорошо, (я) тебе куплю мороженное.

Si te portas bien, te compraré un helado.

39

Если хочешь чтобы я приготовил кофе , нужно (тебе) помочь мне убрать стол и помыть посуду.

Si quieres que prepare café, tienes que ayudarme recoger la mesa y fregar los platos.

40

Со столько рубашек , что имеешь и ты надел старую.

Con la de camisas que tienes y te has puesto una vieja.

41

С тем что имеем это достаточно. Не нуждаемся больше.

Con lo que tenemos es suficiente. No necesitamos más.

42

Стоит бы что стоит бы этот мобильный, себе его собираюсь купить.

Cueste lo que cueste ese móvil , me lo voy a comprar.