Vocab Deck H Flashcards Preview

► French > Vocab Deck H > Flashcards

Flashcards in Vocab Deck H Deck (500):
1

To integrate

Intégrer

2

il fait ce qu'il peut

he does what he can

3

se faire faire un bilan de santé

to have a checkup

4

prononcer ses vœux

to take one's vows

5

Porté sur

Focused on

6

déguerpir

To clear off

7

nul n'est censé ignorer la loi

ignorance of the law is no excuse

8

quel a été le bilan de ces négociations ?

what was the end result of the negotiations?

9

Abdiquer

To abdicate

10

c'est l'homme à abattre

he's the one that needs to be got rid of

11

5 ôté de 8 égale 3

5 from 8 equals 3

12

Quatre-vingtS

80

13

Se méprendre

To be mistaken

14

Respite

Le répit

15

au visage joufflu

chubby-faced

16

Démesurément

Inordinately

17

Confondre

To mix up

18

fidéliser un public

to build up a loyal audience

19

bilan provisoire : 300 blessés

so far, 300 people are known to have been injured

20

Referee

L'arbitre (m)

21

Deux mille

2000

22

on n'y peut rien

nothing can be done about it

23

Il y a plus de cinquante-six millions DE gens en France (Million and milliard take DE when followed by a noun).

There are over 56 million people in France

24

faire un vœu

to make a wish

25

Les charges (f) aux entreprises

Burdens on business

26

Tout simplement

Simply

27

L'appartenance (f) (à)

membership (of)

28

Un accident routier

Road accident

29

ne décroche pas !

don't answer it!

30

Remis en cause

Called into question

31

Neuf cents

900

32

Un vergule cinq million de personnes

1,5 million people

33

six jours de cellule

six days in the cells

34

Un million

1,000,000

35

Conjointement

Jointly

36

cri de frayeur

cry of fear

37

amitiés, Marie

kind regards, Marie

38

Une gifle

A slap in the face

39

Strong (as in accent)

Prononcé(e)

40

Restreindre

To limit

41

Remettre en cause

To call into question

42

L'écart de taux

Interest rate

43

Un gros rocher

A big rock

44

À l'inverse

Conversely

45

Bumblebee

Le bourdon

46

Mille neuf cent dix-sept

1917 (year)

47

comme l'a rappelé fort justement Paul

as Paul has quite rightly pointed out

48

To embed

Intégrer

49

To have authority to do sth

Avoir pouvoir de faire qch

50

Bell

Le bourdon

51

To have the right to do sth

Avoir pouvoir de faire qch

52

faire des gammes

to practise scales

53

Alambiqué

Convoluted

54

To fade

Déteindre

55

quand on arrive à 50 ans on fait le bilan

when you reach 50 you take stock of your life

56

Sentir mal à l'aise

To feel uncomfortable

57

Rectificative

Corrective

58

Un bilan de compétences

A skills assessment

59

éviter de justesse d'être frappé(e)

To narrowly avoid being hit

60

justement, j'allais le dire

yes, that's what I was going to say

61

tu n'étais pas obligé d'accepter — si, justement !

you didn't have to agree — that's the problem, I did have to!

62

Le champ de vision

Field of vision

63

Fendre

To chop

64

Cinq cent vingt mille personnes

520,000 people

65

Silt

La vase

66

Cela fait quand même

For a long time

67

quand j'ai décroché

when I answered

68

il a fait tout ce qu'il a pu

he did all he could

69

pendant le tournage

while the film was being made

70

Recruter

To recruit

71

Against

À l'encontre de

72

Trust

La confiance

73

Mille un

1001

74

psychique

psychological

75

Un moine

A monk

76

haut de gamme

upmarket

77

hanter

to haunt

78

désarçonner

To throw (as a horse would throw a rider)

79

à la hausse

Upward

80

Six milliards de dollars

6 billion dollars

81

saisi d'effroi

terror-stricken

82

L' amitié (f)

friendship

83

Un jeu vidéo

A video game

84

il a été on ne peut plus aimable

he couldn't have been kinder

85

un coup déloyal

a foul

86

Faire équipe avec

To team up with

87

Dans le fond

Basically

88

la réunion est reportée à demain/d'une semaine

the meeting has been postponed until tomorrow/for a week

89

il a deux livres en chantier

he's working on two books

90

conforter

To back up (an idea)

91

je suis confus(e) !

I'm so sorry!

92

Ça m'énerve

It gets on my nerves

93

sitôt couchée, elle s'endormit

as soon as she was in bed she fell asleep

94

Interpeller

To (cause) concern

95

affectif, -ive

emotional

96

Quatre-vingt-deux

82

97

Abreuver

To water

98

Par conséquent

Consequently

99

Trois cents

300

100

à la main

By hand

101

Elle paraît charmante

She looks charming

102

Le fric

money

103

Un bouclier protecteur

Face shield

104

inondé de soleil

bathed in sunshine

105

«chantier interdit au public»

"no entry"

106

Un fondateur

A founder

107

Les frondeurs

Rebels

108

On constatera que

It can be seen that

109

Quarante-sept millions de dollars

47 million dollars

110

Relancer

To relaunch, revive

111

Une expression familière

A colloquialism

112

Un escalier mécanique/ roulant

An escalator

113

To rave

Divaguer

114

Mille neuf cent quatorze

1914 (year)

115

faire le bilan d'une situation

to take stock of a situation

116

Quatre mille sept cent soixante

4760

117

Misfortune

La malchance

118

il a été on ne peut plus clair

he couldn't have made it clearer

119

il n'en sortira pas grand-chose de bon

not much good will come of this

120

reporter son affection/son vote sur

to transfer one's affection/one's vote to

121

Souscrire

To sign

122

 tu t'amènes ?

get a move on!

123

Un caleçon de bain

swimming trunks

124

L'actionnaire majoritaire

The majority shareholder

125

fidéliser sa clientèle

to build up customer loyalty

126

Visé(e)

Targeted

127

roublard(e)

Crafty

128

Échapper à

To elude

129

Le garçon d'honneur

The best man

130

Un vœu pieux

A pious hope

131

faire barrage à

to stand in the way of

132

La vie amoureuse

Love life

133

il ne reviendra pas de sitôt

he won't be back for quite a while

134

Assis(e) dans l'escalier

Sitting on the stairs

135

Tenir de grands conciliabules

To have great consultations

136

Faith (not la foi)

La confiance

137

Un accident ferroviaire

A railway accident

138

que puis-je pour vous ?

what can I do for you?

139

Une mallette de voyage

An overnight case

140

Astreindre

To force

141

Un adjoint de

Deputy/ assistant of

142

Prosaïque

Mundane

143

Duress

La contrainte

144

pas grand-chose

not much

145

Courir au désastre

To be heading for disaster

146

le nouveau visage du parti

the new face of the party

147

Celle de la demande

those in favour

148

Se pincer

To pinch oneself

149

je ne peux rien faire pour vous

I can't do anything for you

150

épancher

to pour forth​

151

Un raz de marée

A tidal wave

152

Un délai

A delay

153

Proscrire

To ban

154

Une revendication

A claim

155

Soixante-dix pour cent

70 per cent

156

Autrement dit

To put it another way, that is

157

Par peur

Out of fear

158

Dans le détail

In detail

159

L'espace public

Public space/ area

160

Une épargne

A saving

161

se décrocher

To fall down

162

Deux millions cent vingt mille

2,120,000

163

L' effroi (m)

Terror

164

Deux mille trois cent trente et un

2331

165

La prodigalité

Profligacy

166

Cent un

101

167

Tels montants (m)

Such amounts, figures

168

Le/ la kiné, kinési

Physio

169

Servir de caution

To suggest caution

170

Pour memoire

For the record

171

Deux cent un

201

172

Plaffonant le montant

Capping the amount

173

Une cellule

A cell

174

meilleurs vœux (sur une carte)

"Season's Greetings"

175

Un barrage de retenue

A flood barrier

176

Voir ci-dessous

See below

177

Le tunnel sous La Manche

The Channel Tunnel

178

Étendre

To spread

179

Cinquante-trois millions de dollars

53 million dollars

180

To be more specific about

Préciser

181

Une cellule de crise

An emergency committee

182

débusquer

To drive out

183

amener qn à faire qch

to lead sb to do sth; to get sb to do sth

184

L'élève brouillon

The careless pupil

185

Le durcissement des mouvements de grève

The stepping up of strike action

186

abattre son jeu ou ses cartes

to lay one's cards on the table​

187

le vrai visage de

... the true face of ...

188

Les labos de recherche

Research labs

189

Le désaveu

rejection

190

approfondi(e)

thorough, in-depth

191

leur sentiment d'appartenance à cette nation

their sense of belonging to the nation

192

sa réponse m'a désarçonné

I was completely thrown by his reply

193

En ce moment même

Right now, today

194

tous nos vœux de prompt rétablissement

our best wishes for a speedy recovery

195

S'endetter

To go into debt

196

Inférieur à la moyenne

Below average

197

Neuf mille personnes

9000 people

198

Un almandier

An almond tree

199

il pourrait s'agir d'un assassinat

it might be murder​

200

L'acharnement thérapeutique

prolongation of life by medical means (when a patient would otherwise die)

201

mettre un projet en chantier

to undertake a project

202

je suis censé travailler

I'm supposed to be working

203

Pronounced

Prononcé(e)

204

Cela n'a rien de drôle!

There's nothing funny about it!

205

le bilan du gouvernement

the government's track record

206

Vertigineux

Vertiginous

207

La vieille gauche

'The old left'

208

ça tombe à pic

It comes just at the right time

209

établir un barrage

to set up a roadblock

210

Cent quarante écoles

140 schools

211

Un rappel

A reminder

212

Le tournage

shooting (in the sense of a film)

213

Aller venir s'insérer

To fit

214

la sueur/le sang inondait son visage

the sweat/blood was pouring down his face

215

il n'y a pas grand-chose à dire

there's not a lot to say

216

Preuve s'il en est

Proof, if it were needed,

217

se faire avorter

To have an abortion

218

Mille

1000

219

à la fonte des neiges

when the snow melts

220

Weird

Tordu(e)

221

Un(e) roublard(e)

A crafty devil

222

Une forte hausse

A large increase

223

Le rôle primordial

The lead role

224

Une cellule de réflexion

A think tank

225

Mettre en valeur

To highlight

226

Un complot

A plot (in the sense of a conspiracy).

227

sitôt dit, sitôt fait

no sooner said than done

228

Provenir

To come from

229

La dépense publique

Public spending

230

Aromatisé(e)

Flavoured

231

la joie inonda son cœur

he was overcome with joy

232

concurrence déloyale

unfair competition

233

Cent quinze millions de dollars

115 million dollars

234

Naviguer

To cruise through

235

pousser un soupir de soulagement

to heave a sigh of relief

236

montrer son vrai visage

to show one's true colours

237

Ils ne veulent même pas y penser

They will not (even) consider

238

s'efforcer de faire qch

to try hard to do sth

239

bredouille

Empty-handed

240

avec acharnement

furiously, staunchly

241

c'est ce qui m'a amené à cette conclusion

this is what led me to that conclusion

242

Dix mille

10,000

243

brouillon(ne)

messy

244

Dix mille deux cent quatre-vingts

10,280

245

Conséquent(e)

Sizeable

246

Une cellule familiale

A family unit

247

justement puni

justly punished

248

Un briquet

A cigarette lighter

249

Les bribes (f) de conversation

snatches of conversation

250

Un milliard

1,000,000,000

251

Le principe

Principle

252

Sludge

La vase

253

Tant d'inconscience

So much thoughtlessness

254

foudroyer qn du regard

to glare at sb

255

les vols réguliers sur l'axe Paris-Marseille

the regular flights on the Paris-Marseilles route

256

faire (le) vœu de faire qch

to vow to do sth

257

bas de gamme

downmarket

258

augmenter les prix de 10 %

to increase prices by 10%

259

Dix mille trois cent soixante-douze

10,372

260

La mansuétude

Benevolence, kindness, meekness

261

Mille huit cents

1800

262

amener la conversation sur un sujet

to bring the conversation round to a subject

263

Percevoir

To perceive

264

Rest

Le répit

265

et puis

and besides

266

To prejudice

Nuire

267

Au détriment de

To the detriment of

268

Une fois par an

Once a year

269

confus(e)

Confused, embarassed

270

Boitiller

To limp slightly, to have a slight limp

271

ne te laisse pas abattre

don't let things get you down

272

[ ] n'étant pas au rendez-vous

The absence of [ ]

273

Arriver à tenir

To maintain

274

Portant la mention 'confidentiel'

Labelled confidential

275

se prendre d'amitié pour qn

to befriend sb

276

Je ne suis pas douillet

I can take it

277

Cosy

Douillet, -ette

278

L'Insee

INSEE, the French National Statistics Office

279

désolé, mais je n'y peux rien

I'm sorry, but there's nothing I can do about it

280

est-ce qu'on peut quelque chose pour lui ?

is there anything we can do for him?

281

Nulles

Zero

282

rendre le dernier soupir

to breathe one's last

283

Quatre vingt cinq pour cent

85%

284

il a du fric

he's loaded

285

quarante et un millions de dollars

41 million dollars

286

Ça tombe à pic

That comes in handy

287

Subite

Sudden

288

les vœux télévisés du président de la République (au jour de l'an)

the President of the Republic's televised New Year speech

289

décrocher le gros lot

to hit the jackpot​

290

À ce rythme-là

At this rate

291

Se tenir

To take place

292

 les grands axes routiers

the main roads

293

Le caleçon

boxer shorts, leggings​ NB: trois caleçons = three PAIRS OF boxer shorts

294

il ne recommencera pas de sitôt !

he won't be doing that again for a while!

295

Tutoyer

To address someone on familiar terms

296

avoir l'esprit brouillon

to be muddle-headed​

297

Être inculpé(e) de

To be charged with

298

Saupoudrer

To sprinkle

299

Une maison hantée

A haunted house

300

Une frayeur

A fright

301

Sinon

Otherwise

302

Un sommet

Summit

303

Imbattable

Unbeatable

304

Abasourdi(e)

Dazed

305

La plaisanterie a assez duré!

Enough fooling around!

306

puisse-t-il guérir rapidement !

let's hope he makes a speedy recovery!

307

Le berceau

Birthplace

308

Dix mille foyers

10,000 households

309

flanquer une gifle à qn

to give sb a slap in the face

310

amène-toi !

Get over here!

311

l'équipe de tournage

the film crew

312

Patronal

Employer's (adjective)

313

sitôt après la guerre

immediately after the war

314

s'accoutumer à qch

to get used to sth

315

La faillité

Bankruptcy

316

Différer

To postpone

317

Trois mille trois cent cinquante-six rockets

3356 rockets

318

Il encourt

He faces

319

To lobby

Faire pression (sur)

320

Il semble épuisé

He seems exhausted

321

abattre du travail

to get through a lot of work

322

cette question hante les esprits

this question is preying on people's minds

323

avec ou sans glaçon ?

with or without ice?

324

Une cellule photoélectrique

A photoelectric cell

325

s'épancher (auprès de)

to open one's heart (to)

326

Trois cent deux

302

327

Fugace

Fleeting

328

Il ne pourra avoir que

He will definitely have

329

Bad luck

La malchance

330

Ça me rappelle

It reminds me

331

en fonte

cast-iron

332

il n'en peut plus d'attendre

he's fed up with waiting

333

Il a une revanche à prendre

He has a score to settle, he wants payback.

334

Un polytechnicien

A student of the Ecole Polytechnique

335

Un billet d'entrée

An entrance ticket

336

Se déplacer (sur)

To move around (on)

337

Guindé

Stiff

338

Un blocage de..

A freezing of..

339

il pourrait pleuvoir

it might rain

340

être en tournage en Italie

to be filming in Italy

341

Elle était débordante de vie

She was bursting with vitality

342

La politique de l'offre

Supply-side policy

343

Un désastre

A disaster

344

To ramble

Divaguer

345

inondé de larmes

streaming with tears

346

Un godillot (perjorative)

A politician who tows the party line without question

347

Un vœu (pl vœux)

A vow, wish

348

Un escalier de secours

A fire escape

349

se remettre de ses frayeurs

to recover from one's fright

350

Un brouillon

A rough draft

351

Calibré

Calibrated

352

faire vœu de pauvreté

to take a vow of poverty

353

Joindre les deux bouts

To make ends meet

354

cela ne vaut pas grand-chose

it's not worth much

355

il percute vite

He catches on fast

356

Relentlessly

Sans répit

357

L'harcèlement (m)

Harrassment

358

être censé(e) faire qch

to be supposed to do sth

359

A full stop, eg 1.000 = a thousand

With numbers after 1000, we use a comma in English but the French use...?

360

s'amener

To come along

361

Se mettre à fleurir

To start to flower

362

Un buffet

A sideboard, buffet

363

Fondé à l'époque [ ]

Founded in the [ ] era

364

Juguler

To curb, stamp out

365

To harm

Nuire

366

Atermoyer

To procrastinate

367

justement fier

justifiably proud

368

Un relevé

Statement

369

un manga japonais

Japanese animation

370

To win (not gagner)

Remporter

371

agir à visage découvert

to act openly

372

Une peinture

A painting

373

La nouveauté

Novelty

374

Morfondre

To mope

375

Se redresser

To stand up, straighten, sit up straight

376

Inutilement

Unnecessarily

377

Deux cents

200

378

Altéré(e)

Altered

379

Le reportage d'actualité

Breaking news coverage

380

En l'état actuel des choses

As things stand,

381

Ce qui n'est pas du tout le but visé

Which defeats the whole purpose

382

Soft (person)

Douillet, -ette

383

davantage que

More than

384

accoutumer qn à qch/à faire qch

to get sb used to sth/to doing sth​

385

Décupler

To increase tenfold

386

et puis quoi encore ?

whatever next?

387

Le jury

The panel

388

Avoir/ faire un blocage

To have a mental block

389

La déprime

Depression

390

ceci me conforte dans mon analyse

this backs up my analysis

391

Contrary to

À l'encontre de

392

ils passent leur temps à revendiquer

they're forever making demands

393

Un créancier

Creditor

394

To lean on

Faire pression (sur)

395

En haut lieu

In high places

396

Être orphelin de père

To have lost one's father

397

Passionnante

Fascinating

398

Arbitrator

L'arbitre (m)

399

Un vœu de chasteté

A vow of chastity

400

La fonte

melting

401

je suis amené à croire que ...

I am led to believe that ...

402

Bienveillant(e)

Kindly

403

Les bribes (f) de nourriture

scraps of food

404

Un sapin de Noel

A Christmas tree

405

Digne de foi

Authoritative

406

Posé(e)

Level-headed

407

amène-la à la maison

bring her home

408

elle vous fait ses amitiés

she sends her best wishes

409

l'attentat n'a pas été revendiqué

no one has claimed responsibility for the attack

410

Deux millions

2,000,000

411

Orphelin(e)

Orphaned

412

Un buffet de cuisine

A dresser

413

augmenter de volume

to increase in volume

414

Les agissements (m)

Actions

415

Pendant que le bateau coule

While the ship is sinking

416

D'un ton posé mais ferme

Calmly but firmly

417

Soixante douze heures

72 hours

418

S'éprendre

To fall in love with

419

Disconvenir

To disagree

420

Geindre

To moan/ groan

421

reportez-vous à la page 5

see page 5

422

Dépeindre

To depict

423

d'après un premier bilan

according to the first reports coming in

424

reportez-vous (par l'esprit) aux années 50

cast your mind back to the fifties

425

gommé

gummed

426

à l'époque

Back then

427

Un hôte

Guest

428

Une cellule souche

A stem cell

429

la dernière création

The latest creation

430

Une arrière-pensée

An ulterior motive or reservation

431

Un milliard cent quinze

1,000,000,115

432

Les charges de la dette

Financial charges

433

Il ne sera pas donné

It won't be cheap

434

Apercevoir

To catch a glimpse of

435

Sous-entendre

To imply

436

Admettre

To admit

437

Continuously

Sans répit

438

à la maison nous sommes en chantier

we've got work going on in the house

439

Le caleçon long, les caleçons longs

Long johns

440

En séance

In session

441

il peut pleuvoir

it may rain

442

puissiez-vous dire vrai !

let's hope you're right!​

443

Que vient-il faire?

What is he doing?

444

Pertinent

Insightful

445

et puis ensuite [ou après]

and then

446

Émettre

To emit

447

Jouer les caïds/ au caïd

To swagger about

448

Houleux, houleuse

Stormy, boisterous

449

Redouter

To dread

450

L'acharnement (m)

fierceness, determination

451

Bent

Tordu(e)

452

Mon livre préféré

My favourite book

453

Un chantier naval

A shipyard

454

Un(e) prévenu(e)

A defendant

455

Une remontée

Rebound

456

Une banquette

A bench seat

457

Un sèche-linge

A dryer

458

D'autant que

Insomuch as

459

Un panneau solaire

A solar panel

460

augmenter qn (de 500 €)

to increase sb's salary (by 500 euros)​

461

Nourrie aux mamelles de

Nourished at the udders of

462

Advenir

To happen

463

Le pouvoir d'achat

Purchasing power

464

Constraint

La contrainte

465

To make clear

Préciser

466

Une héritière (de)

A heiress (to)

467

Les marchés financiers

Financial markets

468

se lier d'amitié avec qn

to make friends with sb

469

inonder

to flood

470

figé

deadpan, expresionless

471

Une méduse

A jellyfish

472

Or (conjunction)

Yet

473

Un allégement

A relief

474

Faire avorter un projet

To wreck a plan

475

Par rapport à

Compared with

476

pousser un gros soupir

to let out a heavy sigh

477

Centaines de milliers

Hundreds of thousands

478

on parlait justement de vous

we were just talking about you

479

à visage humain

with a human face

480

enjoliver

To embellish

481

et puis après tout

and after all

482

Les conjonctures économiques

Economic environments

483

Le chèque de voyage

Traveller's cheque

484

La monnaie

Change, currency

485

Le chemisier

Blouse

486

Le clavier

Keyboard

487

L'écran tactile (m)

Touch screen

488

Nous rendons l'argent

We give back the money

489

Decline the present tense of 'prendre' (to take).

Je prends Tu prends Il/ elle prend Nous prenons Vous prenez Ils/ elles prennent

490

We write many letters.

Nous écrivons beaucoup de lettres.

491

Je peux l'essayer/ les essayer?

Can I try it/ them on?

492

à pic

A steep drop

493

La poudre

Powder

494

Les soucis d'argent

Financial problems

495

Tricher

To cheat

496

Tordre

To twist

497

éteigner

To shut down

498

Faire passer un message

To send a message

499

Un chantier de construction

A building site

500

En cas de chute

In case of a fall